Translated using Weblate (Japanese)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ksmbd / po / pl / ksmbd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-06-13 22:13+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsksmbd/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
15 msgid "Allow guests"
16 msgstr "Zezwól gościom"
17
18 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
19 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
20 msgstr "Zezwalaj na starsze (niepewne) protokoły/uwierzytelnianie."
21
22 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
23 msgid ""
24 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
25 "smb(v2.1/3) support."
26 msgstr ""
27 "Zezwalaj na starsze połączenia smb (v1)/Lanman, potrzebne dla starszych "
28 "urządzeń bez obsługi smb (v2.1/3)."
29
30 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:83
31 msgid "Allowed users"
32 msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
33
34 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:70
35 msgid "Browse-able"
36 msgstr "Możliwe do przeglądania"
37
38 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:102
39 msgid "Create mask"
40 msgstr "Utwórz maskę"
41
42 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:40
43 msgid "Description"
44 msgstr "Opis"
45
46 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:108
47 msgid "Directory mask"
48 msgstr "Katalog maski"
49
50 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
51 msgid "Edit Template"
52 msgstr "Edytuj szablon"
53
54 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
55 msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
56 msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji ksmbd."
57
58 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
59 msgid "Force Root"
60 msgstr "Wymuszanie Roota"
61
62 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
63 msgid "General Settings"
64 msgstr "Główne"
65
66 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
67 msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
68 msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji ksmbd"
69
70 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
71 msgid "Hide dot files"
72 msgstr "Ukryj pliki zaczynające się od kropki"
73
74 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
75 msgid "Inherit owner"
76 msgstr "Właściciel spadku"
77
78 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
79 msgid "Interface"
80 msgstr "Interfejs"
81
82 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
83 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
84 msgstr "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na LANie"
85
86 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:64
87 msgid "Name"
88 msgstr "Nazwa"
89
90 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:20
91 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
92 msgid "Network Shares"
93 msgstr "Udziały sieciowe"
94
95 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
96 msgid "Path"
97 msgstr "Ścieżka"
98
99 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
100 msgid ""
101 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
102 "mounted device."
103 msgstr ""
104 "Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu "
105 "w zamontowanym urządzeniu."
106
107 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:75
108 msgid "Read-only"
109 msgstr "Tylko do odczytu"
110
111 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:59
112 msgid "Shared Directories"
113 msgstr "Udostępniane katalogi"
114
115 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:48
116 msgid ""
117 "This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
118 "your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
119 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
120 "Settings' tab."
121 msgstr ""
122 "To jest zawartość pliku '/etc/ksmbd/smb.conf.template', na podstawie którego "
123 "zostanie wygenerowana konfiguracja ksmbd. Wartości otoczone symbolem kreski "
124 "pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną pobrane z "
125 "zakładki \"Ustawienia główne\"."
126
127 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
128 msgid "Workgroup"
129 msgstr "Grupa robocza"