1dac3dac6c08b56996793cd31599848cc3ce66bc
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / pl / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsfrpc/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
15 msgid "Additional configs"
16 msgstr "Dodatkowe konfiguracje"
17
18 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
19 msgid "Admin address"
20 msgstr "Adres administratora"
21
22 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
23 msgid "Admin password"
24 msgstr "Hasło administratora"
25
26 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
27 msgid "Admin port"
28 msgstr "Port administratora"
29
30 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
31 msgid "Admin user"
32 msgstr "Administrator użytkownika"
33
34 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
35 msgid ""
36 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
37 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
38 msgstr ""
39 "AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br> "
40 "Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
41
42 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
43 msgid ""
44 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
45 "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
46 "is 0."
47 msgstr ""
48 "AdminPort określa port, na którym serwer administracyjny ma nasłuchiwać. "
49 "Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer administracyjny nie zostanie uruchomiony. "
50 "<br> Domyślnie ta wartość wynosi 0."
51
52 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
53 msgid ""
54 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
55 "<br>By default, this value is \"admin\"."
56 msgstr ""
57 "AdminPwd określa hasło, którego będzie używał serwer administracyjny do "
58 "logowania. <br> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
59
60 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
61 msgid ""
62 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
63 "<br>By default, this value is \"admin\"."
64 msgstr ""
65 "AdminUser określa nazwę użytkownika, której serwer administracyjny będzie "
66 "używał do logowania. Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
67
68 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
69 msgid "Assets dir"
70 msgstr "Assets dir"
71
72 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
73 msgid ""
74 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
75 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
76 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
77 msgstr ""
78 "AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
79 "ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
80 "pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
81
82 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
83 msgid "Common Settings"
84 msgstr "Wspólne ustawienia"
85
86 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
87 msgid "Compression"
88 msgstr "Kompresja"
89
90 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
91 msgid "Config files include in temporary config file"
92 msgstr "Pliki konfiguracyjne znajdują się w tymczasowym pliku konfiguracyjnym"
93
94 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
95 msgid "Custom domains"
96 msgstr "Własne domeny"
97
98 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
99 msgid "Disable log color"
100 msgstr "Wyłącz kolor dziennika"
101
102 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
103 msgid ""
104 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
105 "true."
106 msgstr ""
107 "DisableLogColor wyłącza kolory dziennika, gdy LogWay == \"konsola\", jest "
108 "ustawiona na true."
109
110 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
111 msgid "Encryption"
112 msgstr "Szyfrowanie"
113
114 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
115 msgid "Environment variable"
116 msgstr "Zmienna środowiskowa"
117
118 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
119 msgid "Exit when login fail"
120 msgstr "Wyjdź, gdy logowanie się nie powiedzie"
121
122 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
123 msgid "General Settings"
124 msgstr "Ustawienia główne"
125
126 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
127 msgid "Grant access to LuCI app frpc"
128 msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji frpc"
129
130 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
131 msgid "HTTP Settings"
132 msgstr "Ustawienia HTTP"
133
134 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
135 msgid "HTTP password"
136 msgstr "Hasło HTTP"
137
138 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
139 msgid "HTTP proxy"
140 msgstr "HTTP proxy"
141
142 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
143 msgid "HTTP user"
144 msgstr "Użytkownik HTTP"
145
146 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
147 msgid ""
148 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
149 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
150 "default, this value is 30."
151 msgstr ""
152 "HeartBeatInterval określa, w jakich odstępach czasu pulsy są wysyłane do "
153 "serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br> Domyślnie ta "
154 "wartość wynosi 30."
155
156 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
157 msgid ""
158 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
159 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
160 "change this value.<br>By default, this value is 90."
161 msgstr ""
162 "HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi pulsu "
163 "przed zakończeniem połączenia (w sekundach). Nie zaleca się zmiany tej "
164 "wartości. <br> Domyślnie ta wartość wynosi 90."
165
166 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
167 msgid "Heartbeat interval"
168 msgstr "Interwał pulsu"
169
170 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
171 msgid "Heartbeat timeout"
172 msgstr "Limit czasu pulsu"
173
174 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
175 msgid "Host header rewrite"
176 msgstr "Przepisz nagłówek hosta"
177
178 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
179 msgid ""
180 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
181 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
182 "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
183 msgstr ""
184 "HttpProxy określa adres proxy do połączenia z serwerem. Jeśli ta wartość to "
185 "\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br> Domyślnie ta wartość "
186 "jest odczytywana ze zmiennej środowiskowej \"http_proxy\"."
187
188 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
189 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
190 msgstr "Jeśli port_zdalny wynosi 0, frps przypisze Ci losowy port"
191
192 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
193 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
194 msgid "Local IP"
195 msgstr "Lokalny IP"
196
197 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
198 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
199 msgid "Local port"
200 msgstr "Port lokalny"
201
202 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
203 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
204 msgstr ""
205 "LocalIp określa adres IP lub nazwę hosta, do którego ma zostać wysłany proxy."
206
207 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
208 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
209 msgstr "LocalPort określa port, do którego należy się zwrócić."
210
211 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
212 msgid "Locations"
213 msgstr "Lokalizacje"
214
215 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
216 msgid "Log level"
217 msgstr "Poziom logowania"
218
219 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
220 msgid "Log stderr"
221 msgstr "Dziennik stderr"
222
223 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
224 msgid "Log stdout"
225 msgstr "Dziennik stdout"
226
227 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
228 msgid ""
229 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
230 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
231 msgstr ""
232 "LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
233 "\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br> Domyślnie jest to \"info\"."
234
235 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
236 msgid ""
237 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
238 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
239 "succeeds.<br>By default, this value is true."
240 msgstr ""
241 "LoginFailExit kontroluje czy klient powinien wyjść po nieudanej próbie "
242 "logowania. Jeśli jest ona nieprawdziwa, klient spróbuje ponownie, dopóki "
243 "próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br> Domyślnie wartość true."
244
245 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:145
246 msgid "Name can not be \"common\""
247 msgstr "Nazwa nie może być „wspólna”"
248
249 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
250 msgid ""
251 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
252 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
253 msgstr ""
254 "Środowiska systemu operacyjnego przechodzą do frp w celu uzyskania szablonu "
255 "pliku konfiguracyjnego, patrz <a href=\"https://github.com/fatedier/"
256 "frp#configuration-file-template\"> frp README </a>"
257
258 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
259 msgid "Protocol"
260 msgstr "Protokół"
261
262 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
263 msgid ""
264 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
265 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
266 "value is \"tcp\"."
267 msgstr ""
268 "Protokół określa protokół używany podczas interakcji z serwerem. Prawidłowe "
269 "wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br> Domyślnie ta wartość to "
270 "\"tcp\"."
271
272 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:138
273 msgid "Proxy Settings"
274 msgstr "Ustawienia proxy"
275
276 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
277 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
278 msgid "Proxy type"
279 msgstr "Typ proxy"
280
281 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
282 msgid ""
283 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
284 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
285 "value is \"tcp\"."
286 msgstr ""
287 "ProxyType określa typ tego proxy. Prawidłowe wartości to \"tcp\", \"udp\", "
288 "\"http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br> Domyślnie ta wartość to \"tcp"
289 "\"."
290
291 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
292 msgid "Remote port"
293 msgstr "Port zdalny"
294
295 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
296 msgid "Respawn when crashed"
297 msgstr "Odradzaj się po awarii"
298
299 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
300 msgid "Role"
301 msgstr "Rola"
302
303 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
304 msgid "Run daemon as group"
305 msgstr "Uruchom demona jako grupę"
306
307 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
308 msgid "Run daemon as user"
309 msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
310
311 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
312 msgid "Server address"
313 msgstr "Adres serwera"
314
315 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
316 msgid "Server port"
317 msgstr "Port serwera"
318
319 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
320 msgid ""
321 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
322 "this value is \"0.0.0.0\"."
323 msgstr ""
324 "ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br>Domyśl "
325 "domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"."
326
327 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
328 msgid ""
329 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
330 "this value is 7000."
331 msgstr ""
332 "ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br> Domyślnie wartość "
333 "ta wynosi 7000."
334
335 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
336 msgid "Sk"
337 msgstr "Sk"
338
339 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
340 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:131
341 msgid "Startup Settings"
342 msgstr "Ustawienia uruchamiania"
343
344 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
345 msgid "Subdomain"
346 msgstr "Subdomena"
347
348 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
349 msgid "TCP mux"
350 msgstr "Mux TCP"
351
352 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
353 msgid "TLS"
354 msgstr "TLS"
355
356 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
357 msgid ""
358 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
359 "with the server."
360 msgstr ""
361 "TLSEnable określa, czy podczas komunikacji z serwerem należy stosować TLS, "
362 "czy też nie."
363
364 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
365 msgid ""
366 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
367 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
368 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
369 "true."
370 msgstr ""
371 "TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to wielu żądaniom "
372 "klienta na współużytkowanie jednego połączenia TCP. Jeśli ta wartość jest "
373 "prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br> "
374 "Domyślnie ta wartość to true."
375
376 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
377 msgid "Token"
378 msgstr "Token"
379
380 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
381 msgid ""
382 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
383 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
384 "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
385 msgstr ""
386 "Token określa token autoryzacji używany do tworzenia kluczy, które mają "
387 "zostać wysłane na serwer. Serwer musi mieć pasujący token, aby autoryzacja "
388 "zakończyła się powodzeniem. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
389
390 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
391 msgid ""
392 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
393 "compressed.<br>By default, this value is false."
394 msgstr ""
395 "UseCompression kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie kompresowana. "
396 "<br> Domyślnie ta wartość to false."
397
398 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
399 msgid ""
400 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
401 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
402 "client configuration.<br>By default, this value is false."
403 msgstr ""
404 "UseEncryption kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie szyfrowana. "
405 "Szyfrowanie odbywa się przy użyciu tokenów dostarczonych w konfiguracji "
406 "serwera i klienta. <br> Domyślnie ta wartość to false."
407
408 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
409 msgid "User"
410 msgstr "Użytkownik"
411
412 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
413 msgid ""
414 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
415 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
416 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
417 msgstr ""
418 "Użytkownik określa prefiks dla nazw proxy, aby odróżnić je od innych "
419 "klientów. Jeśli ta wartość nie jest \"\", nazwy proxy zostaną automatycznie "
420 "zmienione na \"{użytkownik}. {Nazwa_ proxy}}. <br> <br> Domyślnie ta wartość "
421 "to \"\"."
422
423 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:121
424 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
425 msgid "frp Client"
426 msgstr "Klient frp"
427
428 #~ msgid "Headers"
429 #~ msgstr "Nagłówki"