update changelog
authorSchanzenbach, Martin <mschanzenbach@posteo.de>
Fri, 20 Dec 2019 00:27:57 +0000 (09:27 +0900)
committerSchanzenbach, Martin <mschanzenbach@posteo.de>
Fri, 20 Dec 2019 00:27:57 +0000 (09:27 +0900)
ChangeLog
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/it.po
po/sv.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index 3942f91debb3d81cbabf379853e86a10d8271b1c..fa955c9ce0a6d0752317f455764ae6dedcddbeaa 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,9 +1,9 @@
+Fri Dec 20 09:22:03 2019 +0900
+  Fixed BOX record label parsing -schanzen
+
 Mon Dec 16 09:33:36 2019 +0100
   Fixed mysql build -schanzen
 
-Sun Dec 15 12:36:48 2019 +0100
-  Released gnunet 0.12.0 -schanzen
-
 Sat 07 Dec 2019 02:38:53 PM CET
   Protocol-breaking change, using more standards-compliant
   EdDSA and RSA operations. Also changing POW function to 
index 5e54933ad33d59db23d306e9dfd6817165bff220..bbdf5a8c0e3b27ce50228c21fb3479e5f10f7040 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 00:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -499,81 +499,14 @@ msgstr ""
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-msgid "print logging"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr "Protokollierung stoppen\n"
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
 #, c-format
@@ -585,15 +518,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr "Protokollierung stoppen\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
-
 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
 #, c-format
 msgid ""
@@ -601,6 +525,16 @@ msgid ""
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -718,6 +652,72 @@ msgstr ""
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+msgid "print logging"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
+
 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
@@ -850,6 +850,28 @@ msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)"
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1109,30 +1131,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n"
@@ -2055,89 +2055,42 @@ msgstr ""
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
+msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "Anzahl an Durchläufen"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to DHT service!\n"
+msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
+#, c-format
+msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
+msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
+msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
+msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
+msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
-msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to DHT service!\n"
-msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
-#, c-format
-msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
-msgid "the data to insert under the key"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
-msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
-msgid "how many replicas to create"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
-msgid "use DHT's record route option"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
-msgid "the type to insert data as"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
-msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
+msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
@@ -2366,6 +2319,53 @@ msgstr ""
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "Anzahl an Durchläufen"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr ""
+
 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
@@ -3315,15 +3315,6 @@ msgid ""
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Alle Optionen anzeigen"
-
 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
@@ -3340,6 +3331,15 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Alle Optionen anzeigen"
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4038,52 +4038,6 @@ msgstr ""
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:277
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:301
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:336
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:357
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:371
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
-
 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
@@ -4204,6 +4158,52 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:277
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:301
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:336
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:357
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:371
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
+
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4215,8 +4215,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:559
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
@@ -4238,54 +4238,59 @@ msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
 #, c-format
-msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
+msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:923
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
+msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1114
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1123
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1430
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1439
 #, c-format
 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1895
 #, c-format
 msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1899
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1908
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1942
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
 msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2375
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2389
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2557
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2566
 #, c-format
 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2697
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2706
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
@@ -4902,7 +4907,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4911,7 +4916,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1669
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4961,6 +4966,70 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
+msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5076,171 +5145,110 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1308
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
 #, c-format
-msgid "No default ego configured in identity service\n"
+msgid ""
+"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
+"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
+"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1374
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1462
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471 src/namestore/gnunet-namestore.c:1487
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1474 src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1517
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1594
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1599
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1602
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1618
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1624
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1627
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1638
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1648
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1651
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1654
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864
 #, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
@@ -5563,10 +5571,6 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr ""
-
 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr ""
@@ -5575,83 +5579,30 @@ msgstr ""
 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
-msgid "name of the file for writing the main results"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
-msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
-msgid "delay between rounds"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
-msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
-msgid "Value is too large.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. "
-"Die Datei wurde entfernt.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
+msgid "name of the file for writing the main results"
+msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
+msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
+msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
+msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
+msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
+msgid "Value is too large.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -5749,6 +5700,63 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. "
+"Die Datei wurde entfernt.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
+
 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
@@ -6173,18 +6181,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
@@ -6202,6 +6198,18 @@ msgstr "Anzahl an Durchläufen"
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr ""
 
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6257,10 +6265,10 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -6604,6 +6612,17 @@ msgstr ""
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for child to exit.\n"
@@ -6616,17 +6635,6 @@ msgstr ""
 msgid "Spawning process `%s'\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/testbed_api.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6950,10 +6958,6 @@ msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
@@ -6994,6 +6998,10 @@ msgstr ""
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
@@ -7319,6 +7327,43 @@ msgstr ""
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "Anzahl an Durchläufen"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+msgid "message size to use"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
+
 #: src/transport/gnunet-transport.c:406
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7451,11 +7496,6 @@ msgstr ""
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "Keine Rechnernamen auflösen"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
@@ -7464,38 +7504,6 @@ msgstr ""
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-msgid "message size to use"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7768,21 +7776,6 @@ msgstr ""
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7830,6 +7823,21 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
 
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
+
 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8347,7 +8355,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:281
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8540,30 +8548,30 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
+#: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
+#: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:292
+#: src/util/gnunet-qr.c:358
 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:300
+#: src/util/gnunet-qr.c:363
 msgid "do not show preview windows"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:309
+#: src/util/gnunet-qr.c:373
 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
 msgstr ""
 
@@ -9054,8 +9062,8 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
index 11c7420c5e7dbef0c3196c7f00a5c8c9363c5ba9..a21683acc6d9671f588e7475d02b8ffc511d0378 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 00:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
@@ -525,94 +525,14 @@ msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n"
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»:  «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-#, fuzzy
-msgid "solver to use"
-msgstr "valor a establecer"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr "experimento para usar"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr "guarda protocolo al fichero en disco"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr "deshabilita normalización"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»:  «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto.
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
+msgid "Stop logging\n"
 msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
 
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
 #, c-format
@@ -624,15 +544,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
-
 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
 #, c-format
 msgid ""
@@ -640,6 +551,17 @@ msgid ""
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+#, fuzzy
+msgid "solver to use"
+msgstr "valor a establecer"
+
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr "experimento para usar"
+
 # Miguel: ¿Como podría traducir "resolutions" y "resolve"?
 # Son difíciles de no calcar, puesto que no conozco como expresar
 # el concepto de obtener una dirección a partir de un nombre
@@ -774,6 +696,84 @@ msgstr "salida prolija (incluye las propiedades de direcciones del ATS)"
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS"
 
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»:  «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
+msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr "guarda protocolo al fichero en disco"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr "deshabilita normalización"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»:  «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto.
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
+
 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr "descripción del elemento que está por vender"
@@ -912,6 +912,28 @@ msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n"
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1172,30 +1194,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -2142,68 +2142,19 @@ msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)"
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT."
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
+msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
+msgstr "¡Se deben proveer «KEY» y «DATA» para una subida a la DHT!\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "número de pares para empezar"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to DHT service!\n"
+msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de "
-"pruebas"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
-msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
-msgstr "¡Se deben proveer «KEY» y «DATA» para una subida a la DHT!\n"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to DHT service!\n"
-msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
-#, c-format
-msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
-msgstr "¡Iniciando petición de subida para «%s» con datos «%s»!\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
+#, c-format
+msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
+msgstr "¡Iniciando petición de subida para «%s» con datos «%s»!\n"
 
 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
 msgid "the data to insert under the key"
@@ -2455,6 +2406,55 @@ msgstr "# Entradas añadidas a la tabla de encaminamiento"
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas"
 
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "número de pares para empezar"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de "
+"pruebas"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
+
 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
 #, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
@@ -3438,14 +3438,6 @@ msgstr ""
 "Descargar ficheros de GNUnet usando una URI GNUnet CHK o LOC (gnunet://fs/"
 "chk/...)"
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados"
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros"
-
 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr "ejecuta el experimento con «COUNT» pares"
@@ -3466,6 +3458,14 @@ msgstr ""
 "ejecuta una batería de pruebas para medir el rendimiento de la compartición "
 "de ficheros"
 
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados"
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros"
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4164,53 +4164,6 @@ msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar? 0 = para siempre"
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al convertir el nombre en formato DNS IDNA «%s» a UTF-8: "
-"%s\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:277
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:301
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:336
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr "Buscar el registro para el nombre dado"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:342
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "No unneeded output"
-msgstr "Sin salida innecesaria"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:357
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:371
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
-
 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
@@ -4331,6 +4284,53 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr "Proxy GNUnet GNS"
 
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al convertir el nombre en formato DNS IDNA «%s» a UTF-8: "
+"%s\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:277
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:301
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:336
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr "Buscar el registro para el nombre dado"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:342
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "No unneeded output"
+msgstr "Sin salida innecesaria"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:357
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:371
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
+
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4342,8 +4342,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:559
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n"
 
@@ -4364,54 +4364,59 @@ msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
 #, c-format
-msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
+msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:923
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
+msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1114
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1123
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1430
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
 msgstr "El ATS devolvió resultados para %u direcciones\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1895
 #, c-format
 msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1899
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1908
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1942
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
 msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2375
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2389
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2557
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2566
 #, c-format
 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2697
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2706
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
@@ -5069,7 +5074,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
 
@@ -5078,7 +5083,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1669
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
 
@@ -5129,6 +5134,71 @@ msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
 
+# form??
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
+#, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
+#, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
+#, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
+#, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
+msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
+
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5244,178 +5314,116 @@ msgstr "URI no válida: «%s»\n"
 msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No default ego configured in identity service\n"
-msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
+#, c-format
+msgid ""
+"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
+"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
+"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1462
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471 src/namestore/gnunet-namestore.c:1487
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1474 src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1517
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
 msgid "add record"
 msgstr "añadir registro"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
 msgid "delete record"
 msgstr "borrar registro"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
 msgid "display records"
 msgstr "mostrar registros"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 "tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
 "(\"never\") es posible"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1594
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1599
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "establece las preferencias para el par dado"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1618
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1624
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1627
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr "URI a importar a nuestra zona"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1638
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
 msgid "create or list public record"
 msgstr "crear o listar registros públicos"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1648
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1651
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
 
-# form??
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
-#, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
-#, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
-#, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
-
 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
@@ -5749,11 +5757,6 @@ msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
-
 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr "límite al número de conexiones a servicios NSE, 0 para ilimitadas"
@@ -5771,77 +5774,23 @@ msgstr "nombre del fichero en el que escribir los resultados principales"
 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr "Número de pares a ejecutar en cada ronda, separados por comas"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
-msgid "delay between rounds"
-msgstr "retraso entre rondas"
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
-msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
-msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
-msgid "Value is too large.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr "# pares conocidos"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. "
-"Eliminado.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
+msgid "delay between rounds"
+msgstr "retraso entre rondas"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr "Importando HELLO de «%s»\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
+msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
+msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
 
-# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como
-# "no se obtuvo respuesta" por claridad.
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
+msgid "Value is too large.\n"
 msgstr ""
-"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
 
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -5938,6 +5887,65 @@ msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
 msgstr "Conexión fallida\n"
 
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr "# pares conocidos"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. "
+"Eliminado.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr "Importando HELLO de «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como
+# "no se obtuvo respuesta" por claridad.
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
+
 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
@@ -6375,18 +6383,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos."
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
 #, fuzzy
 msgid "duration of the profiling"
@@ -6408,6 +6404,18 @@ msgstr "número de pares para empezar"
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
 
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6463,10 +6471,10 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n"
@@ -6815,16 +6823,6 @@ msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n"
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n"
-
 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
 msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo"
@@ -6836,6 +6834,16 @@ msgid ""
 "signal is received"
 msgstr ""
 
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n"
+
 #: src/testbed/testbed_api.c:399
 #, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7192,10 +7200,6 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento"
@@ -7237,6 +7241,10 @@ msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr "# refrescos de mi «HELLO»"
@@ -7578,6 +7586,45 @@ msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»"
 
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# respuestas recibidas de otros pares"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Otras configuraciones"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "número de mensajes a usar por iteración"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "tamaño del mensaje"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr "identidad del par"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Acceso directo al servicio de transporte."
+
 #: src/transport/gnunet-transport.c:406
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7722,11 +7769,6 @@ msgstr ""
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "no resolver nombres de máquinas"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr "identidad del par"
-
 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "monitor plugin sessions"
@@ -7736,40 +7778,6 @@ msgstr "# sesiones wlan pendientes"
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Acceso directo al servicio de transporte."
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# respuestas recibidas de otros pares"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Otras configuraciones"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "número de mensajes a usar por iteración"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "tamaño del mensaje"
-
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -8054,23 +8062,6 @@ msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el "
-"«socket» en el puerto %d\n"
-
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8125,6 +8116,23 @@ msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma"
 
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el "
+"«socket» en el puerto %d\n"
+
 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8660,7 +8668,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr "imprime esta ayuda"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:281
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8854,30 +8862,30 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
+#: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "URI no válida: no comienza con «%s»\n"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
+#: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:292
+#: src/util/gnunet-qr.c:358
 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:300
+#: src/util/gnunet-qr.c:363
 msgid "do not show preview windows"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:309
+#: src/util/gnunet-qr.c:373
 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
 msgstr ""
 
@@ -9389,11 +9397,15 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Configurar túneles vía VPN."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "No default ego configured in identity service\n"
+#~ msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "GNS REST API initialized\n"
 #~ msgstr "Conexión fallida\n"
index c977d4b20d3bcd5eba7e4d01a683967f285d3f51..39257d18e7d4a314bba2c700d85ffdad83f4a127 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 00:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr ""
@@ -491,81 +491,14 @@ msgstr ""
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr "solveur utilisé"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-msgid "print logging"
-msgstr "afficher le journal"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr "Arrêter la journalisation\n"
 
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
 
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
 #, c-format
@@ -577,15 +510,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr "Arrêter la journalisation\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
-#, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
-
 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
 #, c-format
 msgid ""
@@ -593,6 +517,16 @@ msgid ""
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr "solveur utilisé"
+
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -708,6 +642,72 @@ msgstr ""
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr ""
 
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+msgid "print logging"
+msgstr "afficher le journal"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
+
 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
@@ -834,6 +834,28 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1090,30 +1112,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1996,89 +1996,42 @@ msgstr ""
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
+msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "nombre de valeurs"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to DHT service!\n"
+msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
+#, c-format
+msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
+msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
+msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
+msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
+msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
-msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to DHT service!\n"
-msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
-#, c-format
-msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
-msgid "the data to insert under the key"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
-msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
-msgid "how many replicas to create"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
-msgid "use DHT's record route option"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
-msgid "the type to insert data as"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
-msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
+msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
@@ -2288,6 +2241,53 @@ msgstr ""
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr ""
 
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "nombre de valeurs"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr ""
+
 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
 #, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
@@ -3187,14 +3187,6 @@ msgid ""
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr ""
-
 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
@@ -3211,6 +3203,14 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -3856,49 +3856,6 @@ msgstr ""
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:253
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:277
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:301
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:336
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:342
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:348
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:357
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:371
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr ""
-
 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
@@ -4018,6 +3975,49 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:277
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:301
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:336
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:342
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:348
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:357
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:371
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr ""
+
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:504
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
@@ -4027,8 +4027,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:559
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4047,53 +4047,58 @@ msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
 #, c-format
-msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
+msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:923
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
+msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:932
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1114
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1123
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1430
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1439
 #, c-format
 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1895
 #, c-format
 msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1899
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1908
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1942
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1951
 #, c-format
 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2375
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2389
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2398
 #, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2557
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2566
 #, c-format
 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2697
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2706
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
@@ -4697,7 +4702,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4705,7 +4710,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1669
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr ""
 
@@ -4752,6 +4757,68 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
+#, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
+#, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
+#, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
+#, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
+msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -4867,169 +4934,110 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1308
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
 #, c-format
-msgid "No default ego configured in identity service\n"
+msgid ""
+"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
+"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
+"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1374
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1462
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471 src/namestore/gnunet-namestore.c:1487
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1474 src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1507
 #, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1517
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
 msgid "add record"
 msgstr "ajouter un enregistrement"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
 msgid "delete record"
 msgstr "suprimer un enregistrement"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
 msgid "display records"
 msgstr "afficher les enregistrements"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1594
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1599
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1602
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1618
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1624
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1627
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1638
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1648
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1651
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1654
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
-#, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
-#, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
-#, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864
 #, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
@@ -5329,98 +5337,44 @@ msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:188
-msgid "`external-ip' command not found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608
-msgid "`upnpc' command not found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
-msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
-msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
-msgid "name of the file for writing the main results"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
-msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
-msgid "delay between rounds"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
-msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
-msgid "Value is too large.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgid "`external-ip' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608
+msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
+msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
+msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
+msgid "name of the file for writing the main results"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
+msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
-#, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
+msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
+msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
+msgid "Value is too large.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
@@ -5517,6 +5471,60 @@ msgstr ""
 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
+#, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+
 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
@@ -5922,18 +5930,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
@@ -5951,6 +5947,18 @@ msgstr "nombre de valeurs"
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr ""
 
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
 msgstr ""
@@ -6005,10 +6013,10 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -6346,15 +6354,6 @@ msgstr ""
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
 
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
 msgstr ""
@@ -6366,6 +6365,15 @@ msgid ""
 "signal is received"
 msgstr ""
 
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr ""
+
 #: src/testbed/testbed_api.c:399
 #, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6683,10 +6691,6 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
@@ -6727,6 +6731,10 @@ msgstr ""
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
@@ -7032,6 +7040,42 @@ msgstr ""
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+msgid "receive data from peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "nombre de valeurs"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+msgid "message size to use"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-transport.c:406
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7161,11 +7205,6 @@ msgstr ""
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
@@ -7174,37 +7213,6 @@ msgstr ""
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-msgid "receive data from peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "nombre de valeurs"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-msgid "message size to use"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7470,20 +7478,6 @@ msgstr ""
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7530,6 +7524,20 @@ msgstr "adresse invalide"
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8028,7 +8036,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:281
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8217,30 +8225,30 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
+#: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
+#: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:292
+#: src/util/gnunet-qr.c:358
 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:300
+#: src/util/gnunet-qr.c:363
 msgid "do not show preview windows"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:309
+#: src/util/gnunet-qr.c:373
 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
 msgstr ""
 
@@ -8716,8 +8724,8 @@ msgstr ""
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr ""
 
index 6a5ae12df85cfaedf4b2370d432c28de9daab848..6e0c992011e0b4191e69b708e108a03b68d8675a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 00:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr ""
@@ -492,80 +492,13 @@ msgstr ""
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-msgid "print logging"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
-#, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
+msgid "Stop logging\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
 #, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgid "Start logging `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
@@ -578,15 +511,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
-#, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
 #, c-format
 msgid ""
@@ -594,6 +518,16 @@ msgid ""
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -710,6 +644,72 @@ msgstr ""
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr ""
 
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+msgid "print logging"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr ""
+
 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
@@ -836,6 +836,28 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1092,30 +1114,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -2003,52 +2003,6 @@ msgstr ""
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
-msgid "number of peers to start"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr ""
-
 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
@@ -2294,9 +2248,55 @@ msgstr ""
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
 #, c-format
-msgid "Block not of type %u\n"
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
+msgid "number of peers to start"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr ""
+
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
+#, c-format
+msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr ""
 
 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
@@ -3203,14 +3203,6 @@ msgid ""
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr ""
-
 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
@@ -3227,6 +3219,14 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -3881,49 +3881,6 @@ msgstr ""
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:277
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:301
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:336
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:342
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:348
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:357
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:371
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr ""
-
 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
@@ -4043,6 +4000,49 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:277
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:301
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:336
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:342
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:348
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:357
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:371
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr ""
+
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4053,8 +4053,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:559
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4073,53 +4073,58 @@ msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
 #, c-format
-msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
+msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#, c-format
+msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:923
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:932
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1114
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1123
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1430
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1439
 #, c-format
 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1895
 #, c-format
 msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1899
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1908
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1942
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1951
 #, c-format
 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2375
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2389
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2398
 #, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2557
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2566
 #, c-format
 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2697
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2706
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
@@ -4724,7 +4729,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "È necessario specificare un nome\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4732,7 +4737,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1669
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr ""
 
@@ -4779,6 +4784,68 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
 
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
+#, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
+#, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
+#, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
+#, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
+msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -4894,169 +4961,110 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1308
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
 #, c-format
-msgid "No default ego configured in identity service\n"
+msgid ""
+"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
+"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
+"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1374
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1462
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471 src/namestore/gnunet-namestore.c:1487
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1474 src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1507
 #, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1517
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1594
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1599
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1602
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1618
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1624
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1627
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1638
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1648
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1651
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1654
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
-#, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
-#, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
-#, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864
 #, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
@@ -5360,94 +5368,40 @@ msgid "`external-ip' command not found\n"
 msgstr ""
 
 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608
-msgid "`upnpc' command not found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
-msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
-msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
-msgid "name of the file for writing the main results"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
-msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
-msgid "delay between rounds"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
-msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
-msgid "Value is too large.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
+msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr "# peer conosciuti"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
+msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
+msgid "name of the file for writing the main results"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
+msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
-#, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
+msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
+msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
+msgid "Value is too large.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
@@ -5544,6 +5498,60 @@ msgstr ""
 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr "# peer conosciuti"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
+#, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+
 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
@@ -5950,18 +5958,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
@@ -5978,6 +5974,18 @@ msgstr ""
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr ""
 
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
 msgstr ""
@@ -6032,10 +6040,10 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -6374,15 +6382,6 @@ msgstr ""
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
 msgstr ""
@@ -6394,6 +6393,15 @@ msgid ""
 "signal is received"
 msgstr ""
 
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr ""
+
 #: src/testbed/testbed_api.c:399
 #, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6711,10 +6719,6 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
@@ -6755,6 +6759,10 @@ msgstr ""
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
@@ -7072,6 +7080,41 @@ msgstr ""
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+msgid "receive data from peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+msgid "number of messages to send"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+msgid "message size to use"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-transport.c:406
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7204,11 +7247,6 @@ msgstr ""
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
@@ -7217,36 +7255,6 @@ msgstr ""
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-msgid "receive data from peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-msgid "number of messages to send"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-msgid "message size to use"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7513,21 +7521,6 @@ msgstr ""
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7574,6 +7567,21 @@ msgstr "deve essere un indirizzo IPv4 valido"
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
 
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8078,7 +8086,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:281
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8266,30 +8274,30 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
+#: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
+#: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:292
+#: src/util/gnunet-qr.c:358
 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:300
+#: src/util/gnunet-qr.c:363
 msgid "do not show preview windows"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:309
+#: src/util/gnunet-qr.c:373
 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
 msgstr ""
 
@@ -8768,8 +8776,8 @@ msgstr ""
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr ""
 
index a570e7761e10389c17792c6de6f799dc0ea67ed3..baff560ff42e402979546eb06a376889dbd32249 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 00:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -502,82 +502,14 @@ msgstr ""
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
+msgid "Stop logging\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
 #, c-format
@@ -589,15 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-
 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
 #, c-format
 msgid ""
@@ -605,6 +528,16 @@ msgid ""
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -726,6 +659,73 @@ msgstr ""
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
@@ -861,6 +861,28 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1120,30 +1142,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -2089,90 +2089,42 @@ msgstr ""
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
+msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "antal iterationer"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to DHT service!\n"
+msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
+#, c-format
+msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
+msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
+msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
+msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
+msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
-msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to DHT service!\n"
-msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
-#, c-format
-msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
-msgid "the data to insert under the key"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
-msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
-msgid "how many replicas to create"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
-msgid "use DHT's record route option"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
-msgid "the type to insert data as"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
-msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
+msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
@@ -2407,6 +2359,54 @@ msgstr ""
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "antal iterationer"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
+
 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
@@ -3358,15 +3358,6 @@ msgid ""
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
-
 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
@@ -3383,6 +3374,15 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4069,52 +4069,6 @@ msgstr ""
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:277
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:301
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:336
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "ange prioritet för innehållet"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr "ange prioritet för innehållet"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:357
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:371
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-
 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
@@ -4235,6 +4189,52 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:277
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:301
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:336
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "ange prioritet för innehållet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "ange prioritet för innehållet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:357
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:371
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
+
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4246,8 +4246,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:559
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4268,54 +4268,59 @@ msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
 #, c-format
-msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
+msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#, c-format
+msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:923
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1114
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1123
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1430
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1439
 #, c-format
 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1895
 #, c-format
 msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1899
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1908
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1942
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
 msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2375
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2389
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2557
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2566
 #, c-format
 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2697
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2706
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
@@ -4931,7 +4936,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4940,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1669
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4989,6 +4994,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
+msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5110,175 +5179,114 @@ msgstr "Ogiltiga argument: "
 msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No default ego configured in identity service\n"
-msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
+#, c-format
+msgid ""
+"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
+"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
+"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1462
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471 src/namestore/gnunet-namestore.c:1487
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1474 src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1517
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1594
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1599
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1618
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1624
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1627
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1638
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1648
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1651
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
@@ -5601,11 +5609,6 @@ msgstr ""
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# byte mottogs via TCP"
-
 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
 #, fuzzy
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
@@ -5616,81 +5619,31 @@ msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
-msgid "name of the file for writing the main results"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
-msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
-msgid "delay between rounds"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
-msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
-msgid "Value is too large.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgid "name of the file for writing the main results"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
+msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
+msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
 #, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
+msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
+msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
+
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
+msgid "Value is too large.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -5788,6 +5741,61 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
 
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
+
 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
@@ -6225,18 +6233,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
@@ -6256,6 +6252,18 @@ msgstr "antal iterationer"
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
 
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6311,10 +6319,10 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
@@ -6658,16 +6666,6 @@ msgstr ""
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-
 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
 msgstr ""
@@ -6679,6 +6677,16 @@ msgid ""
 "signal is received"
 msgstr ""
 
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
 #: src/testbed/testbed_api.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7007,10 +7015,6 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
@@ -7054,6 +7058,10 @@ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
@@ -7390,6 +7398,46 @@ msgstr ""
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# byte mottagna av typen %d"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "meddelandestorlek"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
 #: src/transport/gnunet-transport.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7529,11 +7577,6 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
@@ -7542,41 +7585,6 @@ msgstr ""
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "meddelandestorlek"
-
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7864,21 +7872,6 @@ msgstr ""
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7927,6 +7920,21 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8443,7 +8451,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr "skriv ut denna hjälp"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:281
 msgid "be verbose"
 msgstr "var informativ"
 
@@ -8634,30 +8642,30 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
+#: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
+#: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:292
+#: src/util/gnunet-qr.c:358
 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:300
+#: src/util/gnunet-qr.c:363
 msgid "do not show preview windows"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:309
+#: src/util/gnunet-qr.c:373
 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
 msgstr ""
 
@@ -9153,12 +9161,16 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "No default ego configured in identity service\n"
+#~ msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "GNS REST API initialized\n"
 #~ msgstr " Anslutning misslyckades\n"
index 70f4080467e433b40f31a26f2147df179ae42f80..13855eb8ae21b59d543f71b035638bd1ae016148 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 00:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
@@ -509,82 +509,15 @@ msgstr ""
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
 #, fuzzy
-msgid "print logging"
+msgid "Stop logging\n"
 msgstr "Theo dõi"
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
 #, c-format
@@ -596,16 +529,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
-#, fuzzy
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr "Theo dõi"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
-
 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
 #, c-format
 msgid ""
@@ -613,6 +536,16 @@ msgid ""
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -735,6 +668,73 @@ msgstr ""
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
+msgstr "Theo dõi"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+
 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
@@ -870,6 +870,28 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1129,30 +1151,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -2111,90 +2111,42 @@ msgstr ""
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
+msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "số lần lặp lại"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to DHT service!\n"
+msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
+#, c-format
+msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
+msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
+msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
+msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
+msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
-msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to DHT service!\n"
-msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
-#, c-format
-msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
-msgid "the data to insert under the key"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
-msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
-msgid "how many replicas to create"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
-msgid "use DHT's record route option"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
-msgid "the type to insert data as"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
-msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
+msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
@@ -2430,6 +2382,54 @@ msgstr ""
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "số lần lặp lại"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
+
 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
@@ -3381,15 +3381,6 @@ msgid ""
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin"
-
 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
@@ -3406,6 +3397,15 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin"
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -4116,52 +4116,6 @@ msgstr ""
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:277
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:301
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:336
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:357
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:371
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
-
 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
@@ -4282,6 +4236,52 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:277
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:301
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:336
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:357
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:371
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
+
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4293,8 +4293,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:559
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -4316,54 +4316,59 @@ msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
 #, c-format
-msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
+msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:923
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#, c-format
+msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1114
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1123
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1430
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1439
 #, c-format
 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1895
 #, c-format
 msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1899
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1908
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1942
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
 msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2375
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2389
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2557
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2566
 #, c-format
 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2697
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2706
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
@@ -4992,7 +4997,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -5001,7 +5006,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1669
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -5051,6 +5056,70 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
+msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5166,174 +5235,113 @@ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
 msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1308
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
 #, c-format
-msgid "No default ego configured in identity service\n"
+msgid ""
+"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
+"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
+"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1374
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1462
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471 src/namestore/gnunet-namestore.c:1487
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1474 src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1517
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1594
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1599
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1618
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1624
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1627
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1638
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1648
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1651
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1654
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
@@ -5653,11 +5661,6 @@ msgstr ""
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-
 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
 #, fuzzy
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
@@ -5669,85 +5672,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
 msgid "name of the file for writing the main results"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
-msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
-msgid "delay between rounds"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
-msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Value is too large.\n"
-msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ "
-"bỏ.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
+msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
+msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
 #, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr ""
-"\n"
-"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
+msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
+msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
+
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
+
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Value is too large.\n"
+msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
 
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -5846,6 +5795,65 @@ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
 
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ "
+"bỏ.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+"\n"
+"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
+
 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
@@ -6281,18 +6289,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
@@ -6312,6 +6308,18 @@ msgstr "số lần lặp lại"
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
 
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6367,10 +6375,10 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr " Không kết nối được (lỗi ?)\n"
@@ -6714,16 +6722,6 @@ msgstr "« %s » đang tắt.\n"
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối"
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
-
 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
 msgstr ""
@@ -6735,6 +6733,16 @@ msgid ""
 "signal is received"
 msgstr ""
 
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối"
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
+
 #: src/testbed/testbed_api.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7069,10 +7077,6 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
 #, fuzzy
 msgid "# messages dropped due to slow client"
@@ -7117,6 +7121,10 @@ msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
@@ -7456,6 +7464,46 @@ msgstr ""
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
 
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Tùy chọn chung"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "kích cỡ tin nhắn"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
+
 #: src/transport/gnunet-transport.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7595,11 +7643,6 @@ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "không quyết định các tên máy"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
@@ -7608,41 +7651,6 @@ msgstr ""
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Tùy chọn chung"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "kích cỡ tin nhắn"
-
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7921,21 +7929,6 @@ msgstr ""
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7984,6 +7977,21 @@ msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8503,7 +8511,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr "hiển thị trợ giúp này"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:281
 msgid "be verbose"
 msgstr "xuất chi tiết"
 
@@ -8694,30 +8702,30 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
+#: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
+#: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:292
+#: src/util/gnunet-qr.c:358
 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:300
+#: src/util/gnunet-qr.c:363
 msgid "do not show preview windows"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:309
+#: src/util/gnunet-qr.c:373
 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
 msgstr ""
 
@@ -9212,8 +9220,8 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
index 1aea8f27f2dcd265a8223af94eb05306e1ade422..c375d67b3d65db6393b082d466828f01dfc34382 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-15 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 00:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -494,82 +494,14 @@ msgstr ""
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
+msgid "Stop logging\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
 #, c-format
@@ -581,15 +513,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-
 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
 #, c-format
 msgid ""
@@ -597,6 +520,16 @@ msgid ""
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -718,6 +651,73 @@ msgstr ""
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
@@ -850,6 +850,28 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1108,30 +1130,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:664
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -2032,90 +2032,42 @@ msgstr ""
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
+msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "迭代次数"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to DHT service!\n"
+msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
+#, c-format
+msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
+msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
+msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
+msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
+msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "无法访问该服务"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
-msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to DHT service!\n"
-msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
-#, c-format
-msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
-msgid "the data to insert under the key"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
-msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
-msgid "how many replicas to create"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
-msgid "use DHT's record route option"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
-msgid "the type to insert data as"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
-msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
+msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
@@ -2325,6 +2277,54 @@ msgstr ""
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr ""
 
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "迭代次数"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "无法访问该服务"
+
 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
 #, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
@@ -3244,14 +3244,6 @@ msgid ""
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr ""
-
 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
@@ -3268,6 +3260,14 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -3922,50 +3922,6 @@ msgstr ""
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
-msgstr "“%s”不可用。\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:277
-msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:301
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:336
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:342
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:348
-msgid "Specify a timeout for the lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:352
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:357
-msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:371
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "GNUnet 错误日志"
-
 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
@@ -4086,6 +4042,50 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
+msgstr "“%s”不可用。\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:277
+msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:301
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:336
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:342
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:348
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:352
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:357
+msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:371
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "GNUnet 错误日志"
+
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4097,8 +4097,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:559
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -4119,54 +4119,59 @@ msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
 #, c-format
-msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
+msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#, c-format
+msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:923
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1114
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1123
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1430
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1439
 #, c-format
 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1895
 #, c-format
 msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1899
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1908
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1942
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2375
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2389
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2557
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2566
 #, c-format
 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2697
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2706
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
@@ -4775,7 +4780,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1605
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4783,7 +4788,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1669
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4833,6 +4838,70 @@ msgstr "sqlite 数据仓库"
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
+msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -4948,174 +5017,113 @@ msgstr "无效条目。\n"
 msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1308
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
 #, c-format
-msgid "No default ego configured in identity service\n"
+msgid ""
+"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
+"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
+"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1374
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1462
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471 src/namestore/gnunet-namestore.c:1487
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1474 src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1479
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1517
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1594
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1599
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1618
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1624
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1627
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1638
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1639
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1648
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1651
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1654
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "发送消息失败。\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
@@ -5431,95 +5439,41 @@ msgstr ""
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:124
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr ""
-
 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
-msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
-msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
-msgid "name of the file for writing the main results"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
-msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
-msgid "delay between rounds"
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
-msgstr "无法访问该服务"
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Value is too large.\n"
-msgstr "值不在合法范围内。"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
+msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
+msgid "name of the file for writing the main results"
+msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
+msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
+msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
+msgstr "无法访问该服务"
+
+#: src/nse/gnunet-nse.c:124
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
 msgstr ""
 
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Value is too large.\n"
+msgstr "值不在合法范围内。"
+
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5616,6 +5570,60 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+
 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
@@ -6036,18 +6044,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:270
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:275
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:279
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
@@ -6066,6 +6062,18 @@ msgstr "迭代次数"
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr "无法访问该服务"
 
+#: src/rps/gnunet-rps.c:270
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:275
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:279
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6121,10 +6129,10 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
@@ -6468,15 +6476,6 @@ msgstr ""
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
-msgid "Waiting for child to exit.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spawning process `%s'\n"
-msgstr "卸载 GNUnet 服务"
-
 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
 msgstr ""
@@ -6488,6 +6487,15 @@ msgid ""
 "signal is received"
 msgstr ""
 
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
+msgid "Waiting for child to exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spawning process `%s'\n"
+msgstr "卸载 GNUnet 服务"
+
 #: src/testbed/testbed_api.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6816,10 +6824,6 @@ msgstr "发送消息失败。\n"
 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
@@ -6860,6 +6864,10 @@ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
@@ -7168,6 +7176,44 @@ msgstr ""
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
+msgid "receive data from peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "消息尺寸"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
 #: src/transport/gnunet-transport.c:406
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -7304,11 +7350,6 @@ msgstr ""
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
@@ -7317,39 +7358,6 @@ msgstr ""
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
-msgid "receive data from peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "消息尺寸"
-
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
@@ -7626,20 +7634,6 @@ msgstr ""
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7688,6 +7682,20 @@ msgstr "“%s”不可用。\n"
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8190,7 +8198,7 @@ msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:281
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8380,30 +8388,30 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
+#: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
+#: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:292
+#: src/util/gnunet-qr.c:358
 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:300
+#: src/util/gnunet-qr.c:363
 msgid "do not show preview windows"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-qr.c:309
+#: src/util/gnunet-qr.c:373
 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
 msgstr ""
 
@@ -8889,8 +8897,8 @@ msgstr ""
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"