3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-13 22:13+0000\n"
6 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
7 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/ja/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
25 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
26 msgid "Alternate Resolver List"
29 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
31 "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
32 msgstr "Dnsmasq の構成に、DNSCrypt-Proxy を指定する設定を適用します。<br />"
34 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
38 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
42 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
44 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
45 "'All' available network interfaces.<br />"
47 "デフォルトでは、 DNSCrypt-Proxy は利用可能な全ネットワーク インターフェース"
48 "の ifup イベントによりトリガされ起動します。<br />"
50 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
51 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
52 msgstr "DNSCrypt-Proxy パッケージの設定です。"
54 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
56 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
57 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
59 "複数の DNSCrypt インスタンスで DNS アップストリーム タイムアウトの設定値を共"
60 "用するため、 'options timeout:1' を含めた '/etc/resolv-crypt.conf' を作成しま"
63 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
64 msgid "Create Config File"
67 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
68 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
69 msgid "Create Custom Config File"
70 msgstr "カスタム設定ファイルの作成"
72 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
73 msgid "DNS Query Logfile"
74 msgstr "DNS クエリ ログファイル"
76 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
77 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
78 msgid "DNSCrypt-Proxy"
79 msgstr "DNSCrypt-Proxy"
81 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
82 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
83 msgstr "DNSCrypt-Proxy ログファイル"
85 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
86 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
87 msgstr "DNSCrypt-Proxy リゾルバ リスト"
89 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
90 msgid "Default Resolver List"
91 msgstr "デフォルト リゾルバ リスト"
93 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
94 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
95 msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、IPv6 を無効化します。"
97 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
98 msgid "Dnsmasq Options"
99 msgstr "Dnsmasq オプション"
101 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
103 "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
105 "現在のリゾルバ リストを 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' からダウンロードしま"
108 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
109 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
110 msgstr "DNSCrypt-Proxy 設定の編集"
112 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
113 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
114 msgstr "Dnsmasq 設定の編集"
116 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
117 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
118 msgstr "Resolvcrypt 設定の編集"
120 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
121 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
122 msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、キャッシュ機能を有効化します。"
124 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
125 msgid "Ephemeral Keys"
128 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
129 msgid "File Checksum"
132 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
136 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
137 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
139 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
142 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン Wiki</a> を確認して"
145 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
146 msgid "General Options"
149 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
150 msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
151 msgstr "luci-app-dnscrypt-proxy に UCI アクセスを許可"
153 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
157 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
158 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
160 "クエリ毎に一時的な公開鍵を使用することにより、プライバシーを向上します。"
162 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
163 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
164 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
165 msgid "Input file not found, please check your configuration."
166 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
168 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
169 msgid "Instance Options"
170 msgstr "インスタンス オプション"
172 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
176 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
178 "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
180 "ローカル ブラックリストは、不正なサイトをドメイン名または IP アドレスによって"
183 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
185 "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
186 "is happening on the network."
188 "受信した DNS クエリをファイルに記録します。これにより、ネットワークで何が起き"
189 "ているかをリアルタイムに把握することが可能です。"
191 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
193 "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
196 "クエリの名前解決を行う、ロケーション, DNSSECの有無, NOLOG フラグを含めたリ"
199 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
200 msgid "No SSL support available.<br />"
201 msgstr "利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
203 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
204 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
206 "デフォルトのリゾルバ リストと、利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
208 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
212 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
213 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
214 msgstr "'詳細' タブで手動でファイルを編集してください。"
216 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
218 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
219 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
221 "現在のリゾルバ リストを 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' からダウンロードする"
222 "ために、 'libustream-ssl' ライブラリをインストールしてください。"
224 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
226 "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
227 "resolvers.csv' to use this package."
229 "このパッケージを利用するには、リゾルバ リストを '/usr/share/dnscrypt-proxy/"
230 "dnscrypt-resolvers.csv' にインストールしてください。"
232 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
234 "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
235 "'allservers' and the list 'server' settings."
237 "注: これは、 'noresolv' および 'resolvfile', 'allservers', 'list server' の設"
240 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
244 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
248 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
249 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
250 msgid "Refresh Resolver List"
251 msgstr "リゾルバ リストのリフレッシュ"
253 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
254 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
255 msgstr "リゾルバ(LOC/SEC/NOLOG)"
257 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
258 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
259 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
263 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
264 msgid "Specify a non-default Resolver List."
265 msgstr "デフォルトとは異なるリゾルバ リストを設定します。"
267 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
268 msgid "Startup Trigger"
271 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
272 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
273 msgstr "設定ファイル '/etc/resolv-crypt.conf' は既に存在しています。<br />"
275 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
276 msgid "The listening port for DNS queries."
277 msgstr "DNS クエリを待ち受けるポートです。"
279 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
281 "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
282 "brackets, e.g. '[::1]'."
284 "ローカルの IPv4 または IPv6 アドレスです。 IPv6 アドレスの場合、ブラケット "
285 "\"[ ]\" を含めて記述される必要があります(例: '[::1]')。"
287 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
289 "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
290 "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
292 "このプロパティの値は、ブロックリストのタイプ及びファイルへのパスの組み合わせ"
293 "です。(例: 'domains:/path/to/domainlist.txt' または 'ips:/path/to/iplist."
296 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
298 "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
299 "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
301 "このフォームでは、メインの DNSCrypt-Proxy 設定ファイル (/etc/config/dnscrypt-"
302 "proxy) の内容を変更することができます。"
304 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
306 "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
307 "file (/etc/config/dhcp)."
309 "このフォームでは、メインの Dnsmasq 設定ファイル (/etc/config/dhcp) の内容を変"
312 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
314 "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
315 "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
317 "このフォームでは、 resolv-crypt 設定ファイル(/etc/resolv-crypt.conf)の内容"
320 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
321 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
323 "このフォームには、現在の DNSCrypt リゾルバ リストの内容が表示されます。"
325 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
327 "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
330 "このフォームには、システムログ内の DNSCrypt-Proxy に関連するメッセージのみが"
333 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
335 "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
338 "このオプションは、通常よりも CPU リソースを多く使用するほか、ほとんどの "
339 "DNSCrypt サーバーでは不要なものです。"
341 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
343 "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
344 "the 'wan' interface should work for most users."
346 "トリガを限定するには、適切なインターフェースを選択してください。通常、 'wan' "
347 "インターフェースがほとんどのユーザーに適しています。"
349 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
350 msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
351 msgstr "Dnsmasq の転送オプション"
353 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
357 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
358 msgid "View Resolver List"