Merge pull request #3479 from weblate/weblate-openwrt-luci
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / pl / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:28+0000\n"
5 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsolsr/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
17 msgid "Active MID announcements"
18 msgstr "Aktywne ogłoszenia MID"
19
20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
21 msgid "Active OLSR nodes"
22 msgstr "Aktywne węzły OLSR"
23
24 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
25 msgid "Active host net announcements"
26 msgstr "Aktywne ogłoszenia hostnet"
27
28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
30 msgid "Advanced Settings"
31 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
32
33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
35 msgid "Allow gateways with NAT"
36 msgstr "Zezwól na bramy z NAT"
37
38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
40 msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
41 msgstr "Zezwól na wybieranie wychodzącej bramy IPv4 przez NAT"
42
43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
45 msgid "Announce uplink"
46 msgstr "Ogłaszaj uplink"
47
48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
52 msgid "Announced network"
53 msgstr "Ogłaszana sieć"
54
55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
56 msgid "Bad (ETX > 10)"
57 msgstr "Słabe (ETX > 10)"
58
59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
60 msgid "Bad (SNR < 5)"
61 msgstr "Słabe (SNR < 5)"
62
63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
64 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
65 msgstr ""
66 "Obie wartości muszą używać zapisu dziesiętnego z kropką przed częścią "
67 "dziesiętną."
68
69 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
70 msgid "Broadcast address"
71 msgstr "Adres rozgłoszeniowy (broadcast)"
72
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
74 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
75 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
76 msgstr "Może to być tylko prawidłowy adres IPv4 lub IPv6 albo \"domyślny\""
77
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
79 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
80 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
81 msgstr "Może to być tylko prawidłowy adres IPv6 lub \"domyślny\""
82
83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgid "Configuration"
85 msgstr "Konfiguracja"
86
87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 msgid ""
89 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
90 "allows connections from localhost."
91 msgstr ""
92 "Nie udało się uzyskać żadnych danych. Upewnij się, że wtyczka jsoninfo jest "
93 "zainstalowana i umożliwia połączenia z lokalnym hostem."
94
95 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
96 msgid "Device"
97 msgstr "Urządzenie"
98
99 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
100 msgid "Display"
101 msgstr "Wyświetl"
102
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgid "Downlink"
106 msgstr "Downlink"
107
108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
109 msgid "Download Config"
110 msgstr "Ustawienia pobierania"
111
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
115 msgid "ETX"
116 msgstr "ETX"
117
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
126 msgid "Enable"
127 msgstr "Włącz"
128
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
130 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
131 msgid ""
132 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
133 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 msgstr ""
135 "Włącz SmartGateway. Jeśli wyłączone, wszystkie inne parametry SmartGateway "
136 "są ignorowane. Domyślnie jest wyłączone."
137
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
140 msgid "Enable this interface."
141 msgstr "Włącz ten interfejs."
142
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
145 msgid "Enabled"
146 msgstr "Włączone"
147
148 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
149 msgid "Expected retransmission count"
150 msgstr "Oczekiwana wartość retransmisji"
151
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
154 msgid "FIB metric"
155 msgstr "Metryka FIB"
156
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
159 msgid ""
160 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
161 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
162 "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
163 "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
164 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
165 "Default is \"flat\"."
166 msgstr ""
167
168 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
169 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
171 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
172 msgstr ""
173 "Mechanizm Fisheye dla TCs (zaznaczone oznacza \"włączone\"). Domyślnie jest "
174 "\"włączone\""
175
176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
177 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
178 msgid "Gateway"
179 msgstr "Brama"
180
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
185 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
187 msgid "General Settings"
188 msgstr "Ustawienia główne"
189
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
192 msgid "General settings"
193 msgstr "Ustawienia ogólne"
194
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
196 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
197 msgstr "Dobre (2 < ETX < 4)"
198
199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
200 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
201 msgstr "Dobre (30 > SNR > 20)"
202
203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
205 msgid "Green"
206 msgstr "Zielony"
207
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
212 msgid "HNA"
213 msgstr "HNA"
214
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
216 msgid "HNA Announcements"
217 msgstr "Ogłoszenia HNA"
218
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
223 msgid "HNA interval"
224 msgstr "Interwał HNA"
225
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
230 msgid "HNA validity time"
231 msgstr "Czas poprawności HNA"
232
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
234 #, fuzzy
235 msgid "HNA6 Announcements"
236 msgstr "Ogłoszenia HNA"
237
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
240 msgid "Hello"
241 msgstr "Hello"
242
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
244 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
245 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
247 msgid "Hello interval"
248 msgstr "Interwał Hello"
249
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
254 msgid "Hello validity time"
255 msgstr "Czas poprawności Hello"
256
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
258 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
259 msgid "Hide IPv4"
260 msgstr "Ukryj IPv4"
261
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
263 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
264 msgid "Hide IPv6"
265 msgstr "Ukryj IPv6"
266
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
268 msgid "Hna4"
269 msgstr "Hna4"
270
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
272 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
273 msgid "Hna6"
274 msgstr "Hna6"
275
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
277 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
278 msgid "Hops"
279 msgstr "Skoki (hops)"
280
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
282 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
283 msgid "Hostname"
284 msgstr "Nazwa hosta"
285
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
287 msgid ""
288 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
289 "networks using HNA messages."
290 msgstr ""
291 "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
292 "wiadomości HNA."
293
294 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
295 #, fuzzy
296 msgid ""
297 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
298 "networks using HNA6 messages."
299 msgstr ""
300 "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
301 "wiadomości HNA."
302
303 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
304 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
305 msgid ""
306 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
307 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
308 "\"yes\""
309 msgstr ""
310
311 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
312 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
313 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
314 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
315 msgid "IP Addresses"
316 msgstr "Adres IP"
317
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
319 msgid ""
320 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
321 "for each protocol."
322 msgstr ""
323 "Wersja protokołu IP. Jeśli jest wybrana 6and4 wtedy instancja olsrd jest "
324 "uruchomiona dla każdego protokołu."
325
326 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
327 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
328 msgid "IPv4"
329 msgstr "IPv4"
330
331 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
332 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
333 msgid "IPv4 broadcast"
334 msgstr "Transmisja IPv4"
335
336 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
338 msgid ""
339 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
340 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
341 "interface broadcast IP."
342 msgstr ""
343 "Adres rozgłoszeniowy (broadcast) IPv4 dla wychodzących pakietów OLSR. "
344 "Przydatnym przykładem byłoby 255.255.255.255. Domyślna wartość to "
345 "\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres rozgłoszeniowy interfejsu."
346
347 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
348 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
349 msgid "IPv4 source"
350 msgstr "Źródło IPv4"
351
352 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
353 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
354 msgid ""
355 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
356 "triggers usage of the interface IP."
357 msgstr ""
358 "Adres źródłowy IPv4 dla wychodzących pakietów. Domyślna wartość to "
359 "\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres IP interfejsu."
360
361 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
362 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
363 msgid "IPv6"
364 msgstr "IPv6"
365
366 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
367 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
370 msgid "IPv6 multicast"
371 msgstr "Multicast IPv6"
372
373 # Nie mam pojęcia, jak to lepiej przetłumaczyć, ale w moich tłumaczeniach kieruję się zasadą "release early, release often".
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
378 msgid ""
379 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
380 "multicast."
381 msgstr ""
382 "Adres multicast IPv6. Domyślna wartość to \"FF02::6D\", multicast lokalnego "
383 "routera."
384
385 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
386 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
387 msgid ""
388 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
389 msgstr ""
390 "Sieć IPv6 musi być podana w pełnej notacji, prefiks musi być w notacji CIDR."
391
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
393 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
394 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
395 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
396 msgid "IPv6 source"
397 msgstr "Źródło IPv6"
398
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
403 msgid ""
404 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
405 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
406 "of a not-linklocal interface IP."
407 msgstr ""
408 "Prefiks źródła IPv6. OLSRd wybierze jeden z adresów IP interfejsów, który "
409 "będzie pasował do tego prefiksu. Domyślna wartość to \"0::/0\" - jest wtedy "
410 "używany adres IP interfejsu."
411
412 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
413 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
414 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
415 msgstr "IPv6-Prefix łącza uplink"
416
417 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
418 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
419 msgid ""
420 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
421 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
422 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
423 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
424 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
425 msgstr ""
426
427 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
428 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
429 msgid ""
430 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
431 msgstr ""
432 "Czy węzeł korzysta z NAT do połączenia z Internetem. Domyślnie \"Tak\"."
433
434 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
435 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
436 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
437 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
438 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
439 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
441 msgid "Interface"
442 msgstr "Interfejs"
443
444 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
445 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
446 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
447 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
448 msgid ""
449 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
450 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
451 "\"mesh\"."
452 msgstr ""
453 "Tryb interfejsu jest używany, aby zapobiec niepotrzebnemu przekazywaniu "
454 "pakietów. Prawidłowe tryby to \"mesh\" i \"ether\". Domyślna wartość to "
455 "\"mesh\"."
456
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
462 msgid "Interfaces"
463 msgstr "Interfejsy"
464
465 # by Google :D po części
466 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
467 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
468 msgid "Interfaces Defaults"
469 msgstr "Standardy interfejsów"
470
471 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
472 msgid "Internet protocol"
473 msgstr "Protokół internetowy"
474
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
477 msgid ""
478 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
479 "Default is \"2.5\"."
480 msgstr ""
481
482 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
483 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
486 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
487 msgstr ""
488 "Nieprawidłowa wartość dla LQMult-Value. Musi być z zakresu od 0.01 do 1.0."
489
490 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
491 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
492 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
493 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
494 msgid ""
495 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
496 "and 1.0 here."
497 msgstr ""
498 "Nieprawidłowa wartość dla LQMult-Value. Należy użyć liczby dziesiętnej od "
499 "0.01 do 1.0."
500
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
502 msgid "Known OLSR routes"
503 msgstr "Znane ścieżki OLSR"
504
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
506 msgid "LQ"
507 msgstr "LQ"
508
509 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
510 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
511 msgid "LQ aging"
512 msgstr "Starzenie się LQ"
513
514 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
515 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
516 msgid "LQ algorithm"
517 msgstr "Algorytm LQ"
518
519 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
521 msgid "LQ fisheye"
522 msgstr "LQ-Fisheye"
523
524 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
526 msgid "LQ level"
527 msgstr "Poziom LQ"
528
529 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
533 msgid ""
534 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
535 "separated by space."
536 msgstr ""
537 "LQMult wymaga dwóch wartości (adresu IP lub 'domyślnego' i wielokrotnosci) "
538 "oddzielonych spacją."
539
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
541 msgid "Last hop"
542 msgstr "Ostatni skok (hop)"
543
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
545 msgid "Legend"
546 msgstr "Legenda"
547
548 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
549 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
551 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
552 msgid "Library"
553 msgstr "Biblioteka"
554
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
556 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
557 #, fuzzy
558 msgid "Link Quality Settings"
559 msgstr "Ustawienia jakości linków"
560
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
562 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
563 msgid ""
564 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
565 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
566 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
567 msgstr ""
568
569 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
571 msgid ""
572 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
573 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
574 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
575 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
576 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
577 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
578 msgstr ""
579
580 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
581 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
582 msgid ""
583 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
584 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
585 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
586 msgstr ""
587
588 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
589 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
590 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
591 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
592 msgid "LinkQuality Multiplicator"
593 msgstr "Mnożnik LinkQuality"
594
595 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
596 msgid "Links per node (average)"
597 msgstr "Linków na węzeł (średnio)"
598
599 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
600 msgid "Links total"
601 msgstr "Linków w sumie"
602
603 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
604 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
605 msgid "Local interface IP"
606 msgstr "IP lokalnego interfejsu"
607
608 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
609 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
610 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
611 msgid "MID"
612 msgstr "MID"
613
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
615 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
616 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
617 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
618 msgid "MID interval"
619 msgstr "Interwał MID"
620
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
622 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
623 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
624 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
625 msgid "MID validity time"
626 msgstr "Czas poprawności MID"
627
628 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
629 msgid "MTU"
630 msgstr "MTU"
631
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
634 msgid "Main IP"
635 msgstr "Główny IP"
636
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
638 msgid ""
639 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
640 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
641 msgstr ""
642
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
645 msgid "Metric"
646 msgstr "Metryka"
647
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
651 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
652 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
654 msgid "Mode"
655 msgstr "Tryb"
656
657 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
658 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
659 msgid ""
660 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
661 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
662 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
663 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
667 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
668 msgid ""
669 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
670 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
671 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
672 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
673 msgstr ""
674
675 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
677 msgid "NAT threshold"
678 msgstr "Próg NAT"
679
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
681 msgid "NLQ"
682 msgstr "NLQ"
683
684 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
685 msgid "Neighbors"
686 msgstr "Sąsiedzi"
687
688 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
690 msgid "Neighbour IP"
691 msgstr "IP sąsiadów"
692
693 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
694 msgid "Neighbours"
695 msgstr "Sąsiedzi"
696
697 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
698 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
699 msgid "Netmask"
700 msgstr "Maska sieci"
701
702 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
703 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
704 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
705 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
706 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
707 msgid "Network"
708 msgstr "Sieć"
709
710 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
711 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
712 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
713 msgid "Network address"
714 msgstr "Adres sieci"
715
716 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
717 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
718 msgid "Nic changes poll interval"
719 msgstr "Zmiana interwału ankiety Nic"
720
721 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
722 msgid "Nodes"
723 msgstr "Węzły"
724
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
726 msgid "OLSR"
727 msgstr "OLSR"
728
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
730 msgid "OLSR - Display Options"
731 msgstr "OLSR - Opcje wyświetlania"
732
733 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
734 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
735 msgstr "OLSR - Komunikaty HNA"
736
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
738 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
739 msgstr "OLSR - Komunikaty HNA6"
740
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
745 msgid "OLSR - Plugins"
746 msgstr "OLSR - pluginy"
747
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
751 msgid "OLSR Daemon"
752 msgstr "Demon OLSR"
753
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
756 msgid "OLSR Daemon - Interface"
757 msgstr "Demon OLSR - interfejs"
758
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
760 msgid "OLSR connections"
761 msgstr "Połączenia OLSR"
762
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
764 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
765 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
766 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
767 msgid "OLSR gateway"
768 msgstr "Brama OLSR"
769
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
772 msgid "OLSR node"
773 msgstr "Węzeł OLSR"
774
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
776 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
777 msgid "Orange"
778 msgstr ""
779
780 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
781 msgid "Overview"
782 msgstr "Przegląd"
783
784 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
785 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
786 msgstr "Przegląd aktywnych ogłoszeń hostnet OLSR"
787
788 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
789 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
790 msgstr "Przegląd nawiązanych połączeń OLSR"
791
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
793 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
794 msgstr "Przegląd znanych węzłów OLSR"
795
796 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
797 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
798 msgstr "Przegląd znanych tras do innych węzłów OLSR"
799
800 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
801 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
802 msgstr "Przegląd interfejsów z włączonym OLSR"
803
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
805 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
806 msgstr "Przegląd znanych wielointerfejsowych ogłoszeń"
807
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
809 msgid "Overview of smart gateways in this network"
810 msgstr "Przegląd bram SmartGateway w tej sieci"
811
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
814 msgid "Plugin configuration"
815 msgstr "Ustawienia pluginu"
816
817 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
818 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
819 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
820 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
821 msgid "Plugins"
822 msgstr "Pluginy"
823
824 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
825 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
826 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
827 msgstr ""
828
829 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
830 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
831 msgid "Pollrate"
832 msgstr ""
833
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
835 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
836 msgid "Port"
837 msgstr "Port"
838
839 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
840 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
843 msgid "Prefix"
844 msgstr "Prefiks"
845
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
847 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
848 msgid "Red"
849 msgstr ""
850
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
852 msgid "Resolve"
853 msgstr "Rozwiąż"
854
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
856 msgid ""
857 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
858 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
859 "really slow. In this case disable it here."
860 msgstr ""
861
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
863 msgid "Routes"
864 msgstr "Ścieżki routingu"
865
866 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
867 msgid "Secondary OLSR interfaces"
868 msgstr "Zapasowy interfejs OLSR"
869
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
871 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
872 msgid "Selected"
873 msgstr ""
874
875 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
876 msgid ""
877 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
878 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
879 "IP of the first interface."
880 msgstr ""
881
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
883 msgid ""
884 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
885 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
886 "the first interface."
887 msgstr ""
888
889 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
890 msgid "Show IPv4"
891 msgstr ""
892
893 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
894 msgid "Show IPv6"
895 msgstr ""
896
897 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
898 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
899 msgstr ""
900
901 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
902 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
903 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
904 msgid "SmartGW"
905 msgstr "SmartGW"
906
907 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
908 msgid "SmartGW announcements"
909 msgstr "Ogłoszenia SmartGW"
910
911 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
912 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
913 msgstr "SmartGateway jest nieskonfigurowane."
914
915 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
916 msgid "Source address"
917 msgstr "Adres źródłowy"
918
919 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
920 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
921 msgid ""
922 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
923 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
924 msgstr ""
925
926 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
927 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
928 msgid "Speed of the uplink"
929 msgstr ""
930
931 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
932 msgid "State"
933 msgstr "Stan"
934
935 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
936 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
937 msgstr ""
938
939 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
940 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
941 msgstr ""
942
943 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
944 #, fuzzy
945 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
946 msgstr "Wartość poprawnie otrzymanych od sąsiada pakietów"
947
948 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
949 #, fuzzy
950 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
951 msgstr "Wartość poprawnie wysłanych pakietów do sąsiada"
952
953 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
955 msgid "TC"
956 msgstr "TC"
957
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
959 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
961 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
962 msgid "TC interval"
963 msgstr "Interwał TC"
964
965 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
966 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
967 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
969 msgid "TC validity time"
970 msgstr "Czas poprawności TC"
971
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
973 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
974 msgid "TOS value"
975 msgstr "Wartość TOS"
976
977 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
979 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
980 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
981 msgid ""
982 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
983 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
984 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
985 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
986 "documentation."
987 msgstr ""
988
989 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
991 msgid ""
992 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
993 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
994 msgstr ""
995
996 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
997 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
998 msgid "The interface OLSRd should serve."
999 msgstr "Interfejs, który powinien oferować OLSRd."
1000
1001 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1002 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1003 msgid ""
1004 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1005 "It can have a value between 1 and 65535."
1006 msgstr ""
1007 "Port używany przez OLSR. Zwykle powinien pozostać na przydzielonym przez "
1008 "IANA porcie 698. Może mieć wartość pomiędzy 1 a 65535."
1009
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1012 msgid ""
1013 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1014 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1015 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1016 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1023 msgid "Timing and Validity"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1027 msgid "Topology"
1028 msgstr "Topologia"
1029
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1031 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1032 msgid ""
1033 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1034 "\"16\"."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1038 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1039 msgstr "Połączenie z demonem OLSR nieudane!"
1040
1041 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1042 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1043 msgid "Uplink"
1044 msgstr "Uplink"
1045
1046 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1047 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1048 msgid "Uplink uses NAT"
1049 msgstr "Uplink używa NAT"
1050
1051 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1052 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1053 msgid "Use hysteresis"
1054 msgstr "Używaj histerezy"
1055
1056 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1057 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1058 msgid "Validity Time"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1062 msgid "Version"
1063 msgstr "Wersja"
1064
1065 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1066 msgid "Very good (ETX < 2)"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1070 msgid "Very good (SNR > 30)"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1074 msgid "WLAN"
1075 msgstr "WLAN"
1076
1077 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1078 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1079 msgid ""
1080 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1081 "work, please install it."
1082 msgstr ""
1083 "Uwaga: kmod-ipip nie jest zainstalowany. Bez kmod-ipip bramy SmartGateway "
1084 "nie będą działać. Proszę go zainstalować."
1085
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1087 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1089 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1090 msgid "Weight"
1091 msgstr "Rozmiar"
1092
1093 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1094 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1095 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1096 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1097 msgid ""
1098 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1099 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1100 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1101 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1102 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1103 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1104 "instead."
1105 msgstr ""
1106 "Kiedy istnieje wiele połączeń między hostami, waga interfejsów określa, "
1107 "którego z nich użyć. Zwykle jest liczona automatycznie przez olsrd opartym "
1108 "na charakterystyce interfejsu, ale tu możesz podać stałą wartość. Olsrd "
1109 "wybierze połączenie z najniższą wartością.<br /><b>Uwaga:</b> Waga "
1110 "interfejsu jest używana tylko kiedy LinkQualityLevel jest ustawione na 0. "
1111 "Dla dowolnej innej wartości LinkQualityLevel, zamiast tego jest używana "
1112 "wartość ETX."
1113
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1115 msgid ""
1116 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1117 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1118 "Default setting is \"both\"."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1122 msgid ""
1123 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1124 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1125 "setting is \"both\"."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1130 msgid "Willingness"
1131 msgstr "Gotowość"
1132
1133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1134 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1135 msgid "Yellow"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1139 msgid "down"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1144 msgid "infinite"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1148 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1149 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1154 msgid "no"
1155 msgstr "nie"
1156
1157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1158 msgid "up"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1162 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1163 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1164 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1165 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1167 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1168 msgid "yes"
1169 msgstr "tak"
1170
1171 #~ msgid "Status"
1172 #~ msgstr "Status"
1173
1174 #~ msgid ""
1175 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
1176 #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1177 #~ msgstr ""
1178 #~ "Upewnij się że OLSRd jest uruchomione, \"txtinfo\" plugin jest "
1179 #~ "załadowany, skonfigurowany na porcie 2006 i akceptuje połączenia z "
1180 #~ "127.0.0.1 (localhost)"