treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / zh_Hant / ddns.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-04-03 14:28+0000\n"
9 "Last-Translator: KurisuWong <wcl2005hk@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996
20 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
21 msgstr "基於安全原因,不允許在路徑中含有 \"../\"。"
22
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
24 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
25 msgid "Add new services..."
26 msgstr "新增新服務…"
27
28 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "進階設定"
31
32 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:965
33 msgid "Allow non-public IP's"
34 msgstr "允許非公網 IP"
35
36 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
37 msgid "Basic Settings"
38 msgstr "基礎設定"
39
40 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
41 msgid "Bind Network"
42 msgstr "使用的介面"
43
44 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
45 msgid "Binding to a specific network not supported"
46 msgstr "不支援繫結到一個指定的網路"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
49 msgid ""
50 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
51 "for communication with DDNS Provider!"
52 msgstr ""
53 "與 DDNS 供應商通訊時,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議版"
54 "本!"
55
56 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
57 msgid ""
58 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
59 "of default UDP when requesting DNS server!"
60 msgstr ""
61 "向 DNS 伺服器查詢時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預設"
62 "的 UDP!"
63
64 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
65 msgid ""
66 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
67 "Servers correctly!"
68 msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
69
70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
71 msgid "Cancel"
72 msgstr "取消"
73
74 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
75 msgid "Check Interval"
76 msgstr "檢查時間週期"
77
78 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
79 msgid "Configuration"
80 msgstr "配置"
81
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
84 msgid "Configuration Error"
85 msgstr ""
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
88 msgid ""
89 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
90 "application."
91 msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
92
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
94 msgid "Create service"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
98 msgid "Current setting:"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
103 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
104 msgstr ""
105
106 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:557
107 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
108 msgstr "用來更新動態 DNS 的自訂指令碼。"
109
110 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
111 msgid "Custom update-URL"
112 msgstr "自訂更新 URL"
113
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:556
115 msgid "Custom update-script"
116 msgstr "自訂更新指令碼"
117
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
120 msgid "DDNS Autostart disabled"
121 msgstr "DDNS 自動啟動已禁用。"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart enabled"
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
130 msgid "DDNS Service provider"
131 msgstr "DDNS 服務提供商"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
134 msgid "DDns"
135 msgstr ""
136
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
138 msgid "DDns Service"
139 msgstr ""
140
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
142 msgid "DNS requests via TCP not supported"
143 msgstr "不支援使用 TCP 進行 DNS 解析"
144
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:765
146 msgid "DNS-Server"
147 msgstr "DNS-伺服器"
148
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:974
150 msgid "Date format"
151 msgstr "日期格式"
152
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
154 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
155 msgstr ""
156
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
158 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
159 msgstr "設定用來讀取系統 IP 位址的介面"
160
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
162 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
163 msgstr ""
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
166 msgid ""
167 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
168 "DDNS provider"
169 msgstr ""
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
172 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
173 msgstr "設定哪一個 IP 位址(IPv4 或 IPv6)會被髮送給 DDNS 提供商"
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
176 msgid "Directory contains Log files for each running section."
177 msgstr ""
178
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
180 msgid ""
181 "Directory contains PID and other status information for each running section."
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
185 msgid "Disabled"
186 msgstr "已禁用"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:576
189 msgid "Domain"
190 msgstr "網域"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
194 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
195 msgid "Dynamic DNS"
196 msgstr "動態 DNS"
197
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
199 msgid "Dynamic DNS Version"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
203 msgid "Edit"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
207 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
208 msgstr "啟用安全連線與 DDNS 提供商聯絡"
209
210 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
212 msgid "Enabled"
213 msgstr "啟用"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
216 msgid "Error"
217 msgstr "錯誤"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
220 msgid "Error Retry Counter"
221 msgstr "錯誤重試計數"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
224 msgid "Error Retry Interval"
225 msgstr "錯誤重試間隔"
226
227 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
229 msgid "Event Network"
230 msgstr "事件網路"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
233 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
237 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
238 msgstr ""
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
241 msgid "File"
242 msgstr "檔案"
243
244 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
245 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
246 msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
247
248 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
249 msgid "For supported codes look here"
250 msgstr "檢視這裡獲取支援的編碼"
251
252 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
253 msgid "Force IP Version"
254 msgstr "強制設定 IP 版本"
255
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
257 msgid "Force IP Version not supported"
258 msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
259
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
261 msgid "Force Interval"
262 msgstr "設定週期"
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
265 msgid "Force TCP on DNS"
266 msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
269 msgid "Format"
270 msgstr "格式"
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
273 msgid "Format: IP or FQDN"
274 msgstr "格式:IP 或者 FQDN"
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
277 msgid ""
278 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
279 "interface."
280 msgstr "GNU Wget 將會使用給定的網路的 IP 位址,而 cURL 將會使用物理介面。"
281
282 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
283 msgid "Global Configuration"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
287 msgid "Grant access to ddns procedures"
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
291 msgid "HTTPS not supported"
292 msgstr "不支援 HTTPS"
293
294 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
295 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
296 msgstr "主機名/FQDN 驗證,如果 IP 更新發生或必要"
297
298 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
299 msgid "IP address source"
300 msgstr "IP 位址來源"
301
302 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
303 msgid "IP address version"
304 msgstr "IP 位址版本"
305
306 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
307 msgid "IPv4-Address"
308 msgstr "IPv4 位址"
309
310 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
311 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
312 msgstr "IPv6 位址必須填寫在中括號(\"[  ]\")內"
313
314 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
315 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
316 msgstr ""
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
319 msgid "IPv6 not supported"
320 msgstr "IPv6 不被支援"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
323 msgid "IPv6-Address"
324 msgstr "IPv6 位址"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009
327 msgid ""
328 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
329 "default."
330 msgstr ""
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
333 msgid ""
334 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
335 "from LuCI interface nor from console"
336 msgstr ""
337 "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通過"
338 "終端。"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
341 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
342 msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器證書!"
343
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
345 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
347 msgid ""
348 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
349 msgstr "OpenWrt 中,cURL/libcurl 的某些版本編譯時沒有啟用代理伺服器支援"
350
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806
352 msgid "Info"
353 msgstr "資訊"
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
356 msgid "Information"
357 msgstr "資訊"
358
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
361 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
362 msgstr ""
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
365 msgid ""
366 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
367 "ssl/certs default directory"
368 msgstr ""
369 "手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
373 msgid "Interface"
374 msgstr "介面"
375
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
377 msgid ""
378 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
379 "to 0 will force the script to only run once"
380 msgstr ""
381
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
383 msgid "Interval unit to check for changed IP"
384 msgstr ""
385
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:881
387 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
388 msgstr ""
389
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
391 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
392 msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
393
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
395 msgid "Last Update"
396 msgstr "上次更新"
397
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
399 msgid "Log File Viewer"
400 msgstr "日誌檢視器"
401
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
403 msgid "Log directory"
404 msgstr "日誌目錄"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1001
407 msgid "Log length"
408 msgstr "日誌長度"
409
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
411 msgid "Log to file"
412 msgstr "把日誌記錄到檔案"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
415 msgid "Log to syslog"
416 msgstr "把日誌記錄到系統日誌"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
421 msgid "Lookup Hostname"
422 msgstr "查詢主機名"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
426 msgid "Name"
427 msgstr ""
428
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
430 msgid ""
431 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
432 "communication."
433 msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
436 msgid ""
437 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
438 "HTTPS protocol."
439 msgstr ""
440 "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
441 "新。"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
446 msgid "Network"
447 msgstr "網路"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
452 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
453 msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
457 msgid "Never"
458 msgstr "從不"
459
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
461 msgid "New DDns Service…"
462 msgstr ""
463
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
466 msgid "Next Update"
467 msgstr "下次更新"
468
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
472 msgid "No Data"
473 msgstr ""
474
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
476 msgid "No certificates found"
477 msgstr "找不到證書"
478
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:805
480 msgid "No logging"
481 msgstr "無日誌"
482
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
484 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
485 msgstr "非公網 IP 以及預設被鎖定的 IP"
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
489 msgid "Not Running"
490 msgstr ""
491
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
493 msgid "Notice"
494 msgstr "提示"
495
496 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1002
497 msgid "Number of last lines stored in log files"
498 msgstr "日誌檔案中的最後幾行"
499
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
501 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
502 msgstr "可選:強制僅使用 IPv4/IPv6 通訊。"
503
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
505 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
506 msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 請求 DNS。"
507
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
509 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
510 msgstr "可選:用於通訊的網路"
511
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
513 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
514 msgstr "可選:用於檢測以及更新的代理伺服器。"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
517 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
518 msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器檢測\"已註冊的 IP 位址\"。"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
521 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
522 msgstr "當出錯時,指令碼將會重試失敗的動作的次數"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
526 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
527 msgstr "當出錯時,指令碼將會重試該次數之後退出"
528
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
530 msgid "Optional Encoded Parameter"
531 msgstr "可選編碼引數"
532
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
534 msgid "Optional Parameter"
535 msgstr "可選引數"
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
538 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
539 msgstr "可選:替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
540
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
542 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
543 msgstr "可選:替換更新 URL(未編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
544
545 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
546 msgid "PROXY-Server"
547 msgstr "代理伺服器"
548
549 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
550 msgid "Password"
551 msgstr "密碼"
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
554 msgid "Path to CA-Certificate"
555 msgstr "CA 證書路徑"
556
557 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
558 msgid ""
559 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
560 msgstr ""
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
563 msgid "Please press [Read] button"
564 msgstr "請按下\"讀取\"按鈕"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
567 msgid "Read / Reread log file"
568 msgstr "讀取/重新讀取日誌檔案"
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
572 msgid "Registered IP"
573 msgstr "已註冊的 IP 位址"
574
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
576 msgid "Reload"
577 msgstr "重新載入"
578
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
580 msgid "Reload this service"
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
584 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
585 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
586
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:584
589 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
590 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
591
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
593 msgid "Restart DDns"
594 msgstr ""
595
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
597 msgid "Run once"
598 msgstr "執行一次"
599
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
602 msgid "Running"
603 msgstr ""
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
607 msgid "Script"
608 msgstr "指令碼"
609
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
611 msgid "Services"
612 msgstr ""
613
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
615 msgid "Start DDNS"
616 msgstr ""
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
619 msgid "State"
620 msgstr ""
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
623 msgid "Status"
624 msgstr "狀態"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
627 msgid "Status directory"
628 msgstr "狀態目錄"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
631 msgid "Stop"
632 msgstr ""
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
635 msgid "Stop DDNS"
636 msgstr ""
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
639 msgid "Stop this service"
640 msgstr ""
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
643 msgid "Stopped"
644 msgstr "已停止"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
648 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
649 msgstr "預設設定“0”將無限重試。"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
652 msgid "The service name is already used"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
656 msgid "There is no service configured."
657 msgstr "沒有已經配置好的服務項"
658
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
660 msgid "This is the current content of the log file in"
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
665 msgid ""
666 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
667 "force_interval set to '0')"
668 msgstr ""
669
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:731
671 msgid "This will be autoset to the selected interface"
672 msgstr ""
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
675 msgid "Timer Settings"
676 msgstr "計時器設定"
677
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
679 msgid "URL"
680 msgstr "URL"
681
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
683 msgid "URL to detect"
684 msgstr "用於檢測的 URL"
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
689 msgid "Unknown"
690 msgstr "未知的"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
693 msgid ""
694 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
695 "instructions you will find on their WEB page."
696 msgstr ""
697 "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到這"
698 "個 URL。"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
701 msgid "Use HTTP Secure"
702 msgstr "使用 HTTPS"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
705 msgid "Use cURL"
706 msgstr "使用 cURL"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
709 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
710 msgstr "使用設定的指令碼來讀取系統 IP 位址"
711
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
713 msgid "Username"
714 msgstr "使用者名稱"
715
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
717 msgid "Using specific DNS Server not supported"
718 msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
719
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
721 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
722 msgstr ""
723
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
725 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
726 msgstr ""
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
729 msgid "Verify"
730 msgstr "驗證"
731
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
733 msgid "Warning"
734 msgstr "等待"
735
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
737 msgid ""
738 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
739 msgstr "向日志中寫入詳細資訊。檔案將自動縮小。"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801
742 msgid ""
743 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
744 "syslog."
745 msgstr "把日誌寫入系統日誌。無論是否啟用這項,錯誤資訊總是會被寫入系統日誌。"
746
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
748 msgid ""
749 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
750 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
751 msgstr ""
752 "如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP,您應該安裝“bind-host”或“knot-"
753 "host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
756 msgid ""
757 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
758 "requests."
759 msgstr "您應該為 DNS 請求安裝“bind-host”或“knot-host”或“drill”軟體包。"
760
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
762 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
763 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”軟體包。"
764
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
766 msgid ""
767 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
768 "*ssl' package."
769 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”,及“libustream-*ssl”軟體包。"
770
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
772 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
773 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”軟體包。"
774
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
776 msgid ""
777 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
778 msgstr "您應該安裝“wget”或“uclient-fetch”軟體包,或替換 libcurl。"
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
781 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
782 msgstr "cURL 已經安裝,但是 libcurl 編譯時沒有啟用代理支援。"
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
785 msgid "cURL without Proxy Support"
786 msgstr "cURL 沒有包含代理支援"
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
790 msgid "custom"
791 msgstr ""
792
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
794 msgid "days"
795 msgstr "天"
796
797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:621
798 msgid "directory or path/file"
799 msgstr "目錄或者到檔案的路徑"
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
802 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
803 msgid "hours"
804 msgstr "小時"
805
806 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
809 msgid "minutes"
810 msgstr "分"
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
813 msgid "or"
814 msgstr "或者"
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
817 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
818 msgstr ""
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
822 msgid "seconds"
823 msgstr "秒"
824
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
826 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
827 msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
828
829 #~ msgid "&"
830 #~ msgstr "&"
831
832 #~ msgid "-- custom --"
833 #~ msgstr "-- 自訂 --"
834
835 #~ msgid "-- default --"
836 #~ msgstr "-- 預設 --"
837
838 #~ msgid "Applying changes"
839 #~ msgstr "正在應用更改"
840
841 #~ msgid ""
842 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
843 #~ "updates without limitations"
844 #~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
845
846 #~ msgid ""
847 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
848 #~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
849
850 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
851 #~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
852
853 #~ msgid "Change provider"
854 #~ msgstr "更改提供者"
855
856 #~ msgid "Collecting data..."
857 #~ msgstr "正在收集資料…"
858
859 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
860 #~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
861
862 #~ msgid "Current setting"
863 #~ msgstr "當前設定"
864
865 #~ msgid ""
866 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
867 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
868 #~ "cron with force_interval set to '0')"
869 #~ msgstr ""
870 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
871 #~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
872
873 #~ msgid ""
874 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
875 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
876 #~ "reboot."
877 #~ msgstr ""
878 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
879 #~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
880
881 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
882 #~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
883
884 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
885 #~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
886
887 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
888 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
889
890 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
891 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
892
893 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
894 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
895
896 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
897 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
898
899 #~ msgid ""
900 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
901 #~ "to the DDNS provider"
902 #~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
903
904 #~ msgid ""
905 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
906 #~ "to the DDNS provider"
907 #~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
908
909 #~ msgid "Details for"
910 #~ msgstr "詳情"
911
912 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
913 #~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
914
915 #~ msgid ""
916 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
917 #~ "section"
918 #~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
919
920 #~ msgid ""
921 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
922 #~ "while having a dynamically changing IP address."
923 #~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
924
925 #~ msgid "File not found"
926 #~ msgstr "檔案未找到"
927
928 #~ msgid "File not found or empty"
929 #~ msgstr "檔案未找到或為空"
930
931 #~ msgid ""
932 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
933 #~ "run DDNS scripts with all options"
934 #~ msgstr ""
935 #~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
936 #~ "DDNS 指令碼的提示"
937
938 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
939 #~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
940
941 #~ msgid "Global Settings"
942 #~ msgstr "全域性設定"
943
944 #~ msgid "Hints"
945 #~ msgstr "提示"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
949 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
950 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
951 #~ msgstr ""
952 #~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
953 #~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
954
955 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
956 #~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
957
958 #~ msgid ""
959 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
960 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
961 #~ msgstr ""
962 #~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
963 #~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
964
965 #~ msgid ""
966 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
967 #~ "seconds are not supported"
968 #~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
969
970 #~ msgid ""
971 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
972 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
973 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
974 #~ msgstr ""
975 #~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
976 #~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
977
978 #~ msgid "Loading"
979 #~ msgstr "載入中"
980
981 #~ msgid "NOT installed"
982 #~ msgstr "未安裝"
983
984 #~ msgid "No data"
985 #~ msgstr "無資料"
986
987 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
988 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
989
990 #~ msgid "Overview"
991 #~ msgstr "總覽"
992
993 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
994 #~ msgstr "不支援代理伺服器"
995
996 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
997 #~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
998
999 #~ msgid "Please update to the current version!"
1000 #~ msgstr "請更新到最新版本!"
1001
1002 #~ msgid "Process ID"
1003 #~ msgstr "程序 ID"
1004
1005 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1006 #~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
1007
1008 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1009 #~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
1010
1011 #~ msgid "Show more"
1012 #~ msgstr "檢視更多"
1013
1014 #~ msgid "Software update required"
1015 #~ msgstr "需要進行軟體更新"
1016
1017 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1018 #~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
1019
1020 #~ msgid "Start"
1021 #~ msgstr "啟動"
1022
1023 #~ msgid "Start / Stop"
1024 #~ msgstr "啟動 / 停止"
1025
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1028 #~ "available settings."
1029 #~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
1030
1031 #~ msgid "To change global settings click here"
1032 #~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
1033
1034 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1035 #~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
1036
1037 #~ msgid "Unknown error"
1038 #~ msgstr "未知錯誤"
1039
1040 #~ msgid "Version"
1041 #~ msgstr "版本"
1042
1043 #~ msgid "Version Information"
1044 #~ msgstr "版本資訊"
1045
1046 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1047 #~ msgstr "正在應用更改…"
1048
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1051 #~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
1052
1053 #~ msgid "can not resolve host:"
1054 #~ msgstr "無法解析主機:"
1055
1056 #~ msgid "config error"
1057 #~ msgstr "配置錯誤"
1058
1059 #~ msgid "either url or script could be set"
1060 #~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
1061
1062 #~ msgid "enable here"
1063 #~ msgstr "在這裡啟用"
1064
1065 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1066 #~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
1067
1068 #~ msgid "help"
1069 #~ msgstr "幫助"
1070
1071 #~ msgid "installed"
1072 #~ msgstr "已安裝"
1073
1074 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1075 #~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
1076
1077 #~ msgid "minimum value '0'"
1078 #~ msgstr "最小值 0"
1079
1080 #~ msgid "minimum value '1'"
1081 #~ msgstr "最小值 1"
1082
1083 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1084 #~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
1085
1086 #~ msgid "missing / required"
1087 #~ msgstr "必須填寫"
1088
1089 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1090 #~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
1091
1092 #~ msgid "must start with 'http://'"
1093 #~ msgstr "必須以'http://'開頭"
1094
1095 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1096 #~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
1097
1098 #~ msgid "never"
1099 #~ msgstr "從不"
1100
1101 #~ msgid "no data"
1102 #~ msgstr "無資料"
1103
1104 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1105 #~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
1106
1107 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1108 #~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
1109
1110 #~ msgid "or higher"
1111 #~ msgstr "或者更大"
1112
1113 #~ msgid "please disable"
1114 #~ msgstr "請禁用"
1115
1116 #~ msgid "please remove entry"
1117 #~ msgstr "請移除該欄位"
1118
1119 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1120 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
1121
1122 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1123 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
1124
1125 #~ msgid "please set to 'default'"
1126 #~ msgstr "請設定為\"預設\""
1127
1128 #~ msgid "proxy port missing"
1129 #~ msgstr "代理埠未填"
1130
1131 #~ msgid "required"
1132 #~ msgstr "必須填寫"
1133
1134 #~ msgid "unknown error"
1135 #~ msgstr "未知錯誤"
1136
1137 #~ msgid "unspecific error"
1138 #~ msgstr "未指定的錯誤"
1139
1140 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1141 #~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
1142
1143 #~ msgid "Config error"
1144 #~ msgstr "配置錯誤"
1145
1146 #~ msgid "Update error"
1147 #~ msgstr "更新錯誤"
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
1151 #~ "protocol."
1152 #~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
1153
1154 #~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
1155 #~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
1156
1157 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
1158 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
1159
1160 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
1161 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
1162
1163 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
1164 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."