treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-20 07:11+0000\n"
6 "Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:965
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Abbrechen"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Prüfinterval"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Konfiguration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Konfigurations-Fehler"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
94 "dieser LuCI Anwendung."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Dienst erstellen"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
109 "Events gestartet."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:557
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "Eigene Update-URL"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:556
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Eigenes Update-Skript"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
139 msgid "DDns"
140 msgstr "DDns"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "DDNS-Dienst"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:765
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "DNS-Server"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:974
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Datumsformat"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
160 msgstr ""
161 "Webadresse des Diensts von dem die IP-Adresse des Systems gelesen werden "
162 "soll<br />"
163
164 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
165 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
166 msgstr ""
167 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
168 "gelesen wird"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
171 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
172 msgstr ""
173 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
176 msgid ""
177 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
178 "DDNS provider"
179 msgstr ""
180 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
181 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
184 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
185 msgstr ""
186 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
189 msgid "Directory contains Log files for each running section."
190 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
193 msgid ""
194 "Directory contains PID and other status information for each running section."
195 msgstr ""
196 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
197 "Statusinformationen."
198
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
200 msgid "Disabled"
201 msgstr "Deaktiviert"
202
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:576
204 msgid "Domain"
205 msgstr "Domäne"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
209 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
210 msgid "Dynamic DNS"
211 msgstr "Dynamisches DNS"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
214 msgid "Dynamic DNS Version"
215 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
218 msgid "Edit"
219 msgstr "Bearbeiten"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
222 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
223 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
227 msgid "Enabled"
228 msgstr "Aktiviert"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:809
231 msgid "Error"
232 msgstr "Fehler"
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
235 msgid "Error Retry Counter"
236 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
239 msgid "Error Retry Interval"
240 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
244 msgid "Event Network"
245 msgstr "Ereignis Netzwerk"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
248 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
249 msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
252 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
253 msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
254
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
256 msgid "File"
257 msgstr "Datei"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
260 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
261 msgstr ""
262 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
265 msgid "For supported codes look here"
266 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
269 msgid "Force IP Version"
270 msgstr "Erzwinge IP-Version"
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
273 msgid "Force IP Version not supported"
274 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
277 msgid "Force Interval"
278 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
279
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
281 msgid "Force TCP on DNS"
282 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
285 msgid "Format"
286 msgstr "Format"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
289 msgid "Format: IP or FQDN"
290 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
293 msgid ""
294 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
295 "interface."
296 msgstr ""
297 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
298 "physikalische Schnittstelle."
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
301 msgid "Global Configuration"
302 msgstr "Globale Einstellung"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
305 msgid "Grant access to ddns procedures"
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
309 msgid "HTTPS not supported"
310 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
313 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
314 msgstr ""
315 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
316 "oder notwendig ist"
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
319 msgid "IP address source"
320 msgstr "IP-Adressquelle"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
323 msgid "IP address version"
324 msgstr "IP-Adressversion"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
327 msgid "IPv4-Address"
328 msgstr "IPv4-Adresse"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
331 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
332 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
333
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
335 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
336 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
339 msgid "IPv6 not supported"
340 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
343 msgid "IPv6-Address"
344 msgstr "IPv6-Adresse"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009
347 msgid ""
348 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
349 "default."
350 msgstr ""
351 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
352 "die Kommunikation verwendet."
353
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
355 msgid ""
356 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
357 "from LuCI interface nor from console"
358 msgstr ""
359 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
360 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
363 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
364 msgstr ""
365 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
366 "überprüfen!"
367
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
370 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
371 msgid ""
372 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
373 msgstr ""
374 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
375 "compiliert."
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806
378 msgid "Info"
379 msgstr "Info"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
382 msgid "Information"
383 msgstr "Informationen"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
387 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
388 msgstr ""
389
390 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
391 msgid ""
392 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
393 "ssl/certs default directory"
394 msgstr ""
395 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
396 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
397
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
400 msgid "Interface"
401 msgstr "Schnittstelle"
402
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
404 msgid ""
405 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
406 "to 0 will force the script to only run once"
407 msgstr ""
408 "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das Setzen "
409 "auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
410
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
412 msgid "Interval unit to check for changed IP"
413 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
414
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:881
416 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
417 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
418
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
420 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
421 msgstr ""
422 "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf dieser "
423 "Seite ändern."
424
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
426 msgid "Last Update"
427 msgstr "Letzte Aktualisierung"
428
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
430 msgid "Log File Viewer"
431 msgstr "Protokolldateibetrachter"
432
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
434 msgid "Log directory"
435 msgstr "Protokollverzeichnis"
436
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1001
438 msgid "Log length"
439 msgstr "Protokolllänge"
440
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:813
442 msgid "Log to file"
443 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
446 msgid "Log to syslog"
447 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
452 msgid "Lookup Hostname"
453 msgstr "Hostname nachschlagen"
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
457 msgid "Name"
458 msgstr "Name"
459
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
461 msgid ""
462 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
463 "communication."
464 msgstr ""
465 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
466 "Kommunikation festzulegen."
467
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
469 msgid ""
470 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
471 "HTTPS protocol."
472 msgstr ""
473 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
474 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
475
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
479 msgid "Network"
480 msgstr "Netzwerk"
481
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
485 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
486 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
487
488 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
490 msgid "Never"
491 msgstr "Niemals"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
494 msgid "New DDns Service…"
495 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
499 msgid "Next Update"
500 msgstr "Nächste Aktualisierung"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
505 msgid "No Data"
506 msgstr "Keine Daten"
507
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
509 msgid "No certificates found"
510 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
511
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:805
513 msgid "No logging"
514 msgstr "Keine Protokollierung"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
517 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
518 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
522 msgid "Not Running"
523 msgstr "Läuft nicht"
524
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
526 msgid "Notice"
527 msgstr "Notiz"
528
529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1002
530 msgid "Number of last lines stored in log files"
531 msgstr ""
532 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
535 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
536 msgstr ""
537 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
540 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
541 msgstr ""
542 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
543
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
545 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
546 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
549 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
550 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
551
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
553 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
554 msgstr ""
555 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
556 "zu ermitteln."
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
559 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
560 msgstr ""
561 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
562 "wiederholen"
563
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
565 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
566 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
567 msgstr ""
568 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
569 "beendet"
570
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
572 msgid "Optional Encoded Parameter"
573 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
574
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
576 msgid "Optional Parameter"
577 msgstr "Optionaler Parameter"
578
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
580 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
581 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
582
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
584 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
585 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
586
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
588 msgid "PROXY-Server"
589 msgstr "Proxy-Server"
590
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
592 msgid "Password"
593 msgstr "Passwort"
594
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
596 msgid "Path to CA-Certificate"
597 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
598
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
600 msgid ""
601 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
602 msgstr ""
603 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
604 "zu aktivieren"
605
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
607 msgid "Please press [Read] button"
608 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
609
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
611 msgid "Read / Reread log file"
612 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
613
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
616 msgid "Registered IP"
617 msgstr "Registrierte IP"
618
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
620 msgid "Reload"
621 msgstr "Neu laden"
622
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
624 msgid "Reload this service"
625 msgstr "Diesen Service neu laden"
626
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
628 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
629 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
632 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:584
633 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
634 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
635
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
637 msgid "Restart DDns"
638 msgstr "DDns neustarten"
639
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
641 msgid "Run once"
642 msgstr "Einmalig ausführen"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
646 msgid "Running"
647 msgstr "Laufend"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
651 msgid "Script"
652 msgstr "Skript"
653
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
655 msgid "Services"
656 msgstr "Dienste"
657
658 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
659 msgid "Start DDNS"
660 msgstr "DDNS starten"
661
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
663 msgid "State"
664 msgstr "Zustand"
665
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
667 msgid "Status"
668 msgstr "Status"
669
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
671 msgid "Status directory"
672 msgstr "Status-Verzeichnis"
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
675 msgid "Stop"
676 msgstr "Stopp"
677
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
679 msgid "Stop DDNS"
680 msgstr "DDNS anhalten"
681
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
683 msgid "Stop this service"
684 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
685
686 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
687 msgid "Stopped"
688 msgstr "Angehalten"
689
690 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
692 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
693 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
694
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
696 msgid "The service name is already used"
697 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
698
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
700 msgid "There is no service configured."
701 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
702
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
704 msgid "This is the current content of the log file in"
705 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
709 msgid ""
710 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
711 "force_interval set to '0')"
712 msgstr ""
713 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
714 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
715
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:731
717 msgid "This will be autoset to the selected interface"
718 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
719
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
721 msgid "Timer Settings"
722 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
723
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
725 msgid "URL"
726 msgstr "URL"
727
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
729 msgid "URL to detect"
730 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
731
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
735 msgid "Unknown"
736 msgstr "Unbekannt"
737
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
739 msgid ""
740 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
741 "instructions you will find on their WEB page."
742 msgstr ""
743 "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
744 "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
745
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
747 msgid "Use HTTP Secure"
748 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
749
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
751 msgid "Use cURL"
752 msgstr "Verwende cURL"
753
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
755 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
756 msgstr ""
757 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
758 "gelesen wird"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
761 msgid "Username"
762 msgstr "Benutzername"
763
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
765 msgid "Using specific DNS Server not supported"
766 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
767
768 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
769 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
770 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
771
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
773 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
774 msgstr ""
775 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
776 "unterstützt"
777
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
779 msgid "Verify"
780 msgstr "Überprüfen"
781
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:808
783 msgid "Warning"
784 msgstr "Warnung"
785
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
787 msgid ""
788 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
789 msgstr ""
790 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
791 "automatisch gekürzt."
792
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801
794 msgid ""
795 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
796 "syslog."
797 msgstr ""
798 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
799 "Systemprotokoll geschrieben."
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
802 msgid ""
803 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
804 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
805 msgstr ""
806 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
807 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
808 "registrierte IP zu ermitteln."
809
810 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
811 msgid ""
812 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
813 "requests."
814 msgstr ""
815 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
816 "DNS Anfragen installieren."
817
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
819 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
820 msgstr ""
821 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
822 "installieren."
823
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
825 msgid ""
826 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
827 "*ssl' package."
828 msgstr ""
829 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
830 "'libustream-*ssl' installieren."
831
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
833 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
834 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
835
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
837 msgid ""
838 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
839 msgstr ""
840 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
841 "libcurl ersetzen."
842
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
844 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
845 msgstr ""
846 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
849 msgid "cURL without Proxy Support"
850 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
851
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
854 msgid "custom"
855 msgstr "benutzerdefiniert"
856
857 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
858 msgid "days"
859 msgstr "Tage"
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:621
862 msgid "directory or path/file"
863 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
864
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
866 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
867 msgid "hours"
868 msgstr "Stunden"
869
870 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
873 msgid "minutes"
874 msgstr "Minuten"
875
876 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
877 msgid "or"
878 msgstr "oder"
879
880 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
881 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
882 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
883
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
885 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
886 msgid "seconds"
887 msgstr "Sekunden"
888
889 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
890 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
891 msgstr ""
892 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
893
894 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
895 #~ msgstr ""
896 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
897 #~ "gelesen wird<br>"
898
899 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
900 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
901
902 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
903 #~ msgstr ""
904 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
905 #~ "von TCP"
906
907 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
908 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
909
910 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
911 #~ msgstr ""
912 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
913
914 #~ msgid "Example for IPv4"
915 #~ msgstr "Beispiel für IPv4"
916
917 #~ msgid "Example for IPv6"
918 #~ msgstr "Beispiel für IPv6"
919
920 #~ msgid "&"
921 #~ msgstr "&"
922
923 #~ msgid "-- custom --"
924 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
925
926 #~ msgid "-- default --"
927 #~ msgstr "-- Standard --"
928
929 #~ msgid "Applying changes"
930 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
931
932 #~ msgid ""
933 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
934 #~ "updates without limitations"
935 #~ msgstr ""
936 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
937 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
938
939 #~ msgid ""
940 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
941 #~ msgstr ""
942 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
943
944 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
945 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
946
947 #~ msgid "Change provider"
948 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
949
950 #~ msgid "Collecting data..."
951 #~ msgstr "Sammle Daten..."
952
953 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
954 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
955
956 #~ msgid "Current setting"
957 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
961 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
962 #~ "cron with force_interval set to '0')"
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
965 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
966 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
967 #~ "'0' gesetzt) starten"
968
969 #~ msgid ""
970 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
971 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
972 #~ "reboot."
973 #~ msgstr ""
974 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
975 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
976 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
977
978 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
979 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
980
981 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
982 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
983
984 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
985 #~ msgstr ""
986 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
987 #~ "gelesen wird"
988
989 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
990 #~ msgstr ""
991 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
992 #~ "gelesen wird"
993
994 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
995 #~ msgstr ""
996 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
997 #~ "gelesen wird"
998
999 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1000 #~ msgstr ""
1001 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
1002 #~ "gelesen wird"
1003
1004 #~ msgid ""
1005 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1006 #~ "to the DDNS provider"
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
1009 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1013 #~ "to the DDNS provider"
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1016 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1017
1018 #~ msgid "Details for"
1019 #~ msgstr "Details für"
1020
1021 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1022 #~ msgstr ""
1023 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1024 #~ "Konfigurationen"
1025
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1028 #~ "section"
1029 #~ msgstr ""
1030 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1031 #~ "laufenden Konfigurationen"
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1035 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1036 #~ msgstr ""
1037 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1038 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1039
1040 #~ msgid "File not found"
1041 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1042
1043 #~ msgid "File not found or empty"
1044 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1045
1046 #~ msgid ""
1047 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1048 #~ "run DDNS scripts with all options"
1049 #~ msgstr ""
1050 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1051 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1052
1053 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1054 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1055
1056 #~ msgid "Global Settings"
1057 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1058
1059 #~ msgid "Hints"
1060 #~ msgstr "Hinweise"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1064 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1065 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1066 #~ msgstr ""
1067 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1068 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1069 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1070
1071 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1072 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1076 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1077 #~ msgstr ""
1078 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1079 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1080
1081 #~ msgid ""
1082 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1083 #~ "seconds are not supported"
1084 #~ msgstr ""
1085 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1086 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1090 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1091 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1094 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1095 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1096
1097 #~ msgid "Loading"
1098 #~ msgstr "Lade"
1099
1100 #~ msgid "NOT installed"
1101 #~ msgstr "NICHT installiert"
1102
1103 #~ msgid "No data"
1104 #~ msgstr "Keine Daten"
1105
1106 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1107 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1108
1109 #~ msgid "Overview"
1110 #~ msgstr "Übersicht"
1111
1112 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1113 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1114
1115 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1116 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1117
1118 #~ msgid "Please update to the current version!"
1119 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1120
1121 #~ msgid "Process ID"
1122 #~ msgstr "Prozess ID"
1123
1124 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1125 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1126
1127 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1128 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1129
1130 #~ msgid "Show more"
1131 #~ msgstr "Zeige mehr"
1132
1133 #~ msgid "Software update required"
1134 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1135
1136 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1137 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1138
1139 #~ msgid "Start"
1140 #~ msgstr "Start"
1141
1142 #~ msgid "Start / Stop"
1143 #~ msgstr "Start / Stopp"
1144
1145 #~ msgid ""
1146 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1147 #~ "available settings."
1148 #~ msgstr ""
1149 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1150 #~ "verfügbaren Optionen."
1151
1152 #~ msgid "To change global settings click here"
1153 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1154
1155 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1156 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1157
1158 #~ msgid "Unknown error"
1159 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1160
1161 #~ msgid "Version"
1162 #~ msgstr "Version"
1163
1164 #~ msgid "Version Information"
1165 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1166
1167 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1168 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1169
1170 #~ msgid ""
1171 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1172 #~ msgstr ""
1173 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1174 #~ "Quellkombination aus"
1175
1176 #~ msgid "can not resolve host:"
1177 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1178
1179 #~ msgid "config error"
1180 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1181
1182 #~ msgid "either url or script could be set"
1183 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1184
1185 #~ msgid "enable here"
1186 #~ msgstr "hier aktivieren"
1187
1188 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1189 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1190
1191 #~ msgid "help"
1192 #~ msgstr "Hilfe"
1193
1194 #~ msgid "installed"
1195 #~ msgstr "installiert"
1196
1197 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1198 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1199
1200 #~ msgid "minimum value '0'"
1201 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1202
1203 #~ msgid "minimum value '1'"
1204 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1205
1206 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1207 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1208
1209 #~ msgid "missing / required"
1210 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1211
1212 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1213 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1214
1215 #~ msgid "must start with 'http://'"
1216 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1217
1218 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1219 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1220
1221 #~ msgid "never"
1222 #~ msgstr "nie"
1223
1224 #~ msgid "no data"
1225 #~ msgstr "Keine Daten"
1226
1227 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1228 #~ msgstr ""
1229 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1230 #~ "sh'"
1231
1232 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1233 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1234
1235 #~ msgid "or higher"
1236 #~ msgstr "oder höher"
1237
1238 #~ msgid "please disable"
1239 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1240
1241 #~ msgid "please remove entry"
1242 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1243
1244 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1245 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1246
1247 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1248 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1249
1250 #~ msgid "please set to 'default'"
1251 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1252
1253 #~ msgid "proxy port missing"
1254 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1255
1256 #~ msgid "required"
1257 #~ msgstr "erforderlich"
1258
1259 #~ msgid "unknown error"
1260 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1261
1262 #~ msgid "unspecific error"
1263 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1264
1265 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1266 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1267
1268 #~ msgid "Config error"
1269 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1270
1271 #~ msgid "Update error"
1272 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"