3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-20 07:11+0000\n"
6 "Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:965
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
76 msgid "Check Interval"
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
81 msgstr "Konfiguration"
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Konfigurations-Fehler"
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
93 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
94 "dieser LuCI Anwendung."
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Dienst erstellen"
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
108 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:557
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "Eigene Update-URL"
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:556
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Eigenes Update-Skript"
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:765
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:974
156 msgstr "Datumsformat"
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
161 "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
164 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
165 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
167 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
171 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
173 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
177 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
180 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
181 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
184 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
186 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
189 msgid "Directory contains Log files for each running section."
190 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
196 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
197 "Statusinformationen."
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:576
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
209 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
211 msgstr "Dynamisches DNS"
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
214 msgid "Dynamic DNS Version"
215 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
222 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
223 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
235 msgid "Error Retry Counter"
236 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
239 msgid "Error Retry Interval"
240 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
244 msgid "Event Network"
245 msgstr "Ereignis Netzwerk"
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
248 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249 msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
252 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253 msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
260 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
262 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
265 msgid "For supported codes look here"
266 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
269 msgid "Force IP Version"
270 msgstr "Erzwinge IP-Version"
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
273 msgid "Force IP Version not supported"
274 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
277 msgid "Force Interval"
278 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
281 msgid "Force TCP on DNS"
282 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
289 msgid "Format: IP or FQDN"
290 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
294 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
297 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
298 "physikalische Schnittstelle."
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
301 msgid "Global Configuration"
302 msgstr "Globale Einstellung"
304 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
305 msgid "Grant access to ddns procedures"
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
309 msgid "HTTPS not supported"
310 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
313 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
315 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
319 msgid "IP address source"
320 msgstr "IP-Adressquelle"
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
323 msgid "IP address version"
324 msgstr "IP-Adressversion"
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
328 msgstr "IPv4-Adresse"
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
331 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
332 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
335 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
336 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
339 msgid "IPv6 not supported"
340 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
344 msgstr "IPv6-Adresse"
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009
348 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
351 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
352 "die Kommunikation verwendet."
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
356 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
357 "from LuCI interface nor from console"
359 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
360 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
363 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
365 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
372 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
374 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
383 msgstr "Informationen"
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
387 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
392 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
393 "ssl/certs default directory"
395 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
396 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
401 msgstr "Schnittstelle"
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
405 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
406 "to 0 will force the script to only run once"
408 "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das Setzen "
409 "auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
412 msgid "Interval unit to check for changed IP"
413 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:881
416 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
417 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
420 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
422 "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf dieser "
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
427 msgstr "Letzte Aktualisierung"
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
430 msgid "Log File Viewer"
431 msgstr "Protokolldateibetrachter"
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
434 msgid "Log directory"
435 msgstr "Protokollverzeichnis"
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1001
439 msgstr "Protokolllänge"
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
443 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
446 msgid "Log to syslog"
447 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
452 msgid "Lookup Hostname"
453 msgstr "Hostname nachschlagen"
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
462 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
465 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
466 "Kommunikation festzulegen."
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
470 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
473 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
474 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
485 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
486 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
494 msgid "New DDns Service…"
495 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
500 msgstr "Nächste Aktualisierung"
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
509 msgid "No certificates found"
510 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:805
514 msgstr "Keine Protokollierung"
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
517 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
518 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1002
530 msgid "Number of last lines stored in log files"
532 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
535 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
537 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
540 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
542 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
545 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
546 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
549 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
550 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
553 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
555 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
559 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
561 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
565 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
566 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
568 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
572 msgid "Optional Encoded Parameter"
573 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
576 msgid "Optional Parameter"
577 msgstr "Optionaler Parameter"
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
580 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
581 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
584 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
585 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
589 msgstr "Proxy-Server"
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
596 msgid "Path to CA-Certificate"
597 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
601 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
603 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
607 msgid "Please press [Read] button"
608 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
611 msgid "Read / Reread log file"
612 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
616 msgid "Registered IP"
617 msgstr "Registrierte IP"
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
624 msgid "Reload this service"
625 msgstr "Diesen Service neu laden"
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
628 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
629 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:584
633 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
634 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
638 msgstr "DDns neustarten"
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
642 msgstr "Einmalig ausführen"
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
660 msgstr "DDNS starten"
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
671 msgid "Status directory"
672 msgstr "Status-Verzeichnis"
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
680 msgstr "DDNS anhalten"
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
683 msgid "Stop this service"
684 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
692 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
693 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
696 msgid "The service name is already used"
697 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
700 msgid "There is no service configured."
701 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
704 msgid "This is the current content of the log file in"
705 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
710 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
711 "force_interval set to '0')"
713 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
714 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:731
717 msgid "This will be autoset to the selected interface"
718 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
721 msgid "Timer Settings"
722 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
729 msgid "URL to detect"
730 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
740 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
741 "instructions you will find on their WEB page."
743 "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
744 "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
747 msgid "Use HTTP Secure"
748 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
752 msgstr "Verwende cURL"
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
755 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
757 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
762 msgstr "Benutzername"
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
765 msgid "Using specific DNS Server not supported"
766 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
769 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
770 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
773 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
775 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
788 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
790 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
791 "automatisch gekürzt."
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801
795 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
798 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
799 "Systemprotokoll geschrieben."
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
803 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
804 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
806 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
807 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
808 "registrierte IP zu ermitteln."
810 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
812 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
815 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
816 "DNS Anfragen installieren."
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
819 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
821 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
826 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
829 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
830 "'libustream-*ssl' installieren."
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
833 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
834 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
838 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
840 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
844 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
846 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
849 msgid "cURL without Proxy Support"
850 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
855 msgstr "benutzerdefiniert"
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:621
862 msgid "directory or path/file"
863 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
876 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
881 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
882 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
885 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
889 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
890 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
892 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
894 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
896 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
897 #~ "gelesen wird<br>"
899 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
900 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
902 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
904 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
907 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
908 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
910 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
912 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
914 #~ msgid "Example for IPv4"
915 #~ msgstr "Beispiel für IPv4"
917 #~ msgid "Example for IPv6"
918 #~ msgstr "Beispiel für IPv6"
923 #~ msgid "-- custom --"
924 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
926 #~ msgid "-- default --"
927 #~ msgstr "-- Standard --"
929 #~ msgid "Applying changes"
930 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
933 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
934 #~ "updates without limitations"
936 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
937 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
940 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
942 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
944 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
945 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
947 #~ msgid "Change provider"
948 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
950 #~ msgid "Collecting data..."
951 #~ msgstr "Sammle Daten..."
953 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
954 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
956 #~ msgid "Current setting"
957 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
960 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
961 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
962 #~ "cron with force_interval set to '0')"
964 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
965 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
966 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
967 #~ "'0' gesetzt) starten"
970 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
971 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
974 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
975 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
976 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
978 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
979 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
981 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
982 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
984 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
986 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
989 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
991 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
994 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
996 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
999 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1001 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1005 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1006 #~ "to the DDNS provider"
1008 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1009 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1012 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1013 #~ "to the DDNS provider"
1015 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1016 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1018 #~ msgid "Details for"
1019 #~ msgstr "Details für"
1021 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1023 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1024 #~ "Konfigurationen"
1027 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1030 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1031 #~ "laufenden Konfigurationen"
1034 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1035 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1037 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1038 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1040 #~ msgid "File not found"
1041 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1043 #~ msgid "File not found or empty"
1044 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1047 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1048 #~ "run DDNS scripts with all options"
1050 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1051 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1053 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1054 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1056 #~ msgid "Global Settings"
1057 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1060 #~ msgstr "Hinweise"
1063 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1064 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1065 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1067 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1068 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1069 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1071 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1072 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1075 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1076 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1078 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1079 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1082 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1083 #~ "seconds are not supported"
1085 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1086 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1089 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1090 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1091 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1093 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1094 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1095 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1100 #~ msgid "NOT installed"
1101 #~ msgstr "NICHT installiert"
1104 #~ msgstr "Keine Daten"
1106 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1107 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1110 #~ msgstr "Übersicht"
1112 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1113 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1115 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1116 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1118 #~ msgid "Please update to the current version!"
1119 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1121 #~ msgid "Process ID"
1122 #~ msgstr "Prozess ID"
1124 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1125 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1127 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1128 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1130 #~ msgid "Show more"
1131 #~ msgstr "Zeige mehr"
1133 #~ msgid "Software update required"
1134 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1136 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1137 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1142 #~ msgid "Start / Stop"
1143 #~ msgstr "Start / Stopp"
1146 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1147 #~ "available settings."
1149 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1150 #~ "verfügbaren Optionen."
1152 #~ msgid "To change global settings click here"
1153 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1155 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1156 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1158 #~ msgid "Unknown error"
1159 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1164 #~ msgid "Version Information"
1165 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1167 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1168 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1171 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1173 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1174 #~ "Quellkombination aus"
1176 #~ msgid "can not resolve host:"
1177 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1179 #~ msgid "config error"
1180 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1182 #~ msgid "either url or script could be set"
1183 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1185 #~ msgid "enable here"
1186 #~ msgstr "hier aktivieren"
1188 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1189 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1194 #~ msgid "installed"
1195 #~ msgstr "installiert"
1197 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1198 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1200 #~ msgid "minimum value '0'"
1201 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1203 #~ msgid "minimum value '1'"
1204 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1206 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1207 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1209 #~ msgid "missing / required"
1210 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1212 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1213 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1215 #~ msgid "must start with 'http://'"
1216 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1218 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1219 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1225 #~ msgstr "Keine Daten"
1227 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1229 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1232 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1233 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1235 #~ msgid "or higher"
1236 #~ msgstr "oder höher"
1238 #~ msgid "please disable"
1239 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1241 #~ msgid "please remove entry"
1242 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1244 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1245 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1247 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1248 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1250 #~ msgid "please set to 'default'"
1251 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1253 #~ msgid "proxy port missing"
1254 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1257 #~ msgstr "erforderlich"
1259 #~ msgid "unknown error"
1260 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1262 #~ msgid "unspecific error"
1263 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1265 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1266 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1268 #~ msgid "Config error"
1269 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1271 #~ msgid "Update error"
1272 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"