3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
6 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:965
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP privées"
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
40 msgstr "Réseau Attaché"
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Vérifier l'intervale"
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
81 msgstr "Configuration"
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Erreur de configuration"
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
93 "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
94 "cette application LuCI."
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Créer un service"
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Paramètre actuel :"
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
108 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas démarrées au démarrage ou "
109 "lors des événements d'interface."
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:557
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
114 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
118 msgid "Custom update-URL"
119 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:556
122 msgid "Custom update-script"
123 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
125 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
127 msgid "DDNS Autostart disabled"
128 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
132 msgid "DDNS Autostart enabled"
133 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
137 msgid "DDNS Service provider"
138 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
146 msgstr "Service DDns"
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
149 msgid "DNS requests via TCP not supported"
150 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
152 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:765
156 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:974
158 msgstr "Format de date"
160 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
161 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
163 "Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des systèmes<br />"
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
166 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
167 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
170 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
171 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
175 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
178 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
179 "envoyée au fournisseur DDNS"
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
182 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
184 "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
187 msgid "Directory contains Log files for each running section."
189 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
196 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
197 "section en cours d'exécution."
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:576
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
209 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
211 msgstr "DNS Dynamique"
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
214 msgid "Dynamic DNS Version"
215 msgstr "Version DNS dynamique"
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
222 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
223 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
235 msgid "Error Retry Counter"
236 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
239 msgid "Error Retry Interval"
240 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
244 msgid "Event Network"
245 msgstr "Évènement réseau"
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
248 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249 msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
252 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253 msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
260 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
262 "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, regardez "
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
266 msgid "For supported codes look here"
267 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
270 msgid "Force IP Version"
271 msgstr "Forcer la version IP"
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
274 msgid "Force IP Version not supported"
275 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
278 msgid "Force Interval"
279 msgstr "Intervalle pour le forçage"
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
282 msgid "Force TCP on DNS"
283 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
290 msgid "Format: IP or FQDN"
291 msgstr "Format : IP ou FQDN"
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
295 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
298 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
301 msgid "Global Configuration"
302 msgstr "Configuration globale"
304 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
305 msgid "Grant access to ddns procedures"
306 msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
309 msgid "HTTPS not supported"
310 msgstr "HTTPS non pris en charge"
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
313 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
315 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
318 msgid "IP address source"
319 msgstr "Source de l'adresse IP"
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
322 msgid "IP address version"
323 msgstr "Version de l'adresse IP"
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
327 msgstr "Adresse IPv4"
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
330 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
331 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
334 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
336 "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
339 msgid "IPv6 not supported"
340 msgstr "IPv6 non pris en charge"
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
344 msgstr "Adresse IPv6"
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009
348 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
351 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
352 "communication par défaut."
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
356 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
357 "from LuCI interface nor from console"
359 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
360 "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
363 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
365 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
366 "certificats de serveur !"
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
372 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
374 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
387 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
392 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
393 "ssl/certs default directory"
395 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
396 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
405 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
406 "to 0 will force the script to only run once"
408 "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> La "
409 "définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une seule "
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
413 msgid "Interval unit to check for changed IP"
414 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:881
417 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
419 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
421 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
422 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
424 "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
425 "paramètres sur cette page."
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
429 msgstr "Dernière mise à jour"
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
432 msgid "Log File Viewer"
433 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
436 msgid "Log directory"
437 msgstr "Répertoire de journal"
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1001
441 msgstr "Longueur du journal"
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
445 msgstr "Connectez-vous au fichier"
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
448 msgid "Log to syslog"
449 msgstr "Connectez-vous à syslog"
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
454 msgid "Lookup Hostname"
455 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
464 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
467 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
468 "pour la communication."
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
475 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
476 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
487 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
488 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
496 msgid "New DDns Service…"
497 msgstr "Nouveau service DDns…"
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
502 msgstr "Prochaine mise à jour"
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
508 msgstr "Pas de données"
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
511 msgid "No certificates found"
512 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:805
516 msgstr "Pas de journaux"
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
519 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
520 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
525 msgstr "Ne fonctionne pas"
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1002
532 msgid "Number of last lines stored in log files"
533 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
536 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
538 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
541 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
543 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
547 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
548 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
550 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
551 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
552 msgstr "OPCIONAL : Servidor Proxy para detección y actualizaciones."
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
555 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
557 "FACULTATIF : Utilisez un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
558 "détecter 'IP enregistrée'."
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
561 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
563 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
568 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
570 "En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
573 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
574 msgid "Optional Encoded Parameter"
575 msgstr "Paramètre codé en option"
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
578 msgid "Optional Parameter"
579 msgstr "Paramètre facultatif"
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
582 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
583 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
586 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
587 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
591 msgstr "Serveur proxy"
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
595 msgstr "Mot de passe"
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
598 msgid "Path to CA-Certificate"
599 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
603 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
605 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
606 "activer le support IPv6"
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
609 msgid "Please press [Read] button"
610 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
613 msgid "Read / Reread log file"
614 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
618 msgid "Registered IP"
619 msgstr "Adresse IP enregistrée"
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
626 msgid "Reload this service"
627 msgstr "Recharger ce service"
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
630 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
631 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans Update-URL (URL encodée)"
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:584
635 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
636 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans Update-URL (URL encodée)"
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
640 msgstr "Redémarrer DDns"
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
644 msgstr "Exécuter une fois"
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
649 msgstr "En cours d'exécution"
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
662 msgstr "Démarrez DDNS"
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
673 msgid "Status directory"
674 msgstr "Répertoire d'état"
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
682 msgstr "Arrêtez DDNS"
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
685 msgid "Stop this service"
686 msgstr "Arrêtez ce service"
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
694 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
695 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
698 msgid "The service name is already used"
699 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
702 msgid "There is no service configured."
703 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
706 msgid "This is the current content of the log file in"
707 msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
712 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
713 "force_interval set to '0')"
715 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
716 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:731
719 msgid "This will be autoset to the selected interface"
720 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
723 msgid "Timer Settings"
724 msgstr "Paramètres de la minuterie"
726 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
731 msgid "URL to detect"
732 msgstr "URL a détecter"
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
742 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
743 "instructions you will find on their WEB page."
745 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
746 "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
749 msgid "Use HTTP Secure"
750 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
754 msgstr "Utilisez cURL"
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
757 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
758 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
762 msgstr "Nom d'utilisateur"
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
765 msgid "Using specific DNS Server not supported"
766 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
769 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
771 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
775 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
777 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
786 msgstr "Avertissement"
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
790 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
792 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
793 "tronqué automatiquement."
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801
797 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
800 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
801 "toujours écrites dans syslog."
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
805 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
806 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
808 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
809 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
814 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
817 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
821 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
822 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
826 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
829 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
830 "'libustream-* ssl'."
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
833 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
834 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
838 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
840 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
844 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
846 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
849 msgid "cURL without Proxy Support"
850 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
855 msgstr "personnalisé"
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:621
862 msgid "directory or path/file"
863 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
876 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
881 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
882 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
885 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
889 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
890 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
892 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
894 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
895 #~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
897 #~ msgid "Example for IPv4"
898 #~ msgstr "Exemple pour IPv4"
900 #~ msgid "Example for IPv6"
901 #~ msgstr "Exemple pour IPv6"
903 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
905 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
907 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
909 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
911 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
912 #~ msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
914 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
916 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
921 #~ msgid "-- custom --"
922 #~ msgstr "-- personnalisé --"
924 #~ msgid "-- default --"
925 #~ msgstr "-- par défaut --"
927 #~ msgid "Applying changes"
928 #~ msgstr "Application des modifications"
930 #~ msgid "Change provider"
931 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
933 #~ msgid "Collecting data..."
934 #~ msgstr "Récupération des données…"
936 #~ msgid "Current setting"
937 #~ msgstr "Paramètre courant"
939 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
940 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
942 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
943 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
945 #~ msgid "Details for"
946 #~ msgstr "Détails pour"
949 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
950 #~ "while having a dynamically changing IP address."
952 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
953 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
955 #~ msgid "File not found"
956 #~ msgstr "Fichier introuvable"
958 #~ msgid "File not found or empty"
959 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
962 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
963 #~ "run DDNS scripts with all options"
965 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
966 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
968 #~ msgid "Global Settings"
969 #~ msgstr "Paramètres généraux"
975 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
976 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
977 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
979 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
980 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
981 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
982 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
985 #~ msgstr "Chargement"
987 #~ msgid "NOT installed"
988 #~ msgstr "NON installé"
991 #~ msgstr "Pas de données"
993 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
994 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
997 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
999 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1000 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
1002 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1003 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
1005 #~ msgid "Process ID"
1006 #~ msgstr "ID de processus"
1008 #~ msgid "Show more"
1009 #~ msgstr "Afficher plus"
1011 #~ msgid "Software update required"
1012 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
1015 #~ msgstr "Démarrer"
1017 #~ msgid "Start / Stop"
1018 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1020 #~ msgid "To change global settings click here"
1021 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1023 #~ msgid "Unknown error"
1024 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1029 #~ msgid "Version Information"
1030 #~ msgstr "Informations de version"
1032 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1033 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1035 #~ msgid "config error"
1036 #~ msgstr "erreur de configuration"
1038 #~ msgid "enable here"
1039 #~ msgstr "activer ici"
1044 #~ msgid "installed"
1045 #~ msgstr "installé"
1047 #~ msgid "minimum value '0'"
1048 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1050 #~ msgid "minimum value '1'"
1051 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1053 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1054 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1056 #~ msgid "missing / required"
1057 #~ msgstr "manquant/requis"
1059 #~ msgid "must start with 'http://'"
1060 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1066 #~ msgstr "pas de données"
1068 #~ msgid "or higher"
1069 #~ msgstr "ou plus grand"
1071 #~ msgid "please remove entry"
1072 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1074 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1075 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1077 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1078 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1080 #~ msgid "proxy port missing"
1081 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1086 #~ msgid "unknown error"
1087 #~ msgstr "erreur inconnue"