3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
14 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
15 msgid "Additional configs"
16 msgstr "Dodatkowe konfiguracje"
18 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
20 msgstr "Adres administratora"
22 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
23 msgid "Admin password"
24 msgstr "Hasło administratora"
26 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
28 msgstr "Port administratora"
30 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
32 msgstr "Administrator użytkownika"
34 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
36 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
37 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
39 "AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br> "
40 "Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
42 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
44 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
45 "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
48 "AdminPort określa port, na którym serwer administracyjny ma nasłuchiwać. "
49 "Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer administracyjny nie zostanie uruchomiony. "
50 "<br> Domyślnie ta wartość wynosi 0."
52 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
54 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
55 "<br>By default, this value is \"admin\"."
57 "AdminPwd określa hasło, którego będzie używał serwer administracyjny do "
58 "logowania. <br> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
60 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
62 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
63 "<br>By default, this value is \"admin\"."
65 "AdminUser określa nazwę użytkownika, której serwer administracyjny będzie "
66 "używał do logowania. Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
68 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
72 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
74 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
75 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
76 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
78 "AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
79 "ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
80 "pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
82 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
83 msgid "Common Settings"
84 msgstr "Wspólne ustawienia"
86 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
90 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
91 msgid "Config files include in temporary config file"
92 msgstr "Pliki konfiguracyjne znajdują się w tymczasowym pliku konfiguracyjnym"
94 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
95 msgid "Custom domains"
96 msgstr "Własne domeny"
98 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
99 msgid "Disable log color"
100 msgstr "Wyłącz kolor dziennika"
102 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
104 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
107 "DisableLogColor wyłącza kolory dziennika, gdy LogWay == \"konsola\", jest "
110 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
114 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
115 msgid "Environment variable"
116 msgstr "Zmienna środowiskowa"
118 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
119 msgid "Exit when login fail"
120 msgstr "Wyjdź, gdy logowanie się nie powiedzie"
122 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
123 msgid "General Settings"
124 msgstr "Ustawienia główne"
126 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
127 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
128 msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji frpc"
130 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
131 msgid "HTTP Settings"
132 msgstr "Ustawienia HTTP"
134 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
135 msgid "HTTP password"
138 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
142 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
144 msgstr "Użytkownik HTTP"
146 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
148 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
149 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
150 "default, this value is 30."
152 "HeartBeatInterval określa, w jakich odstępach czasu pulsy są wysyłane do "
153 "serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br> Domyślnie ta "
156 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
158 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
159 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
160 "change this value.<br>By default, this value is 90."
162 "HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi pulsu "
163 "przed zakończeniem połączenia (w sekundach). Nie zaleca się zmiany tej "
164 "wartości. <br> Domyślnie ta wartość wynosi 90."
166 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
167 msgid "Heartbeat interval"
168 msgstr "Interwał pulsu"
170 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
171 msgid "Heartbeat timeout"
172 msgstr "Limit czasu pulsu"
174 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
175 msgid "Host header rewrite"
176 msgstr "Przepisz nagłówek hosta"
178 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
180 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
181 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
182 "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
184 "HttpProxy określa adres proxy do połączenia z serwerem. Jeśli ta wartość to "
185 "\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br> Domyślnie ta wartość "
186 "jest odczytywana ze zmiennej środowiskowej \"http_proxy\"."
188 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
189 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
190 msgstr "Jeśli port_zdalny wynosi 0, frps przypisze Ci losowy port"
192 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
193 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
197 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
198 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
200 msgstr "Port lokalny"
202 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
203 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
205 "LocalIp określa adres IP lub nazwę hosta, do którego ma zostać wysłany proxy."
207 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
208 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
209 msgstr "LocalPort określa port, do którego należy się zwrócić."
211 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
215 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
217 msgstr "Poziom logowania"
219 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
221 msgstr "Dziennik stderr"
223 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
225 msgstr "Dziennik stdout"
227 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
229 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
230 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
232 "LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
233 "\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br> Domyślnie jest to \"info\"."
235 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
237 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
238 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
239 "succeeds.<br>By default, this value is true."
241 "LoginFailExit kontroluje czy klient powinien wyjść po nieudanej próbie "
242 "logowania. Jeśli jest ona nieprawdziwa, klient spróbuje ponownie, dopóki "
243 "próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br> Domyślnie wartość true."
245 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:145
246 msgid "Name can not be \"common\""
247 msgstr "Nazwa nie może być „wspólna”"
249 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
251 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
252 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
254 "Środowiska systemu operacyjnego przechodzą do frp w celu uzyskania szablonu "
255 "pliku konfiguracyjnego, patrz <a href=\"https://github.com/fatedier/"
256 "frp#configuration-file-template\"> frp README </a>"
258 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
262 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
264 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
265 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
268 "Protokół określa protokół używany podczas interakcji z serwerem. Prawidłowe "
269 "wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br> Domyślnie ta wartość to "
272 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:138
273 msgid "Proxy Settings"
274 msgstr "Ustawienia proxy"
276 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
277 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
281 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
283 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
284 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
287 "ProxyType określa typ tego proxy. Prawidłowe wartości to \"tcp\", \"udp\", "
288 "\"http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br> Domyślnie ta wartość to \"tcp"
291 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
295 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
296 msgid "Respawn when crashed"
297 msgstr "Odradzaj się po awarii"
299 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
303 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
304 msgid "Run daemon as group"
305 msgstr "Uruchom demona jako grupę"
307 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
308 msgid "Run daemon as user"
309 msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
311 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
312 msgid "Server address"
313 msgstr "Adres serwera"
315 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
317 msgstr "Port serwera"
319 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
321 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
322 "this value is \"0.0.0.0\"."
324 "ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br>Domyśl "
325 "domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"."
327 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
329 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
330 "this value is 7000."
332 "ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br> Domyślnie wartość "
335 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
339 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
340 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:131
341 msgid "Startup Settings"
342 msgstr "Ustawienia uruchamiania"
344 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
348 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
352 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
356 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
358 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
361 "TLSEnable określa, czy podczas komunikacji z serwerem należy stosować TLS, "
364 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
366 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
367 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
368 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
371 "TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to wielu żądaniom "
372 "klienta na współużytkowanie jednego połączenia TCP. Jeśli ta wartość jest "
373 "prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br> "
374 "Domyślnie ta wartość to true."
376 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
380 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
382 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
383 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
384 "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
386 "Token określa token autoryzacji używany do tworzenia kluczy, które mają "
387 "zostać wysłane na serwer. Serwer musi mieć pasujący token, aby autoryzacja "
388 "zakończyła się powodzeniem. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
390 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
392 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
393 "compressed.<br>By default, this value is false."
395 "UseCompression kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie kompresowana. "
396 "<br> Domyślnie ta wartość to false."
398 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
400 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
401 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
402 "client configuration.<br>By default, this value is false."
404 "UseEncryption kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie szyfrowana. "
405 "Szyfrowanie odbywa się przy użyciu tokenów dostarczonych w konfiguracji "
406 "serwera i klienta. <br> Domyślnie ta wartość to false."
408 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
412 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
414 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
415 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
416 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
418 "Użytkownik określa prefiks dla nazw proxy, aby odróżnić je od innych "
419 "klientów. Jeśli ta wartość nie jest \"\", nazwy proxy zostaną automatycznie "
420 "zmienione na \"{użytkownik}. {Nazwa_ proxy}}. <br> <br> Domyślnie ta wartość "
423 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:121
424 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3