treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / fr / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
6 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/fr/>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr ""
19 "\"../\" non autorisé dans le chemin d'accès pour des raisons de sécurité."
20
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
23 msgid "Add new services..."
24 msgstr "Ajouter de nouveaux services..."
25
26 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Paramètres avancés"
29
30 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:965
31 msgid "Allow non-public IP's"
32 msgstr "Autoriser les adresses IP privées"
33
34 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
35 msgid "Basic Settings"
36 msgstr "Paramètres de base"
37
38 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
39 msgid "Bind Network"
40 msgstr "Réseau Attaché"
41
42 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
43 msgid "Binding to a specific network not supported"
44 msgstr "Attacher à un réseau spécifique n'est pas pris en charge"
45
46 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
47 msgid ""
48 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
49 "for communication with DDNS Provider!"
50 msgstr ""
51 "Le nslookup et le Wget de BusyBox ne permettent pas de spécifier la version "
52 "IP à utiliser pour la communication avec le fournisseur DDNS !"
53
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
55 msgid ""
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 msgstr ""
59 "Le nslookup et l'hostip de BusyBox ne permettent pas de spécifier "
60 "l'utilisation de TCP au lieu de l'UDP par défaut lors de la demande de "
61 "serveur DNS !"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "Le nslookup de BusyBox dans la version compilée actuelle ne gère pas "
69 "correctement les serveurs DNS donnés !"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Annuler"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Vérifier l'intervale"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Configuration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Erreur de configuration"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Configurez ici les détails de tous les services DNS dynamiques, y compris "
94 "cette application LuCI."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Créer un service"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Paramètre actuel :"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Actuellement, les mises à jour DDNS ne sont pas démarrées au démarrage ou "
109 "lors des événements d'interface."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:557
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr ""
114 "Script de mise à jour personnalisé à utiliser pour mettre à jour votre "
115 "fournisseur DDNS."
116
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
118 msgid "Custom update-URL"
119 msgstr "URL de mise à jour personnalisée"
120
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:556
122 msgid "Custom update-script"
123 msgstr "Script de mise à jour personnalisé"
124
125 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
127 msgid "DDNS Autostart disabled"
128 msgstr "Démarrage automatique DDNS désactivé"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
132 msgid "DDNS Autostart enabled"
133 msgstr "Démarrage automatique DDNS activé"
134
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
137 msgid "DDNS Service provider"
138 msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
139
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
141 msgid "DDns"
142 msgstr "DDns"
143
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
145 msgid "DDns Service"
146 msgstr "Service DDns"
147
148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
149 msgid "DNS requests via TCP not supported"
150 msgstr "Les requêtes DNS via TCP ne sont pas prises en charge"
151
152 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:765
153 msgid "DNS-Server"
154 msgstr "Serveur DNS"
155
156 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:974
157 msgid "Date format"
158 msgstr "Format de date"
159
160 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
161 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
162 msgstr ""
163 "Définit la page Web à partir de laquelle lire l'adresse IP des systèmes<br />"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
166 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
167 msgstr "Définit l'interface depuis laquelle lire les adresses IP système"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
170 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
171 msgstr "Définit le réseau depuis lequel lire les adresses IP système"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
174 msgid ""
175 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
176 "DDNS provider"
177 msgstr ""
178 "Définit la source à partir de laquelle lire l'adresse IP système qui sera "
179 "envoyée au fournisseur DDNS"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
182 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
183 msgstr ""
184 "Définit quelle adresse IP 'IPv4/IPv6' est à envoyer au fournisseur DDNS"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
187 msgid "Directory contains Log files for each running section."
188 msgstr ""
189 "Le répertoire contient des fichiers journaux pour chaque section en cours "
190 "d'exécution."
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
193 msgid ""
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
195 msgstr ""
196 "Le répertoire contient le PID et d'autres informations d'état pour chaque "
197 "section en cours d'exécution."
198
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
200 msgid "Disabled"
201 msgstr "Désactivé"
202
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:576
204 msgid "Domain"
205 msgstr "Domaine"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
209 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
210 msgid "Dynamic DNS"
211 msgstr "DNS Dynamique"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
214 msgid "Dynamic DNS Version"
215 msgstr "Version DNS dynamique"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
218 msgid "Edit"
219 msgstr "Éditer"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
222 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
223 msgstr "Activez la communication sécurisée avec le fournisseur DDNS"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
227 msgid "Enabled"
228 msgstr "Activé"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
231 msgid "Error"
232 msgstr "Erreur"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
235 msgid "Error Retry Counter"
236 msgstr "Compteur de tentatives d'erreur"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
239 msgid "Error Retry Interval"
240 msgstr "Intervalle de relance d'erreur"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
244 msgid "Event Network"
245 msgstr "Évènement réseau"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
248 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249 msgstr "Exemple pour de l'IPv4 : http://checkip.dyndns.com"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
252 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253 msgstr "Exemple pour de l'IPv6 : http://checkipv6.dyndns.com"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
256 msgid "File"
257 msgstr "Fichier"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
260 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
261 msgstr ""
262 "Pour des informations détaillées sur les réglages des paramètres, regardez "
263 "ici."
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
266 msgid "For supported codes look here"
267 msgstr "Pour les codes pris en charge, regardez ici"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
270 msgid "Force IP Version"
271 msgstr "Forcer la version IP"
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
274 msgid "Force IP Version not supported"
275 msgstr "Forcer la version IP n'est pas pris en charge"
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
278 msgid "Force Interval"
279 msgstr "Intervalle pour le forçage"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
282 msgid "Force TCP on DNS"
283 msgstr "Forcer TCP sur DNS"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
286 msgid "Format"
287 msgstr "Format"
288
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
290 msgid "Format: IP or FQDN"
291 msgstr "Format : IP ou FQDN"
292
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
294 msgid ""
295 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
296 "interface."
297 msgstr ""
298 "GNU Wget utilisera l'IP du réseau donné, cURL utilisera l'interface physique."
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
301 msgid "Global Configuration"
302 msgstr "Configuration globale"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
305 msgid "Grant access to ddns procedures"
306 msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
309 msgid "HTTPS not supported"
310 msgstr "HTTPS non pris en charge"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
313 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
314 msgstr ""
315 "Nom d'hôte/FQDN à valider, si une mise à jour IP se produit ou si nécessaire"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
318 msgid "IP address source"
319 msgstr "Source de l'adresse IP"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
322 msgid "IP address version"
323 msgstr "Version de l'adresse IP"
324
325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
326 msgid "IPv4-Address"
327 msgstr "Adresse IPv4"
328
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
330 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
331 msgstr "L'adresse IPv6 doit être donnée entre crochets"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
334 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
335 msgstr ""
336 "IPv6 n'est actuellement pas (entièrement) pris en charge par ce système"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
339 msgid "IPv6 not supported"
340 msgstr "IPv6 non pris en charge"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
343 msgid "IPv6-Address"
344 msgstr "Adresse IPv6"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009
347 msgid ""
348 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
349 "default."
350 msgstr ""
351 "Si les packages Wget et cURL sont installés, Wget est utilisé pour la "
352 "communication par défaut."
353
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
355 msgid ""
356 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
357 "from LuCI interface nor from console"
358 msgstr ""
359 "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
360 "<br /> Ni à partir de l'interface LuCI ni à partir de la console"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
363 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
364 msgstr ""
365 "Si vous utilisez une communication sécurisée, vous devez vérifier les "
366 "certificats de serveur !"
367
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
371 msgid ""
372 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
373 msgstr ""
374 "Dans certaines versions, cURL/libcurl dans OpenWrt est compilé sans prise en "
375 "charge de proxy."
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806
378 msgid "Info"
379 msgstr "Infos"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
382 msgid "Information"
383 msgstr "Information"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
387 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
388 msgstr ""
389
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
391 msgid ""
392 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
393 "ssl/certs default directory"
394 msgstr ""
395 "Installez le paquet 'ca-certificats' ou les certificats nécessaires à la "
396 "main dans le répertoire par défaut /etc/ssl/certs"
397
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
400 msgid "Interface"
401 msgstr "Interface"
402
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
404 msgid ""
405 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
406 "to 0 will force the script to only run once"
407 msgstr ""
408 "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS<br /> La "
409 "définition de ce paramètre sur 0 forcera le script à s'exécuter une seule "
410 "fois"
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
413 msgid "Interval unit to check for changed IP"
414 msgstr "Unité d'intervalle pour vérifier l'IP modifiée"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:881
417 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
418 msgstr ""
419 "Unité d'intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
420
421 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
422 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
423 msgstr ""
424 "Il N'EST PAS recommandé aux utilisateurs non avertis de modifier les "
425 "paramètres sur cette page."
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
428 msgid "Last Update"
429 msgstr "Dernière mise à jour"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
432 msgid "Log File Viewer"
433 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
436 msgid "Log directory"
437 msgstr "Répertoire de journal"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1001
440 msgid "Log length"
441 msgstr "Longueur du journal"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
444 msgid "Log to file"
445 msgstr "Connectez-vous au fichier"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
448 msgid "Log to syslog"
449 msgstr "Connectez-vous à syslog"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
452 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
454 msgid "Lookup Hostname"
455 msgstr "Rechercher le nom d'hôte"
456
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
459 msgid "Name"
460 msgstr "Nom"
461
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
463 msgid ""
464 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
465 "communication."
466 msgstr ""
467 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour sélectionner un réseau à utiliser "
468 "pour la communication."
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
471 msgid ""
472 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
473 "HTTPS protocol."
474 msgstr ""
475 "Ni GNU Wget avec SSL ni cURL installé pour prendre en charge les mises à "
476 "jour sécurisées via le protocole HTTPS."
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
481 msgid "Network"
482 msgstr "Réseau"
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
487 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
488 msgstr "Réseau sur lequel les scripts ddns-updater seront démarrés"
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
492 msgid "Never"
493 msgstr "Jamais"
494
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
496 msgid "New DDns Service…"
497 msgstr "Nouveau service DDns…"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
501 msgid "Next Update"
502 msgstr "Prochaine mise à jour"
503
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
507 msgid "No Data"
508 msgstr "Pas de données"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
511 msgid "No certificates found"
512 msgstr "Il n'y a aucun certificat"
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:805
515 msgid "No logging"
516 msgstr "Pas de journaux"
517
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
519 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
520 msgstr "IP non publiques et par défaut bloquées"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
524 msgid "Not Running"
525 msgstr "Ne fonctionne pas"
526
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
528 msgid "Notice"
529 msgstr "Remarque"
530
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1002
532 msgid "Number of last lines stored in log files"
533 msgstr "Nombre de dernières lignes stockées dans les fichiers journaux"
534
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
536 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
537 msgstr ""
538 "FACULTATIF: Force l'utilisation de la communication IPv4/IPv6 uniquement."
539
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
541 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
542 msgstr ""
543 "FACULTATIF: Forcez l'utilisation de TCP au lieu d'UDP par défaut sur les "
544 "requêtes DNS."
545
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
547 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
548 msgstr "FACULTATIF : Réseau à utiliser pour la communication"
549
550 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
551 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
552 msgstr "OPCIONAL : Servidor Proxy para detección y actualizaciones."
553
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
555 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
556 msgstr ""
557 "FACULTATIF : Utilisez un serveur DNS autre que celui par défaut pour "
558 "détecter 'IP enregistrée'."
559
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
561 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
562 msgstr ""
563 "En cas d'erreur, le script réessayera l'action ayant échoué après un délai "
564 "donné"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
568 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
569 msgstr ""
570 "En cas d'erreur, le script arrêtera l'exécution après un nombre donné de "
571 "tentatives"
572
573 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
574 msgid "Optional Encoded Parameter"
575 msgstr "Paramètre codé en option"
576
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
578 msgid "Optional Parameter"
579 msgstr "Paramètre facultatif"
580
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
582 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
583 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMENC] dans Update-URL (URL encodée)"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
586 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
587 msgstr "Facultatif: Remplace [PARAMOPT] dans Update-URL (NON codé URL)"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
590 msgid "PROXY-Server"
591 msgstr "Serveur proxy"
592
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
594 msgid "Password"
595 msgstr "Mot de passe"
596
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
598 msgid "Path to CA-Certificate"
599 msgstr "Chemin vers le certificat CA"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
602 msgid ""
603 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
604 msgstr ""
605 "Veuillez suivre les instructions sur la page d'accueil d'OpenWrt pour "
606 "activer le support IPv6"
607
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
609 msgid "Please press [Read] button"
610 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
613 msgid "Read / Reread log file"
614 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
618 msgid "Registered IP"
619 msgstr "Adresse IP enregistrée"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
622 msgid "Reload"
623 msgstr "Recharger"
624
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
626 msgid "Reload this service"
627 msgstr "Recharger ce service"
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
630 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
631 msgstr "Remplace [MOT DE PASSE] dans Update-URL (URL encodée)"
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:584
635 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
636 msgstr "Remplace [NON D'UTILISATEUR] dans Update-URL (URL encodée)"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
639 msgid "Restart DDns"
640 msgstr "Redémarrer DDns"
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
643 msgid "Run once"
644 msgstr "Exécuter une fois"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
648 msgid "Running"
649 msgstr "En cours d'exécution"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
653 msgid "Script"
654 msgstr "Script"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
657 msgid "Services"
658 msgstr "Services"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
661 msgid "Start DDNS"
662 msgstr "Démarrez DDNS"
663
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
665 msgid "State"
666 msgstr "État"
667
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
669 msgid "Status"
670 msgstr "État"
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
673 msgid "Status directory"
674 msgstr "Répertoire d'état"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
677 msgid "Stop"
678 msgstr "Arrêter"
679
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
681 msgid "Stop DDNS"
682 msgstr "Arrêtez DDNS"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
685 msgid "Stop this service"
686 msgstr "Arrêtez ce service"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
689 msgid "Stopped"
690 msgstr "Arrêté"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
694 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
695 msgstr "Le paramètre par défaut de '0' réessayera à l'infini."
696
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
698 msgid "The service name is already used"
699 msgstr "Le nom du service est déjà utilisé"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
702 msgid "There is no service configured."
703 msgstr "Il n'y a aucun service configuré"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
706 msgid "This is the current content of the log file in"
707 msgstr "Il s'agit du contenu actuel du fichier journal dans"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
711 msgid ""
712 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
713 "force_interval set to '0')"
714 msgstr ""
715 "C'est la valeur par défaut si vous exécutez vous-même les scripts DDNS "
716 "(c'est-à-dire via cron avec force_interval réglé sur '0')"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:731
719 msgid "This will be autoset to the selected interface"
720 msgstr "Ce sera automatiquement réglé sur l'interface sélectionnée"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
723 msgid "Timer Settings"
724 msgstr "Paramètres de la minuterie"
725
726 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
727 msgid "URL"
728 msgstr "URL"
729
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
731 msgid "URL to detect"
732 msgstr "URL a détecter"
733
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
737 msgid "Unknown"
738 msgstr "Inconnue"
739
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
741 msgid ""
742 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
743 "instructions you will find on their WEB page."
744 msgstr ""
745 "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
746 "<br /> Suivez les instructions que vous trouverez sur leur page WEB."
747
748 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
749 msgid "Use HTTP Secure"
750 msgstr "Utilisez HTTP Secure"
751
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
753 msgid "Use cURL"
754 msgstr "Utilisez cURL"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
757 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
758 msgstr "Script défini par l'utilisateur pour lire l'adresse IP des systèmes"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
761 msgid "Username"
762 msgstr "Nom d'utilisateur"
763
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
765 msgid "Using specific DNS Server not supported"
766 msgstr "Utilisation d'un serveur DNS spécifique non pris en charge"
767
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
769 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
770 msgstr ""
771 "Les valeurs inférieures à 5 minutes == 300 secondes ne sont pas prises en "
772 "charge"
773
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
775 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
776 msgstr ""
777 "Les valeurs inférieures à 'Vérifier l'intervalle' sauf '0' ne sont pas "
778 "prises en charge"
779
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
781 msgid "Verify"
782 msgstr "Vérifier"
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
785 msgid "Warning"
786 msgstr "Avertissement"
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
789 msgid ""
790 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
791 msgstr ""
792 "Écrit des messages détaillés dans le fichier journal. Le fichier sera "
793 "tronqué automatiquement."
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801
796 msgid ""
797 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
798 "syslog."
799 msgstr ""
800 "Écrit les messages de journal dans syslog. Les erreurs critiques seront "
801 "toujours écrites dans syslog."
802
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
804 msgid ""
805 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
806 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
807 msgstr ""
808 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
809 "'hostip', si vous devez spécifier un serveur DNS pour détecter votre IP "
810 "enregistrée."
811
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
813 msgid ""
814 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
815 "requests."
816 msgstr ""
817 "Vous devez installer le package 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' pour "
818 "les requêtes DNS."
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
821 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
822 msgstr "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
823
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
825 msgid ""
826 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
827 "*ssl' package."
828 msgstr ""
829 "Vous devez installer 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' avec le paquet "
830 "'libustream-* ssl'."
831
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
833 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
834 msgstr "Vous devez installer le package «wget» ou «curl»."
835
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
837 msgid ""
838 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
839 msgstr ""
840 "Vous devez installer le paquet 'wget' ou 'uclient-fetch' ou remplacer "
841 "libcurl."
842
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
844 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
845 msgstr ""
846 "cURL est installé, mais libcurl a été compilé sans prise en charge proxy."
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
849 msgid "cURL without Proxy Support"
850 msgstr "cURL sans prise en charge proxy"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
854 msgid "custom"
855 msgstr "personnalisé"
856
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
858 msgid "days"
859 msgstr "jours"
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:621
862 msgid "directory or path/file"
863 msgstr "répertoire ou chemin/fichier"
864
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
867 msgid "hours"
868 msgstr "heures"
869
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
873 msgid "minutes"
874 msgstr "minutes"
875
876 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
877 msgid "or"
878 msgstr "ou"
879
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
881 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
882 msgstr "ou mettez à jour votre système vers la dernière version d'OpenWrt"
883
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
885 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
886 msgid "seconds"
887 msgstr "secondes"
888
889 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
890 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
891 msgstr ""
892 "exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
893
894 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
895 #~ msgstr "Définit la page Web pour lire les Adresse IP système de<br>"
896
897 #~ msgid "Example for IPv4"
898 #~ msgstr "Exemple pour IPv4"
899
900 #~ msgid "Example for IPv6"
901 #~ msgstr "Exemple pour IPv6"
902
903 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
904 #~ msgstr ""
905 #~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
906
907 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
908 #~ msgstr ""
909 #~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
910
911 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
912 #~ msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
913
914 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
915 #~ msgstr ""
916 #~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
917
918 #~ msgid "&"
919 #~ msgstr "&"
920
921 #~ msgid "-- custom --"
922 #~ msgstr "-- personnalisé --"
923
924 #~ msgid "-- default --"
925 #~ msgstr "-- par défaut --"
926
927 #~ msgid "Applying changes"
928 #~ msgstr "Application des modifications"
929
930 #~ msgid "Change provider"
931 #~ msgstr "Modifier le fournisseur"
932
933 #~ msgid "Collecting data..."
934 #~ msgstr "Récupération des données…"
935
936 #~ msgid "Current setting"
937 #~ msgstr "Paramètre courant"
938
939 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
940 #~ msgstr "Configuration du client DDNS"
941
942 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
943 #~ msgstr "Documentation du client DDNS"
944
945 #~ msgid "Details for"
946 #~ msgstr "Détails pour"
947
948 #~ msgid ""
949 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
950 #~ "while having a dynamically changing IP address."
951 #~ msgstr ""
952 #~ "Le DNS Dynamique permet au routeur d'être joint avec un nom d'hôte fixe "
953 #~ "bien que changeant dynamiquement d'adresse IP."
954
955 #~ msgid "File not found"
956 #~ msgstr "Fichier introuvable"
957
958 #~ msgid "File not found or empty"
959 #~ msgstr "Fichier introuvable ou vide"
960
961 #~ msgid ""
962 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
963 #~ "run DDNS scripts with all options"
964 #~ msgstr ""
965 #~ "Suivez ce lien<br />Vous trouverez plus de conseils pour optimiser votre "
966 #~ "système afin d'exécuter des scripts DDNS avec toutes les options"
967
968 #~ msgid "Global Settings"
969 #~ msgstr "Paramètres généraux"
970
971 #~ msgid "Hints"
972 #~ msgstr "Conseils"
973
974 #~ msgid ""
975 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
976 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
977 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
978 #~ msgstr ""
979 #~ "L'IPv6 est actuellement non pris en charge (complètement) par ce "
980 #~ "système<br />Veuillez suivre les applications sur la page d'accueil de "
981 #~ "OpenWrt pour activer la prise en charge de l'IPv6<br />ou mettez à jour "
982 #~ "votre système vers la dernière version de OpenWrt."
983
984 #~ msgid "Loading"
985 #~ msgstr "Chargement"
986
987 #~ msgid "NOT installed"
988 #~ msgstr "NON installé"
989
990 #~ msgid "No data"
991 #~ msgstr "Pas de données"
992
993 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
994 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
995
996 #~ msgid "Overview"
997 #~ msgstr "Vue d'ensemble"
998
999 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1000 #~ msgstr "Serveur proxy non pris en charge"
1001
1002 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1003 #~ msgstr "Veuillez d'abord [Enregistrer et appliquer] vos modifications"
1004
1005 #~ msgid "Process ID"
1006 #~ msgstr "ID de processus"
1007
1008 #~ msgid "Show more"
1009 #~ msgstr "Afficher plus"
1010
1011 #~ msgid "Software update required"
1012 #~ msgstr "Mise à jour du logiciel requise"
1013
1014 #~ msgid "Start"
1015 #~ msgstr "Démarrer"
1016
1017 #~ msgid "Start / Stop"
1018 #~ msgstr "Démarrer/Arrêter"
1019
1020 #~ msgid "To change global settings click here"
1021 #~ msgstr "Cliquez ici pour modifier les paramètres généraux"
1022
1023 #~ msgid "Unknown error"
1024 #~ msgstr "Erreur inconnue"
1025
1026 #~ msgid "Version"
1027 #~ msgstr "Version"
1028
1029 #~ msgid "Version Information"
1030 #~ msgstr "Informations de version"
1031
1032 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1033 #~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
1034
1035 #~ msgid "config error"
1036 #~ msgstr "erreur de configuration"
1037
1038 #~ msgid "enable here"
1039 #~ msgstr "activer ici"
1040
1041 #~ msgid "help"
1042 #~ msgstr "aide"
1043
1044 #~ msgid "installed"
1045 #~ msgstr "installé"
1046
1047 #~ msgid "minimum value '0'"
1048 #~ msgstr "valeur minimum « 0 »"
1049
1050 #~ msgid "minimum value '1'"
1051 #~ msgstr "valeur minimum « 1 »"
1052
1053 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1054 #~ msgstr "valeur minimum 5 minutes == 300 secondes"
1055
1056 #~ msgid "missing / required"
1057 #~ msgstr "manquant/requis"
1058
1059 #~ msgid "must start with 'http://'"
1060 #~ msgstr "doit commencer par « http:// »"
1061
1062 #~ msgid "never"
1063 #~ msgstr "jamais"
1064
1065 #~ msgid "no data"
1066 #~ msgstr "pas de données"
1067
1068 #~ msgid "or higher"
1069 #~ msgstr "ou plus grand"
1070
1071 #~ msgid "please remove entry"
1072 #~ msgstr "veuillez supprimer l'entrée"
1073
1074 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1075 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 »"
1076
1077 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1078 #~ msgstr "veuillez sélectionner la version de l'adresse « IPv4 » dans"
1079
1080 #~ msgid "proxy port missing"
1081 #~ msgstr "port de proxy manquant"
1082
1083 #~ msgid "required"
1084 #~ msgstr "requis"
1085
1086 #~ msgid "unknown error"
1087 #~ msgstr "erreur inconnue"