Merge pull request #3298 from TDT-AG/pr/20191113-luci-app-mwan3
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / pl / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:05+0000\n"
5 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsminidlna/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
17 msgid "Advanced Settings"
18 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
19
20 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
21 msgid "Album art names"
22 msgstr "Nazwy okładek albumów"
23
24 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
25 msgid "Allow wide links"
26 msgstr ""
27
28 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
29 msgid "Announced model number"
30 msgstr "Rozgłaszany numer modelu"
31
32 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111
33 msgid "Announced serial number"
34 msgstr "Rozgłaszany numer seryjny"
35
36 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126
37 msgid "Browse directory"
38 msgstr "Przeglądaj folder"
39
40 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:27
41 msgid "Collecting data..."
42 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
43
44 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
45 msgid "Database directory"
46 msgstr "Katalog bazy danych"
47
48 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18
49 msgid "Enable"
50 msgstr "Włącz"
51
52 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90
53 msgid "Enable TIVO"
54 msgstr "Włącz TIVO"
55
56 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87
57 msgid "Enable inotify"
58 msgstr "Włącz inotify"
59
60 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
61 msgid "Friendly name"
62 msgstr "Przyjazna nazwa"
63
64 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
65 msgid "General Settings"
66 msgstr "Ustawienia główne"
67
68 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:43
69 msgid "Interfaces"
70 msgstr "Interfejsy"
71
72 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:82
73 msgid "Log directory"
74 msgstr "Katalog rejestru"
75
76 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132
77 msgid "Media directories"
78 msgstr "Katalog mediów"
79
80 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7
81 msgid ""
82 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
83 "UPnP-AV clients."
84 msgstr ""
85 "MiniDLNA jest oprogramowaniem serwerowym mającym na celu pełną zgodność z "
86 "klientami DLNA/UPnP-AV."
87
88 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116
89 msgid ""
90 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
91 "description."
92 msgstr "Model, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML."
93
94 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127
95 msgid "Music"
96 msgstr "Muzyka"
97
98 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44
99 msgid "Network interfaces to serve."
100 msgstr "Interfejsy sieciowe do obsługiwania."
101
102 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
103 msgid "Notify interval"
104 msgstr "Interwał powiadamiania"
105
106 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
107 msgid "Notify interval in seconds."
108 msgstr "Interwał powiadamiania w sekundach."
109
110 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129
111 msgid "Pictures"
112 msgstr "Obrazy"
113
114 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
115 msgid "Port"
116 msgstr "Port"
117
118 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
119 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
120 msgstr "Port dla ruchu HTTP (opisy, SOAP, transfer mediów)."
121
122 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
123 msgid "Presentation URL"
124 msgstr "URL prezentacyjny"
125
126 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
127 msgid "Root container"
128 msgstr "Kontener główny (root)"
129
130 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
131 msgid ""
132 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
133 "description."
134 msgstr ""
135 "Numer seryjny, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML."
136
137 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73
138 msgid ""
139 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
140 msgstr "Ustaw to, jeśli chcesz wybrać własną nazwę pokazującą się w klientach."
141
142 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78
143 msgid ""
144 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
145 "to store its database and album art cache."
146 msgstr ""
147 "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać "
148 "bazę danych i cache okładek albumów."
149
150 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83
151 msgid ""
152 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
153 "to store its log file."
154 msgstr ""
155 "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać "
156 "dzienniki (logi)."
157
158 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95
159 msgid ""
160 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
161 msgstr ""
162
163 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88
164 msgid ""
165 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
166 msgstr ""
167 "Ustaw to, aby włączyć monitorowanie inotify, by automatycznie wykrywać nowe "
168 "pliki."
169
170 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
171 msgid ""
172 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
173 "supporting HMO."
174 msgstr ""
175 "Ustaw to, aby włączyć wsparcie dla streamingu plików .jpg i .mp3 do TiVo "
176 "obsługującego HMO."
177
178 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
179 msgid ""
180 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
181 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
182 "performance on (at least) Sony DLNA products."
183 msgstr ""
184 "Ustaw to, aby ściśle przestrzegać standardów DLNA. Pozwoli to na "
185 "zmniejszanie wielkich plików JPEG po stronie serwera, co może obniżyć "
186 "wydajność dostarczania plików JPEG (przynajmniej) na urządzeniach DLNA Sony."
187
188 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
189 msgid ""
190 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
191 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
192 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
193 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
194 msgstr ""
195 "Ustaw tu folder, który chcesz skanować. Jeśli chcesz ograniczyć folder do "
196 "konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla "
197 "audio, \"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np A,/mnt/media/"
198 "Muzyka). Możesz podać kilka folderów."
199
200 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
201 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
202 msgstr "Podaj ścieżkę do gniazda (socketu) miniSSDPd."
203
204 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
205 msgid "Standard container"
206 msgstr "Standardowy kontener"
207
208 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
209 msgid "Strict to DLNA standard"
210 msgstr "Ściśle trzymaj się standardów DLNA"
211
212 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
213 msgid ""
214 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
215 "files."
216 msgstr ""
217 "Usługa miniDLNA jest aktywna, dostarczając %d utworów, %d filmów i %d "
218 "obrazów."
219
220 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
221 msgid "The miniDLNA service is not running."
222 msgstr "Usługa miniDLNA nie jest włączona."
223
224 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137
225 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
226 msgstr ""
227 "To jest lista nazw plików do sprawdzenia podczas wyszukiwania okładki albumu."
228
229 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128
230 msgid "Video"
231 msgstr "Wideo"
232
233 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/controller/minidlna.lua:13
234 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:6
235 msgid "miniDLNA"
236 msgstr "miniDLNA"
237
238 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
239 msgid "miniDLNA Status"
240 msgstr "Status miniDLNA"
241
242 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
243 msgid "miniSSDP socket"
244 msgstr "Gniazdo (socket) miniSSDP"