treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:34+0000\n"
6 "Last-Translator: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Impostazioni Avanzate"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:965
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Consenti IP non pubblici"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Opzioni di Base"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Collega Rete"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
46 msgid ""
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
49 msgstr ""
50 "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
51 "usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
54 msgid ""
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
57 msgstr ""
58 "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
59 "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
62 msgid ""
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
64 "Servers correctly!"
65 msgstr ""
66 "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
67 "Server DNS correttamente!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
70 msgid "Cancel"
71 msgstr "Annulla"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Intervallo di Controllo"
76
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
78 msgid "Configuration"
79 msgstr "Configurazione"
80
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
83 msgid "Configuration Error"
84 msgstr "Errore di Configurazione"
85
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
87 msgid ""
88 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
89 "application."
90 msgstr ""
91 "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
92 "applicazione LuCI."
93
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
95 msgid "Create service"
96 msgstr "Crea Servizio"
97
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
99 msgid "Current setting:"
100 msgstr "Impostazioni Correnti:"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
104 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
105 msgstr ""
106 "Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
107 "interfacce."
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:557
110 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
111 msgstr ""
112 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
113 "Provider."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:556
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
139 msgid "DDns"
140 msgstr ""
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "Servizio DDns"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:765
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "Server DNS"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:974
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Formato Data"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
163 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
164 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
167 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
168 msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'IP-Address del sistema"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
171 msgid ""
172 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
173 "DDNS provider"
174 msgstr ""
175 "Definisce la sorgente da cui leggere l'IP-Address del sistema, questa verrà "
176 "inviata al provider DDNS"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
179 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
180 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
181
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
183 msgid "Directory contains Log files for each running section."
184 msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
187 msgid ""
188 "Directory contains PID and other status information for each running section."
189 msgstr ""
190 "Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
191 "in esecuzione."
192
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
194 msgid "Disabled"
195 msgstr "Disabilitato"
196
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:576
198 msgid "Domain"
199 msgstr "Dominio"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
203 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
204 msgid "Dynamic DNS"
205 msgstr "DNS Dinamico"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
208 msgid "Dynamic DNS Version"
209 msgstr "Versione DNS Dinamico"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
212 msgid "Edit"
213 msgstr "Modifica"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
216 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
217 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
221 msgid "Enabled"
222 msgstr "Abilitato"
223
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
225 msgid "Error"
226 msgstr "Errore"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
229 msgid "Error Retry Counter"
230 msgstr "Conteggio errore di riprova"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
233 msgid "Error Retry Interval"
234 msgstr "Intervallo errore di riprova"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
238 msgid "Event Network"
239 msgstr "Network Evento"
240
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
242 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
243 msgstr ""
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
246 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
250 msgid "File"
251 msgstr "File"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
254 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
255 msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
258 msgid "For supported codes look here"
259 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
262 msgid "Force IP Version"
263 msgstr "Forza Versione IP"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
266 msgid "Force IP Version not supported"
267 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
270 msgid "Force Interval"
271 msgstr "Forza Intervallo"
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
274 msgid "Force TCP on DNS"
275 msgstr "Forza TCP su DNS"
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
278 msgid "Format"
279 msgstr "Formato"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
282 msgid "Format: IP or FQDN"
283 msgstr "Formato: IP o FQDN"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
286 msgid ""
287 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
288 "interface."
289 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
292 msgid "Global Configuration"
293 msgstr "Configurazione Globale"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
296 msgid "Grant access to ddns procedures"
297 msgstr ""
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
300 msgid "HTTPS not supported"
301 msgstr "HTTPS non supportato"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
304 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
305 msgstr ""
306 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
309 msgid "IP address source"
310 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
313 msgid "IP address version"
314 msgstr "Versione indirizzo IP"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
317 msgid "IPv4-Address"
318 msgstr "Indirizzo-IPv4"
319
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
321 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
322 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
325 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
326 msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
329 msgid "IPv6 not supported"
330 msgstr "IPv6 non supportato"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
333 msgid "IPv6-Address"
334 msgstr "Indirizzo-IPv6"
335
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009
337 msgid ""
338 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
339 "default."
340 msgstr ""
341 "Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
342 "comunicazione in modo predefinito."
343
344 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
345 msgid ""
346 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
347 "from LuCI interface nor from console"
348 msgstr ""
349 "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
350 ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
351
352 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
353 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
354 msgstr ""
355 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
356
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
360 msgid ""
361 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
362 msgstr ""
363 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
364
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806
366 msgid "Info"
367 msgstr "Informazioni"
368
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
370 msgid "Information"
371 msgstr "Informazioni"
372
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
375 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
376 msgstr ""
377
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
379 msgid ""
380 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
381 "ssl/certs default directory"
382 msgstr ""
383 "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
384 "nella directory di default /etc/ssl/certs"
385
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
388 msgid "Interface"
389 msgstr "Interfaccia"
390
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
392 msgid ""
393 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
394 "to 0 will force the script to only run once"
395 msgstr ""
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
398 msgid "Interval unit to check for changed IP"
399 msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:881
402 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
403 msgstr ""
404 "Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
407 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
408 msgstr ""
409 "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
410 "pagina."
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
413 msgid "Last Update"
414 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
417 msgid "Log File Viewer"
418 msgstr "Visualizzatore Registro"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
421 msgid "Log directory"
422 msgstr "Directory registro"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1001
425 msgid "Log length"
426 msgstr "Lunghezza registro"
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
429 msgid "Log to file"
430 msgstr "Registra su file"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
433 msgid "Log to syslog"
434 msgstr "Registra su syslog"
435
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
439 msgid "Lookup Hostname"
440 msgstr "Indirizzo da consultare"
441
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
444 msgid "Name"
445 msgstr "Nome"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
448 msgid ""
449 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
450 "communication."
451 msgstr ""
452 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
453 "comunicazione."
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
456 msgid ""
457 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
458 "HTTPS protocol."
459 msgstr ""
460 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
461 "via protocollo HTTPS."
462
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
466 msgid "Network"
467 msgstr "Rete"
468
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
472 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
473 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
474
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
477 msgid "Never"
478 msgstr "Mai"
479
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
481 msgid "New DDns Service…"
482 msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
486 msgid "Next Update"
487 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
488
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
492 msgid "No Data"
493 msgstr "No Dati"
494
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
496 msgid "No certificates found"
497 msgstr "Nessun certificato trovato"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:805
500 msgid "No logging"
501 msgstr "Nessun registro"
502
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
504 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
505 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
509 msgid "Not Running"
510 msgstr "Non in esecuzione"
511
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
513 msgid "Notice"
514 msgstr "Avviso"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1002
517 msgid "Number of last lines stored in log files"
518 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
521 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
522 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
525 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
526 msgstr ""
527 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
528
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
530 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
531 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
532
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
534 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
535 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
538 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
539 msgstr ""
540 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
541
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
543 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
544 msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
545
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
548 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
549 msgstr ""
550 "Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
551
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
553 msgid "Optional Encoded Parameter"
554 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
555
556 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
557 msgid "Optional Parameter"
558 msgstr "Parametro Opzionale"
559
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
561 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
562 msgstr ""
563 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
564
565 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
566 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
567 msgstr ""
568 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
569 "codificato)"
570
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
572 msgid "PROXY-Server"
573 msgstr "Server PROXY"
574
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
576 msgid "Password"
577 msgstr "Password"
578
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
580 msgid "Path to CA-Certificate"
581 msgstr "Percorso per Certificato CA"
582
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
584 msgid ""
585 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
586 msgstr ""
587 "Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
588 "supporto all'IPv6"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
591 msgid "Please press [Read] button"
592 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
595 msgid "Read / Reread log file"
596 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
600 msgid "Registered IP"
601 msgstr "IP Registrato"
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
604 msgid "Reload"
605 msgstr "Aggiorna"
606
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
608 msgid "Reload this service"
609 msgstr "Aggiorna questo servizio"
610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
612 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
613 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
614
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:584
617 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
618 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
621 msgid "Restart DDns"
622 msgstr "Riavvia DDns"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
625 msgid "Run once"
626 msgstr "Esegui una volta"
627
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
630 msgid "Running"
631 msgstr "In esecuzione"
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
635 msgid "Script"
636 msgstr "Script"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
639 msgid "Services"
640 msgstr "Servizi"
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
643 msgid "Start DDNS"
644 msgstr "Avvia DDNS"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
647 msgid "State"
648 msgstr "Stato"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
651 msgid "Status"
652 msgstr "Stato"
653
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
655 msgid "Status directory"
656 msgstr "Stato cartella"
657
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
659 msgid "Stop"
660 msgstr "Arresta"
661
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
663 msgid "Stop DDNS"
664 msgstr "Arresta DDNS"
665
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
667 msgid "Stop this service"
668 msgstr "Arresta questo servizio"
669
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
671 msgid "Stopped"
672 msgstr "Fermato"
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
676 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
677 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
678
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
680 msgid "The service name is already used"
681 msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
684 msgid "There is no service configured."
685 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
686
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
688 msgid "This is the current content of the log file in"
689 msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
690
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
693 msgid ""
694 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
695 "force_interval set to '0')"
696 msgstr ""
697 "Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
698 "force_interval settato a '0')"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:731
701 msgid "This will be autoset to the selected interface"
702 msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
705 msgid "Timer Settings"
706 msgstr "Impostazioni del Timer"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
709 msgid "URL"
710 msgstr "URL"
711
712 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
713 msgid "URL to detect"
714 msgstr "URL da individuare"
715
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
719 msgid "Unknown"
720 msgstr "Sconosciuto"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
723 msgid ""
724 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
725 "instructions you will find on their WEB page."
726 msgstr ""
727 "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
728 ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
729
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
731 msgid "Use HTTP Secure"
732 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
733
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
735 msgid "Use cURL"
736 msgstr "Usa cURL"
737
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
739 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
740 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
741
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
743 msgid "Username"
744 msgstr "Nome Utente"
745
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
747 msgid "Using specific DNS Server not supported"
748 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
749
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
751 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
752 msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
753
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
755 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
756 msgstr ""
757 "Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
758 "sono supportati"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
761 msgid "Verify"
762 msgstr "Verifica"
763
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
765 msgid "Warning"
766 msgstr "Allarme"
767
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
769 msgid ""
770 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
771 msgstr ""
772 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
773 "automaticamente."
774
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801
776 msgid ""
777 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
778 "syslog."
779 msgstr ""
780 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
781 "scritti sul syslog."
782
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
784 msgid ""
785 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
786 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
787 msgstr ""
788 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
789 "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
790 "IP registrato."
791
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
793 msgid ""
794 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
795 "requests."
796 msgstr ""
797 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
798 "richieste DNS."
799
800 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
801 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
802 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
803
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
805 msgid ""
806 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
807 "*ssl' package."
808 msgstr ""
809 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
810 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
813 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
814 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
817 msgid ""
818 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
819 msgstr ""
820 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
821 "libcurl."
822
823 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
824 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
825 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
828 msgid "cURL without Proxy Support"
829 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
833 msgid "custom"
834 msgstr "personalizzato"
835
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
837 msgid "days"
838 msgstr "giorni"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:621
841 msgid "directory or path/file"
842 msgstr "directory o percorso/file"
843
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
846 msgid "hours"
847 msgstr "ore"
848
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
852 msgid "minutes"
853 msgstr "minuti"
854
855 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
856 msgid "or"
857 msgstr "o"
858
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
860 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
861 msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
862
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
864 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
865 msgid "seconds"
866 msgstr "secondi"
867
868 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
869 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
870 msgstr ""
871 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
872
873 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
874 #~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
875
876 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
877 #~ msgstr ""
878 #~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
879
880 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
881 #~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
882
883 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
884 #~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
885
886 #~ msgid "Example for IPv4"
887 #~ msgstr "Esempio di IPv4"
888
889 #~ msgid "Example for IPv6"
890 #~ msgstr "Esempio di IPv6"
891
892 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
893 #~ msgstr ""
894 #~ "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
895
896 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
897 #~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
898
899 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
900 #~ msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
901
902 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
903 #~ msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
904
905 #~ msgid ""
906 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
907 #~ "package,"
908 #~ msgstr ""
909 #~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
910 #~ "'drill' o 'hostip'"
911
912 #~ msgid "Applying changes"
913 #~ msgstr "Applico i cambiamenti"
914
915 #~ msgid ""
916 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
917 #~ "updates without limitations"
918 #~ msgstr ""
919 #~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
920 #~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
921
922 #~ msgid ""
923 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
924 #~ msgstr ""
925 #~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
926 #~ "attuale."
927
928 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
929 #~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
930
931 #~ msgid "Change provider"
932 #~ msgstr "Cambia provider"
933
934 #~ msgid "Collecting data..."
935 #~ msgstr "Raccogliendo dati..."
936
937 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
938 #~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
939
940 #~ msgid "Current setting"
941 #~ msgstr "Impostazione corrente"
942
943 #~ msgid ""
944 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
945 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
946 #~ "cron with force_interval set to '0')"
947 #~ msgstr ""
948 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
949 #~ "dell'interfaccia.  <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
950 #~ "per conto tuo  (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
951
952 #~ msgid ""
953 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
954 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
955 #~ "reboot."
956 #~ msgstr ""
957 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
958 #~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
959 #~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
960
961 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
962 #~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
963
964 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
965 #~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
966
967 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
968 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
969
970 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
971 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
972
973 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
974 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
975
976 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
977 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
981 #~ "to the DDNS provider"
982 #~ msgstr ""
983 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
984 #~ "mandata al provider DDNS"
985
986 #~ msgid ""
987 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
988 #~ "to the DDNS provider"
989 #~ msgstr ""
990 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
991 #~ "mandata al provider DDNS"
992
993 #~ msgid "Details for"
994 #~ msgstr "Dettagli per"
995
996 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
997 #~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1001 #~ "section"
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
1004 #~ "seziona avviata"
1005
1006 #~ msgid ""
1007 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1008 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1009 #~ msgstr ""
1010 #~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
1011 #~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
1012
1013 #~ msgid "File not found"
1014 #~ msgstr "File non trovato"
1015
1016 #~ msgid "File not found or empty"
1017 #~ msgstr "File non trovato o vuoto"
1018
1019 #~ msgid ""
1020 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1021 #~ "run DDNS scripts with all options"
1022 #~ msgstr ""
1023 #~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
1024 #~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
1025
1026 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1027 #~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
1028
1029 #~ msgid "Global Settings"
1030 #~ msgstr "Opzioni Globali"
1031
1032 #~ msgid "Hints"
1033 #~ msgstr "Suggerimenti"
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1037 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1038 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1039 #~ msgstr ""
1040 #~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
1041 #~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
1042 #~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
1043
1044 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1045 #~ msgstr ""
1046 #~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
1047
1048 #~ msgid ""
1049 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1050 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1051 #~ msgstr ""
1052 #~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
1053 #~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
1054
1055 #~ msgid ""
1056 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1057 #~ "seconds are not supported"
1058 #~ msgstr ""
1059 #~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
1060 #~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1064 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1065 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1066 #~ msgstr ""
1067 #~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
1068 #~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
1069 #~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
1070 #~ "supportati"
1071
1072 #~ msgid "Loading"
1073 #~ msgstr "Caricando"
1074
1075 #~ msgid "NOT installed"
1076 #~ msgstr "NON installato"
1077
1078 #~ msgid "No data"
1079 #~ msgstr "Nessuno dato"
1080
1081 #~ msgid "Overview"
1082 #~ msgstr "Riassunto"
1083
1084 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1085 #~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
1086
1087 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1088 #~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
1089
1090 #~ msgid "Please update to the current version!"
1091 #~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
1092
1093 #~ msgid "Process ID"
1094 #~ msgstr "ID del Processo"
1095
1096 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1097 #~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
1098
1099 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1100 #~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
1101
1102 #~ msgid "Show more"
1103 #~ msgstr "Mostra di più"
1104
1105 #~ msgid "Software update required"
1106 #~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
1107
1108 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1109 #~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
1110
1111 #~ msgid "Start"
1112 #~ msgstr "Inizio"
1113
1114 #~ msgid "Start / Stop"
1115 #~ msgstr "Inizio / Stop"
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1119 #~ "available settings."
1120 #~ msgstr ""
1121 #~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
1122 #~ "opzioni disponibili."
1123
1124 #~ msgid "To change global settings click here"
1125 #~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
1126
1127 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1128 #~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
1129
1130 #~ msgid "Unknown error"
1131 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
1132
1133 #~ msgid "Version"
1134 #~ msgstr "Versione"
1135
1136 #~ msgid "Version Information"
1137 #~ msgstr "Informazione Versione"
1138
1139 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1140 #~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1144 #~ msgstr ""
1145 #~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
1146 #~ "diversa"
1147
1148 #~ msgid "can not resolve host:"
1149 #~ msgstr "non posso risolvere host:"
1150
1151 #~ msgid "config error"
1152 #~ msgstr "errore configurazione"
1153
1154 #~ msgid "either url or script could be set"
1155 #~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
1156
1157 #~ msgid "enable here"
1158 #~ msgstr "abilita qui"
1159
1160 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1161 #~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
1162
1163 #~ msgid "help"
1164 #~ msgstr "aiuto"
1165
1166 #~ msgid "installed"
1167 #~ msgstr "installato"
1168
1169 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1170 #~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
1171
1172 #~ msgid "minimum value '0'"
1173 #~ msgstr "valore minimo '0'"
1174
1175 #~ msgid "minimum value '1'"
1176 #~ msgstr "valore minimo '1'"
1177
1178 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1179 #~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1180
1181 #~ msgid "missing / required"
1182 #~ msgstr "mancante / richiesto"
1183
1184 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1185 #~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1186
1187 #~ msgid "must start with 'http://'"
1188 #~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1189
1190 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1191 #~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1192
1193 #~ msgid "never"
1194 #~ msgstr "mai"
1195
1196 #~ msgid "no data"
1197 #~ msgstr "Niente dati"
1198
1199 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1200 #~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1201
1202 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1203 #~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1204
1205 #~ msgid "or higher"
1206 #~ msgstr "o più alto"
1207
1208 #~ msgid "please disable"
1209 #~ msgstr "per favore disabilita"
1210
1211 #~ msgid "please remove entry"
1212 #~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
1213
1214 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1215 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1216
1217 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1218 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1219
1220 #~ msgid "please set to 'default'"
1221 #~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
1222
1223 #~ msgid "proxy port missing"
1224 #~ msgstr "porta proxy mancante"
1225
1226 #~ msgid "required"
1227 #~ msgstr "richiesto"
1228
1229 #~ msgid "unknown error"
1230 #~ msgstr "errore sconosciuto"
1231
1232 #~ msgid "unspecific error"
1233 #~ msgstr "errore non specifico"
1234
1235 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1236 #~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1237
1238 #~ msgid "Config error"
1239 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1240
1241 #~ msgid "Update error"
1242 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"