2e85142e6ca9bb1b61093f6c3de814eb8a501c90
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / pl / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
5 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsminidlna/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
17 msgid "Advanced Settings"
18 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
19
20 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
21 msgid "Album art names"
22 msgstr "Nazwy okładek albumów"
23
24 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
25 msgid "Allow wide links"
26 msgstr "Zezwól na szerokie linki"
27
28 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
29 msgid "Announced model number"
30 msgstr "Rozgłaszany numer modelu"
31
32 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111
33 msgid "Announced serial number"
34 msgstr "Rozgłaszany numer seryjny"
35
36 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126
37 msgid "Browse directory"
38 msgstr "Przeglądaj folder"
39
40 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:27
41 msgid "Collecting data..."
42 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
43
44 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
45 msgid "Database directory"
46 msgstr "Katalog bazy danych"
47
48 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18
49 msgid "Enable"
50 msgstr "Włącz"
51
52 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90
53 msgid "Enable TIVO"
54 msgstr "Włącz TIVO"
55
56 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87
57 msgid "Enable inotify"
58 msgstr "Włącz inotify"
59
60 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
61 msgid "Friendly name"
62 msgstr "Przyjazna nazwa"
63
64 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
65 msgid "General Settings"
66 msgstr "Ustawienia główne"
67
68 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:43
69 msgid "Interfaces"
70 msgstr "Interfejsy"
71
72 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:82
73 msgid "Log directory"
74 msgstr "Katalog dzienników"
75
76 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132
77 msgid "Media directories"
78 msgstr "Katalog mediów"
79
80 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7
81 msgid ""
82 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
83 "UPnP-AV clients."
84 msgstr ""
85 "MiniDLNA jest oprogramowaniem serwerowym mającym na celu pełną zgodność z "
86 "klientami DLNA/UPnP-AV."
87
88 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116
89 msgid ""
90 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
91 "description."
92 msgstr "Model, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML."
93
94 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127
95 msgid "Music"
96 msgstr "Muzyka"
97
98 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44
99 msgid "Network interfaces to serve."
100 msgstr "Interfejsy sieciowe do obsługiwania."
101
102 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
103 msgid "Notify interval"
104 msgstr "Interwał powiadamiania"
105
106 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
107 msgid "Notify interval in seconds."
108 msgstr "Interwał powiadamiania w sekundach."
109
110 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129
111 msgid "Pictures"
112 msgstr "Obrazy"
113
114 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
115 msgid "Port"
116 msgstr "Port"
117
118 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
119 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
120 msgstr "Port dla ruchu HTTP (opisy, SOAP, transfer mediów)."
121
122 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
123 msgid "Presentation URL"
124 msgstr "URL prezentacji"
125
126 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
127 msgid "Root container"
128 msgstr "Kontener główny (root)"
129
130 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
131 msgid ""
132 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
133 "description."
134 msgstr ""
135 "Numer seryjny, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML."
136
137 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73
138 msgid ""
139 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
140 msgstr "Ustaw to, jeśli chcesz wybrać własną nazwę pokazującą się w klientach."
141
142 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78
143 msgid ""
144 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
145 "to store its database and album art cache."
146 msgstr ""
147 "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać "
148 "bazę danych i pamięć podręczną okładek albumów."
149
150 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83
151 msgid ""
152 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
153 "to store its log file."
154 msgstr ""
155 "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać "
156 "dzienniki (logi)."
157
158 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95
159 msgid ""
160 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
161 msgstr ""
162 "Ustaw tę opcję, aby zezwolić na wyświetlanie treści poza katalogiem głównym "
163 "multimediów (za pośrednictwem dowiązań symbolicznych)."
164
165 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88
166 msgid ""
167 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
168 msgstr ""
169 "Ustaw to, aby włączyć monitorowanie inotify, by automatycznie wykrywać nowe "
170 "pliki."
171
172 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
173 msgid ""
174 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
175 "supporting HMO."
176 msgstr ""
177 "Ustaw to, aby włączyć wsparcie dla streamingu plików .jpg i .mp3 do TiVo "
178 "obsługującego HMO."
179
180 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
181 msgid ""
182 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
183 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
184 "performance on (at least) Sony DLNA products."
185 msgstr ""
186 "Ustaw to, aby ściśle przestrzegać standardów DLNA. Pozwoli to na "
187 "zmniejszanie wielkich plików JPEG po stronie serwera, co może obniżyć "
188 "wydajność dostarczania plików JPEG (przynajmniej) na urządzeniach DLNA Sony."
189
190 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
191 msgid ""
192 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
193 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
194 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
195 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
196 msgstr ""
197 "Ustaw tu folder, który chcesz skanować. Jeśli chcesz ograniczyć folder do "
198 "konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla "
199 "audio, \"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np A,/mnt/media/"
200 "Muzyka). Możesz podać kilka folderów."
201
202 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
203 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
204 msgstr "Podaj ścieżkę do gniazda (socketu) miniSSDPd."
205
206 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
207 msgid "Standard container"
208 msgstr "Standardowy kontener"
209
210 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
211 msgid "Strict to DLNA standard"
212 msgstr "Ściśle trzymaj się standardów DLNA"
213
214 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
215 msgid ""
216 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
217 "files."
218 msgstr ""
219 "Usługa miniDLNA jest aktywna, dostarczając %d utworów, %d filmów i %d "
220 "obrazów."
221
222 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
223 msgid "The miniDLNA service is not running."
224 msgstr "Usługa miniDLNA nie jest włączona."
225
226 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137
227 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
228 msgstr ""
229 "To jest lista nazw plików do sprawdzenia podczas wyszukiwania okładki albumu."
230
231 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128
232 msgid "Video"
233 msgstr "Wideo"
234
235 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/controller/minidlna.lua:13
236 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:6
237 msgid "miniDLNA"
238 msgstr "miniDLNA"
239
240 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
241 msgid "miniDLNA Status"
242 msgstr "Status miniDLNA"
243
244 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
245 msgid "miniSSDP socket"
246 msgstr "Gniazdo (socket) miniSSDP"