message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
[oweals/cde.git] / cde / programs / localized / zh_CN.dt-eucCN / types / _common.dt.tmsg
index 21d28560303c7b6e2b95e8e1806f5648a24b895d..47b7968890f3b2a522521e2bd871ffac03239fe4 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ $ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
 $ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
 $ *
 $ *****************************************************************************
-$
+$ 
 $ *****************************************************************************
 $ *
 $ *  Format of this message file.
@@ -26,90 +26,90 @@ $ *                         \t                  horizontal tab
 $ *                         \ (at end of line)  continue on same line
 $ *
 $ *****************************************************************************
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ *  These are messages that are commonly used
 $ **************************************************************************
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 1 - 7 must be one word. They cannot be separated by blank.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
-$
+$ 
 $ * ACTIONS of FILETYPE
-$
+$ 
 1 ´ò¿ª
-$
+$ 
 2 ´òÓ¡
-$
+$ 
 3 ÔËÐÐ
-$
+$ 
 4 (ÎÞ)
-$
+$ 
 5 Ö´ÐÐ
-$
+$ 
 $ Message 6 is a common button label for many dialogs.
-$
+$ 
 6 È·¶¨
-$
+$ 
 $ Message 7 is used by many actions after all the output has been supplied
 $  to the user.  It tells the user how to get rid of the window which has
 $  the output in it.
-$
+$ 
 $  Translate 'Select Close or Exit from the window menu to close this window' 
 $   only.
-$
+$ 
 7 \\\\n*** ´Ó´°¿Ú²Ëµ¥ÖÐÑ¡Ôñ¹Ø±Õ»òÍ˳öÒԹرոô°¿Ú ***
-$
+$ 
 8 ÔÚÊʵ±µÄλÖôò¿ª
-$
+$ 
 9 ´ò¿ªÐµÄÊÓͼ
-$
+$ 
 $ Message 10:
 $         This Message is a header to every *.dt file.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#".  This indicates
 $         that it is a comment.  Also, keep the \n\ at the end of each
 $         line.
 $   Don't translate /etc/dt/types.
-$
+$ 
 10 \# ¾¯¸æ: Õâ¸öÎļþÔÚͨÓÃ×ÀÃæ»·¾³»·¾³ (CDE) µÄ˳Ðò°²×°ÖпÉÄܱ»¸²¸Ç¡£\n\
 \#     Òò´ËÓ¦¸ÃÔÚÏàÓ¦µÄÊý¾Ý¿âÎļþ /etc/dt/types Öжø²»ÊÇÔÚÕâ¸öÎļþÖÐ\n\
 \#     ½øÐÐȫϵͳµÄ±ä¸ü¡£
-$
+$ 
 $ Message 11 and 12:
 $         These Messages are headers in every *.dt file used to break up
 $         the File into ACTIONS and DATATYPES.
 $         NOTE: make sure each line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment. 
-$
+$ 
 11 \# Êý¾ÝÊôÐÔ
 12 \# ¶¯×÷
-$
+$ 
 $ Message 13:
 $    This is a title of a dialog invoked when an error occurs.  Many actions
 $    invoke an information dialog when something the action needs is 
 $    not present.
-$
+$ 
 13 ÐÅÏ¢
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Do not translate message 14.
 $ This is not a messages, but a locale dependent value.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ * LANG variable for this message file.
-$
+$ 
 14 zh_CN.hp15CN
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 15 is another commonly used message.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 15 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 15 ±à¼­
-$
+$ 
 16 ´íÎó
 17 ÓÉÔÚÒ»¸öÊý¾ÝÀàÐÍÉÏÍÏÀ­Ò»¸ö¶ÔÏóµ÷ÓõĶ¯×÷\\\n\
 Ã»ÓÐÓÃÓÚÄǸöÊý¾ÝÀàÐÍ¡£
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  autoStart.dt
@@ -128,159 +128,159 @@ $ ----------------------------------------------------------------------------
 1001 InvokeFILEMGR ¶¯×÷Æô¶¯Îļþ¹ÜÀí³ÌÐò (dtfile ¿Í»§³ÌÐò)¡£
 1002 InvokeDTPAD ¶¯×÷Æô¶¯×ÀÃæ»·¾³Îı¾±à¼©Æ÷ (dtpad ¿Í»§³ÌÐò)¡£
 1003 InvokeMAILER ¶¯×÷Æô¶¯×ÀÃæ»·¾³Óʼþ³ÌÐò (dtmail ¿Í»§³ÌÐò)¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dt.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dt.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are defined specifically for the
 $ * Common Desktop Environment (CDE). 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2001 - 2003 refer to the DT (*.dt) datatype.
-$
+$ 
 $ 2001 - Do not translate DT or '.dt' in the message.  DT is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.dt' 
 $        is the filename pattern which matches this datatype.  
-$
+$ 
 2001 ÕâÊÇÒ»¸ö°üº¬¶¯×÷ºÍÊý¾ÝÀàÐͶ¨ÒåµÄ×ÀÃæ»·¾³Êý¾ÝÎļþ¡£ \\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DT¡£DT ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.dt' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 2002 - 2003 refer to the Reload Actions action which get used
 $    by the 'DT' datatype.
-$
+$ 
 2002 ÖØÐÂ×°È붯×÷
-$
+$ 
 2003 'ÖØÐÂ×°È붯×÷' ÖØÐÂ×°È붯×÷Êý¾Ý¿â¡¢Êý¾ÝÀàÐͺÍÇ°Ãæ°å¶¨Òå¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2004 refers to the FP (*.fp) datatype.
-$
+$ 
 $ 2004 - Do not translate FP or '.fp' in the message.  FP is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.fp' 
 $        is the filename pattern which matches this datatype.  
-$
+$ 
 2004 ÕâÊÇÒ»¸ö°üº¬Ç°Ãæ°åÉ趨¶¨ÒåµÄ×ÀÃæ»·¾³Êý¾Ý¿âÎļþ¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ FP¡£FP ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.fp' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2005 refers to the DTFILE_FILE (file which starts with a .!) 
 $  datatype.
-$
+$ 
 $ 2005 - Do not translate 'DTFILE_FILE' in the message.  
 $        It is a defined datatype name and it doesn't get translated.  
-$
+$ 
 2005 ÕâÊÇÒ»¸öÒþº¬Îļþ£¬Îļþ¹ÜÀí³ÌÐòÓÃËüÀ´±£´æijЩÉ趨ÐÅÏ¢¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DTFILE_FILE¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2006 refers to the DTKSH_SCRIPT (*.ds) datatype.
-$
+$ 
 $ 2006 - Do not translate 'DTKSH_SCRIPT' in the message. 
 $        It is a defined datatype name and it 
 $        doesn't get translated.  Also, don't translate the word 'dtksh'.  
-$
+$ 
 2006 ÕâÊÇÒ»¸ö°üº¬ 'dtksh' ½Å±¾µÄ¿ÉÖ´ÐÐÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DTKSH_SCRIPT¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2007 refers to the DTKSH_CONV (*.dtsh) datatype.
-$
+$ 
 $ 2007 - Do not translate 'DTKSH_CONV' in the message. 
 $        It is a defined datatype name and it doesn't get translated.  
 $        Also, don't translate the word 'dtksh'.  
-$
-$
+$ 
+$ 
 2007 Õâ¸öÎļþ°üº¬¿É±» 'dtksh' ½Å±¾Ê¹Óõķ½±ãµÄº¯Êý¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DTKSH_CONV¡£
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2008 - 2009 refer to the Style Manager (Dtstyle) action
-$
+$ 
 2008 Ê½Ñù¹ÜÀí³ÌÐò
-$
+$ 
 $ 2009 - do not translate '(Dtstyle)'
-$
+$ 
 2009 'ʽÑù¹ÜÀí³ÌÐò' (Dtstyle) ¶¯×÷Æô¶¯×ÀÃæ»·¾³Ê½Ñù¹ÜÀí³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2010 - 2011 refer to the DtHelpManager action
-$
+$ 
 $ 2010 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2010 Ìáʾ¹ÜÀí³ÌÐò
-$
+$ 
 $ 2011 - use the same word as Message 2010 to translate 'DtHelpManager'
-$
+$ 
 2011 'Ìáʾ¹ÜÀí³ÌÐò' ¶¯×÷´ò¿ª¶¥²ãÌáʾ¹ÜÀí³ÌÐò´°¿Ú¡£
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2012 - 2013 refer to the OpenDtInto action
-$
+$ 
 2012 ×ÀÃæ»·¾³½éÉÜ
-$
+$ 
 2013 '×ÀÃæ»·¾³½éÉÜ' ¶¯×÷ÏÔʾ°üº¬ÓйØ×ÀÃæ»·¾³µÄ½éÉܺͻù±¾¼¼ÇÉÐÅ \\\n\
                          Ï¢µÄÌáʾ¾í¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2014 - 2015 refer to the FPHelp action
-$
+$ 
 $ 2014 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2014 Ç°Ãæ°åÌáʾ
-$
+$ 
 $ 2015 - use the same word as Message 2014 to translate 'FPHelp'
-$
+$ 
 2015 'Ç°Ãæ°åÌáʾ' ¶¯×÷ͼ±êÏÔʾǰÃæ°åÌáʾ¾í¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2016 - 2017 refer to the LockDisplay action
-$
+$ 
 $ 2016 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2016 ËøÆÁ
-$
+$ 
 $ 2017 - use the same word as Message 2016 to translate 'LockDisplay'
-$
+$ 
 2017 'ËøÆÁ' ¶¯×÷Ëøס¹¤×÷Õ¾¡£Äú±ØÐëÖªµÀÓû§»ò root ¿ÚÁî²ÅÄÜ\\\n\
                             ½«¹¤×÷Õ¾¿ªËø¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2018 - 2019 refer to the ExitSession action
-$
+$ 
 $ 2018 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2018 Í˳ö»á»°
-$
+$ 
 $ 2019 - use the same word as Message 2018 to translate 'ExitSession'
-$
+$ 
 2019 'Í˳ö»á»°' ¶¯×÷ÖÕÖ¹Óû§×ÀÃæ»·¾³»á»°¹ý³Ì²¢ÏÔʾ½øÈëϵͳÆÁÄ»¡£\\\n\
                         ÒªÆô¶¯ÁíÒ»¸ö»á»°¹ý³Ì£¬Óû§±ØÐë×¢²á¡£
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2020 - 2021 refer to the ReloadApps action.  Reload apps executes
 $   the action 'ReloadActions' then runs the clients dtappgather and 
 $   dthelpgen.
-$
+$ 
 2020 ÖØÐÂ×°ÈëÓ¦ÓóÌÐò
-$
+$ 
 2021 'ÖØÐÂ×°ÈëÓ¦ÓóÌÐò' ¶¯×÷ÖØÐÂ×°È붯×÷Êý¾Ý¿â¡¢Êý¾ÝÀàÐͺÍÇ°Ãæ°å¶¨Òå¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2022 - 2023 refer to the Create Action (Dtcreate) action.  
-$
+$ 
 2022 ´´½¨¶¯×÷
-$
+$ 
 $ 2023 - do not translate '(Dtcreate)'.
-$
+$ 
 2023 '´´½¨¶¯×÷' (Dtcreate) ÕâÒ»¶¯×÷´´½¨¶¯×÷Ó¦ÓóÌÐò¡£\\\n\
                         ´´½¨¶¯×÷ÓÃÓÚÓ¦ÓóÌÐòµÄ´´½¨¶¯×÷ºÍÊý¾ÝÀàÐͶ¨Òå¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2024 - 2025 refer to the Edit Dtwmrc (DtwmrcEdit) action.  
-$
+$ 
 2024 ±à¼­ Dtwmrc
-$
+$ 
 $ 2025 - Don't translate '\$HOME/.dt/dtwmrc', 'EDITOR', or (DtwmrcEdit).
-$
+$ 
 2025 '±à¼© Dtwmrc'(DtwmrcEdit) ¶¯×÷´ò¿ªÒ»¸ö \\\n\
                         ÔÚÄúµÄϵͳ±à¼©Æ÷ÖеĠ$HOME/.dt/dtwmrc ±¸·Ý¡£\\\n\
                         (ÓÉ EDITOR »·¾³±äÁ¿È·¶¨µÄ±à¼©Æ÷) \\\n\
                         µ±Äú±£´æÎļþ²¢Í˳ö±à¼©Æ÷ʱ£¬Äú±ØÐë´Ó¹¤×÷¿Õ¼ä²Ëµ¥\\\n\
                         Í¨¹ýÑ¡ÔñÖØÐÂÆô¶¯¹¤×÷¿Õ¼ä¹ÜÀí³ÌÐòÖØÐÂÆô¶¯\\\n\
                         ¹¤×÷¿Õ¼ä¹ÜÀí³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2026 - 2027 refer to the Mailer (Dtmail) action.  
-$
+$ 
 $ 2026 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2026 Óʼþ³ÌÐò
-$
+$ 
 $ 2027 - do not translate '(Dtmail)'.
-$
+$ 
 2027 'Óʼþ³ÌÐò'(Dtmail) ¶¯×÷ÔËÐÐ×ÀÃæ»·¾³ÓʼþÓ¦ÓóÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2028 - 2029 refer to the 'Dtcalc' action.  
-$
+$ 
 $ 2028 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2028 ¼ÆËãÆ÷
-$
+$ 
 $ 2029 - Don't translate '(Dtcalc)'
-$
+$ 
 2029 '¼ÆËãÆ÷'(Dtcalc) ¶¯×÷ÔËÐÐ×ÀÃæ»·¾³¼ÆËãÆ÷Ó¦ÓóÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2030 - 2031 refer to the Terminal (Dtterm) action.  
-$
+$ 
 $ 2030 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2030 ÖÕ¶Ë
-$
+$ 
 $ 2031 - do not translate '(Dtterm)'.
-$
+$ 
 2031 'ÖÕ¶Ë'(Dtterm) ¶¯×÷ÔËÐÐ×ÀÃæ»·¾³Öն˷ÂÕæÓ¦ÓóÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2032 - 2034 refer to the Icon Editor (Dticon) action.  
-$
+$ 
 2032 Í¼±ê±à¼­Æ÷
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2033. Do not remove the ':'.
 $   This message prompts the user for which file to edit when invoking
 $   the IconEdit action.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 2033 Òª±à¼­µÄͼ±êÎļþ:
-$
+$ 
 $ 2034 - do not translate '(Dticon)'.
-$
+$ 
 2034 'ͼ±ê±à¼©Æ÷'(Dticon) ¶¯×÷ÔËÐÐ×ÀÃæ»·¾³Í¼±ê±à¼©Æ÷£¬ÓÃͼ±ê\\\n\
                           ±à¼©Æ÷´´½¨ºÍ±à¼©Î»Í¼ºÍÏóËØͼͼÏóÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2035 - 2037 refer to the '(None)' action.  
-$
+$ 
 $ Messages 2035 - 2037 are in the dialog that gets posted when a user selects
 $  (i.e. runs) the (None) action.  Message 2034 is the text of the message,
 $  and Message 2036 is the title of the dialog.  NOTE: the '\\\\n' inserts
 $  a newline into the message. Put the newline where you feel appropriate.
-$
+$ 
 2035 ÕâÖÖÀàÐ͵ÄÎļþûÓÐÊÊÓõĶ¯×÷ \\\\n
 2036 ÎÞ¶¯×÷
-$
+$ 
 $ 2037 - use the same word as Message 4 to translate '(None)'.
-$
+$ 
 2037 (ÎÞ) ¶¯×÷ÊÇÒ»¸öÌØÊâµÄ¶¯×÷£¬ÓÃÓÚ±¨¸æ\\\n\
                         Ä³Ò»Ìض¨µÄÊý¾ÝÀàÐÍûÓÐÊÊÓõĶ¯×÷¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2038 - 2040 refer to the Watch Errors (DttermErrorlog)action.  
-$
+$ 
 2038 ÏÔʾ´íÎó
-$
+$ 
 $ Message 2039. This is the title of the terminal window which displays the
 $   contents of the errorlog.  Blanks are ok.
-$
+$ 
 2039 ÏÔʾ´íÎóÐÅÏ¢
-$
+$ 
 $ 2040 - use the same word as Message 2038 to translate 'WatchErrors'. Also,
 $   don't translate the string '\$HOME/.dt/errorlog'.
-$
+$ 
 2040 'ÏÔʾ´íÎóÐÅÏ¢' ¶¯×÷´ò¿ªÒ»¸öÖն˴°¿Ú£¬²»¶ÏµØÏÔʾ\\\n\
                         ´íÎó¼Ç¼Îļþ $HOME/.dt/errorlog ÎļþµÄÄÚÈÝ¡£Èç¹û´°\\\n\
                         ¿ÚΪ×îС»¯£¬µ±½ÓÊÕµ½Ò»¸ö´íÎóʱ£¬Ëü½«×Ô¶¯Õý³£»¯¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2041 - 2042 refer to the Types and Actions (Dttypes) action(s).
-$
+$ 
 2041 ÀàÐͺͶ¯×÷
-$
+$ 
 $ 2042 - do not translate dttypes or '(Dttypes)'.
-$
+$ 
 2042 'ÀàÐͺͶ¯×÷'(Dttypes) ÕâÒ»¶¯×÷ÔËÐР\\\n\
                         'dttypes' ¹«ÓóÌÐò£¬ËüΪ¶¯×÷ºÍÊý¾ÝÀàÐÍÊý¾Ý¿â\\\n\
                         ÌṩÁËÅųý¹ÊÕÏÐÅÏ¢¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2043 - 2047 refer to the 'NoPrint' action.  
-$
+$ 
 $ Message 2043
 $         This Message is a header which points out the default NoPrint
 $         Action.  Don't translate the word 'NoPrint'.
 $         NOTE: make sure the line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment. 
 2043 \#  ÕâÊÇĬÈÏ 'NoPrint' ¶¯×÷¡£
-$
+$ 
 $ 2044 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2044 ÎÞ´òÓ¡
-$
+$ 
 $ Messages 2045 - 2046 are in the dialog that gets posted when a user selects
 $  (i.e. runs) the NoPrint action.  Message 2045 is the text of the message,
 $  and Message 2046 is the title of the dialog.
-$
+$ 
 2045 ¸ÃÊý¾ÝÀàÐÍÎÞ´òÓ¡ÄÜÁ¦.
 2046 ²»ÄÜ´òÓ¡
-$
+$ 
 $ 2047 - use the same word as Message 2044 to translate 'NoPrint'.
-$
+$ 
 2047 ÎÞ´òÓ¡¶¯×÷Ìáʾһ¸ö´íÎóµÄ¶Ô»°£¬Ö¸³öÓû§ÊÔͼ´òÓ¡µÄÎļþ£¬\\\n\
                        ÆäÊý¾ÝÀàÐÍÎÞ '´òÓ¡' ¶¯×÷µÄ¶¨Òå¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2048
 $         This Message is a header which points out the default Open
@@ -418,41 +418,41 @@ $         Action.  Translate the word 'Open' to what message number 1 is.
 $         NOTE: make sure the line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment. 
 2048 \#  ÕâÊÇĬÈÏ '´ò¿ª' ¶¯×÷¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2049 - 2050 refer to the 'RestorePanel' action.
-$
+$ 
 2049 »Ö¸´Ç°Ãæ°å
-$
+$ 
 2050 '»Ö¸´Ç°Ãæ°å' ¶¯×÷½«Ç°Ãæ°å»Ö¸´µ½ÆäĬÈÏ״̬¡£
-$
+$ 
 $ Messages 2051 - 2052 refer to the Save Session action. 2051 is the
 $   action definition's LABEL and 2052 is the action's DESCRIPTION.
-$
+$ 
 $ "NEW-"
 2051 Save Session
-$
+$ 
 $ "NEW-"
 2052 The Save Session action causes the currently \\\n\
                                 running session to be saved.
 
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  datatypes.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The datatypes.dt types file defines Datatypes and descriptions
 $ * of those and Datatypes that are 'psuedo standards' in the computer
 $ * world.  (i.e. postcript, bitmap, pixmap, etc.)
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3001 is the description of the BM (BitMap) datatype. 
 $ 3001 - Do not translate BM, '.xbm',  or '.bm' in the message.  BM is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.bm' 
 $        and '.xbm' are the filename patterns which match this datatype.  
-$
+$ 
 3001 ÕâÊÇÒ»¸öÔÚ X11 Î»Í¼¸ñʽÖаüº¬Êý¾ÝµÄÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ BM¡£\\\n\
                         BM ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.bm' »ò '.xbm' ½áβ¡£
 $ ----------------------------------------------------------------------------
@@ -461,53 +461,53 @@ $ 3002 - Do not translate PM, '.pm', '.xpm' or "! XPM2" in the message.
 $        PM is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.pm', '.xpm', and "! XPM2" are the filename and CONTENT patterns
 $        used to match this datatype. 
-$
+$ 
 3002 ÕâÊÇÒ»¸ö°üº¬¶àÖÖÑÕɫͼÏóµÄÏóËØͼÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪPM¡£\\\n\
                         PM ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.pm' »ò '.xpm' ½á⣬»òÕß\\\n\
                         ÆäÄÚÈÝÖÐÓзûºÅ "! XPM2" ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3003 is the description of the PCL (Printer Control Language) 
 $  datatype. 
 $ 3003 - Do not translate PCL, or '.pcl' in the message.  
 $        PCL is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.pcl' is the filename patterns used to match this datatype. 
-$
+$ 
 3003 ÕâÊÇÒ»¸öÔÚ´òÓ¡»ú¿ØÖÆÓïÑÔ (PCL) ¸ñʽÖаüº¬Êý¾ÝµÄÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐÍ\\\n\
                         ³ÆΪPCL. PCL ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.pcl' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Message 3004 is the description of the PCL (Printer Control Language) 
 $  'Open' action.
 $ 3004 - Do not translate PCL in the message.  
-$
+$ 
 3004 ÄúµÄϵͳ²»ÌṩPCLÎļþµÄ²é¿´³ÌÐò¡£ÊÔͼ´ò¿ªÕâ¸öÎļþ½«ÏÔʾһ¸ö´íÎóµÄ¶Ô»°¿ò¡£
-$
+$ 
 $ 3005 - This message is used by the PCL datatype. It puts out this error
 $   message when a user tries to "Open" a PCL file.
-$
+$ 
 3005 ²»ÄÜ´ò¿ª - ÎÞ¿ÉÓõĠPCL ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3006 is the description of the PS (PostScript) datatype.
 $ 3006 - Do not translate PS, '.ps', '.PS' or "%!" in the message.  
 $        PS is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.ps', '.PS', and "%!" are the filename and CONTENT patterns
 $        used to match this datatype. 
-$
+$ 
 3006 Õâ¸öÎļþ°üº¬¸½Â¼Êý¾Ý¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ PS¡£\\\n\
                         PS ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.ps' »ò '.PS' ½á⣬\\\n\
                         »òÕß°üº¬·ûºÅ "%!"¡£
-$
+$ 
 $ Message 3007 is obsolete.
 $ Message 3007 is the description of the PS (PostScript) 'Open' action.
-$
+$ 
 3007 ÄúµÄϵͳ²»Ìṩһ¸ö¸½Â¼²é¿´³ÌÐò¡£ÊÔͼ´ò¿ªÕâ¸öÎļþ½«ÏÔʾһ¸ö´íÎó¶Ô»°¿ò¡£
-$
+$ 
 $ 3008 - This message is used by the Postscript datatype. It puts out an error
 $   message when a user tries to "Open" a postscript file.
-$
+$ 
 3008 ²»ÄÜ´ò¿ª - ÎÞ¿ÉÓõĸ½Â¼²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3009 is the description of the AUDIO datatype.
 $ 3009 - Do not translate AUDIO, '.snd', '.wav', '.au',  or ".snd" in the
@@ -515,240 +515,240 @@ $        message.  AUDIO is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.snd', '.wav', '.au', '.l16', '.lo8', '.al',
 $        '.u' and '.snd' are the filename
 $        and CONTENT patterns used to match this datatype. 
-$
+$ 
 3009 Õâ¸öÎļþ°üº¬ÉùÒôµÄÊý¾Ý¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ AUDIO¡£\\\n\
                         AUDIO ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.snd'¡¢'.wav'¡¢'.au'¡¢\\\n\
                         '.l16'¡¢'.lo8'¡¢'.al' »ò '.u' ½á⣬»òÕß°üº¬\\\n\
                         ·ûºÅ ".snd"¡£
 $ 
 $ Message 3010 is the description of the AUDIO 'Open' action.
-$
+$ 
 3010 Õâ¸ö¶¯×÷²¥·ÅÒ»¸öÉùÒôÎļþ¡£
 $ 
 $ Message 3011 is the description of the AUDIO 'Play' action.
-$
+$ 
 3011 Õâ¸ö¶¯×÷²¥·ÅÒ»¸öÉùÒôÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ 3012 - translate into 1 word with no blanks.  This is the AUDIO 'Play' action.
-$
+$ 
 3012 ²¥·Å
-$
+$ 
 $ 3013 - This message is used by the AUDIO datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" or "Play" an AUDIO file.
-$
+$ 
 3013 ²»ÄÜ '´ò¿ª' »ò '²¥·Å'  - ÎÞÉùÒô¿É²¥·Å¡£
-$
+$ 
 $ AUDIO Messages continued below starting with Message 3031
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3014 is the description of the TIFF datatype.
 $ 3014 - Do not translate TIFF, '.TIFF', '.TIF', '.tiff',  or '.tif' in the
 $        message.  TIFF is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.TIFF', '.TIF', '.tiff', and '.tif' are the filename
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 3014 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö TIFF ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ TIFF¡£\\\n\
                         TIFF ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.TIFF'¡¢'.TIF'¡¢'.tiff' »ò \\\n\
                         '.tif' ½áβ¡£
 $ 
 $ Message 3015 is obsolete.
 $ Message 3015 is the description of the TIFF 'Open' action.
-$
+$ 
 3015 ÄúµÄϵͳ²»Ìṩһ¸ö TIFF ²é¿´³ÌÐò¡£ÊÔͼ´ò¿ªÕâ¸öÎļþ½«ÏÔʾһ¸ö´íÎóµÄ¶Ô»°¿ò¡£
-$
+$ 
 $ 3016 - This message is used by the TIFF datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a TIFF file.
-$
+$ 
 3016 ²»ÄÜ´ò¿ª - ÎÞ¿ÉÓõĠTIFF Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3017 is the description of the JPEG datatype.
 $ 3017 - Do not translate JPEG, '.JPEG', '.jpg', '.jpeg',  or '.JPG' in the
 $        message.  JPEG is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.JPEG', '.jpg', '.jpeg', and '.JPG' are the filename
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 3017 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö JPEG »¥»»Îļþ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ JPEG¡£\\\n\
                         JPEG ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.JPEG'¡¢'.jpg'¡¢'.jpeg' \\\n\
                         »ò '.JPG' ½áβ¡£
 $ 
 $ Message 3018 is obsolete.
 $ Message 3018 is the description of the JPEG 'Open' action.
-$
+$ 
 3018 ÄúµÄϵͳ²»Ìṩһ¸ö JPEG ²é¿´³ÌÐò¡£ÊÔͼ´ò¿ªÕâ¸öÎļþ½«ÏÔʾһ¸ö´íÎóµÄ¶Ô»°¿ò¡£
-$
+$ 
 $ 3019 - This message is used by the JPEG datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a JPEG file.
-$
+$ 
 3019 ²»ÄÜ´ò¿ª - ÎÞ¿ÉÓõĠJPEG Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3020 is the description of the MPEG datatype.
 $ 3020 - Do not translate MPEG, '.MPEG', '.Mpg', '.Mpeg',  or '.MPG' in the
 $        message.  MPEG is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.MPEG', '.mpg', '.mpeg', and '.MPG' are the filename
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 3020 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö MPEG »¥»»Îļþ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏóӰƬ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ\\\n\
                         MPEG¡£MPEGÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.MPEG'¡¢'.mpg'¡¢'.mpeg' \\\n\
                         »ò '.MPG' ½áβ¡£
 $ 
 $ Message 3021 is the description of the MPEG 'Open' action.
-$
+$ 
 3021 ÄúµÄϵͳ²»Ìṩһ¸ö MPEG ²é¿´³ÌÐò¡£ÊÔͼ´ò¿ªÕâ¸öÎļþ½«ÏÔʾһ¸ö´íÎóµÄ¶Ô»°¿ò¡£
-$
+$ 
 $ 3022 - This message is used by the MPEG datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a MPEG file.
-$
+$ 
 3022 ²»ÄÜ´ò¿ª - ÎÞ¿ÉÓõĠMPEG ·¢Éù×°Öá£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3023 is the description of the GIF datatype.
 $ 3023 - Do not translate GIF, '.GIF', '.gif', "GIF87a",  or "GIF89a" in the
 $        message.  GIF is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.GIF', '.gif', "GIF87a", and "GIF89a" are the filename
 $        or CONTENT patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 3023 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö GIF ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ GIF¡£\\\n\
                         GIF ÎļþÃûÒÔ .gif »ò .GIF ½á⣬\\\n\
                         »òÕß°üº¬·ûºÅ "GIF87a" »ò "GIF89a"¡£
 $ 
 $ Message 3024 is obsolete.
 $ Message 3024 is the description of the GIF 'Open' action.
-$
+$ 
 3024 ÄúµÄϵͳ²»Ìṩһ¸öGIF²é¿´³ÌÐò¡£ÊÔͼ´ò¿ªÕâ¸öÎļþ½«ÏÔʾһ¸ö´íÎóµÄ¶Ô»°¿ò¡£
-$
+$ 
 $ 3025 - This message is used by the GIF datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a GIF file.
-$
+$ 
 3025 ²»ÄÜ´ò¿ª - ÎÞ¿ÉÓõĠGIF Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3026 is the description of the README datatype.
 $ 3026 - Do not translate README, READ, or ME in the
 $        message.  README is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and READ and ME are the parts of the filename
 $        pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 3026 Õâ¸öÎļþÊÇÒ»¸ö°üº¬¸ÃÎļþµ±Ç°Îļþ¼ÐÐÅÏ¢µÄÎı¾Îļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐÍ\\\n\
                         ³ÆΪ README¡£README ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ READ ¿ªÊ¼£¬ME\\\n\
                         ½á⣬ÔÚËüÃÇÖ®¼äÓР0 »ò¸ü¶àµÄ·ûºÅ¡£×Öĸ¿ÉÒÔÊÇ´óд»òСд¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3027 is the description of the HTML datatype.
 $ 3027 - Do not translate HTML, "<HTML>", "<html>", or '.html' in the
 $        message.  HTML is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated  '.html', "<HTML>", or "<html>" are used as filename 
 $        and CONTENT patterns which match this data type.
-$
+$ 
 3027 Õâ¸öÎļþÊÇÒ»¸ö°üº¬°´È«ÇòÍø±ê¶¨µÄ³¬Îı¾ÓïÑÔµÄÎı¾Îļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐÍ\\\n\
                         ³ÆΪHTML¡£HTML ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.html' ½á⣬»òÕß\\\n\
                         °üº¬·ûºÅ "<HTML>" »ò "<html>". ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3028 is the description of the RICHTEXT datatype.
 $ 3028 - Do not translate RICHTEXT, or '.rt' in the
 $        message.  RICHTEXT is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated  '.rt' is used as filename pattern which matches 
 $        this data type.
-$
+$ 
 3028 Õâ¸öÎļþÊÇÒ»¸ö°üº¬Í¬Ã÷ÂëÎı¾Ò»ÑùµÄ¶à×ֿⶨÒåµÄÎı¾Îļþ¡£ËüµÄ \\\n\
                         Êý¾ÝÀàÐͳÆΪ RICHTEXT¡£RICHTEXT ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.rt'½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3029 is the description of the MSDOS_EXE datatype.
 $ 3029 - Do not translate MSDOS_EXE, '.exe', or '.EXE' in the
 $        message.  MSDOS_EXE is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.exe' and '.EXE' are the parts of the filename
 $        pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 3029 ÕâÊÇÒ»¸öÔËÐÐÔÚÓë MSDOS ¼æÈݵĸöÈË»úÉϵĿÉÖ´ÐÐÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐÍ\\\n\
                         ³ÆΪ MSDOS_EXE¡£MSDOS_EXE ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.exe' \\\n\
                         »ò '.EXE' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ --------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3030 is the description of the UIL datatype.
 $ 3030 - Do not translate UIL, '.uil', or '.UIL' in the
 $        message.  UIL is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.uil' and '.UIL' are the parts of the filename
 $        pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 3030 ÕâÊÇÒ»¸ö°üº¬Ô´ÂëµÄÎı¾Îļþ, ¿É±» UIL ½âÊͳÌÐòÓÃÓÚ½¨Á¢\\\n\
                         Ò»¸ö Motif Óû§½çÃæ¡£UIL ÎļþÒÔ '.uil' »ò '.UIL' ÃüÃû¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3031 is the description of the 'Audio Editor' action.
-$
+$ 
 3031 Õâ¸ö¶¯×÷Æô¶¯ÉùÒô±à¼­Æ÷¡£
-$
+$ 
 $ 3032 - This is the 'Audio Editor' action label.
-$
+$ 
 3032 ÉùÒô±à¼­Æ÷
-$
+$ 
 $ 3033 - This message is used by the AUDIO datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Edit" an AUDIO file.
-$
+$ 
 3033 ²»ÄÜ '±à¼­'  - ÎÞ¿ÉÓõÄÉùÒô±à¼­Æ÷¡£
-$
+$ 
 $ Message 3034 is the description of the 'Audio' action.
-$
+$ 
 3034 Õâ¸ö¶¯×÷Æô¶¯ÉùÒô¿ØÖÆÃæ°å¡£
-$
+$ 
 $ 3035 - This is the 'Audio' action label.
-$
+$ 
 3035 ÉùÒô
-$
+$ 
 $ 3036 - This message is used by the 'Audio' action. It is the error
 $   message when a user tries to start the audio control panel.
-$
+$ 
 3036 ÄúµÄϵͳûÓÐÌṩÉùÒô¿ØÖÆÃæ°å¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3037 is the description of the 'ImageView' action.
-$
+$ 
 3037 Õâ¸ö¶¯×÷Æô¶¯Í¼ÏóÏÔʾ³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ 3038 - This is the 'ImageView' action label.
-$
+$ 
 3038 Í¼ÏóÏÔʾ
-$
+$ 
 $ 3039 - This message is used by ImageView 'Audio' action. It is the error
 $   message when a user tries to start the image viewer.
-$
+$ 
 3039 ÄúµÄϵͳûÓÐÌṩͼÏóÏÔʾ³ÌÐò¡£
 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3040 is the description of the EPS (Encapsulated PostScript) datatype.
 $ 3040 - Do not translate 'PS', 'EPS' or'.eps' in the message.
-$
+$ 
 3040 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ñ¹ËõµÄ PostScript ¸ñʽµÄÎı¾ºÍͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ EPS¡£EPS ÎļþÃûÒÔ '.eps' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3041 is the description of the IMG datatype.
 $ 3041 - Do not translate 'IMG', '.img', '.IMG' or '.Img' in the message.
-$
+$ 
 3041 Õâ¸öÎļþ°üº¬ IMG ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳƠ\\\n\
                         Îª IMG¡£IMG ÎļþÒÔ '.img'¡¢'.IMG' »òÕß '.Img' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3042 is the description of the PCX datatype.
 $ 3042 - Do not translate 'PCX', '.pcx', '.PCX' or '.Pcx' in the message.
-$
+$ 
 3042 Õâ¸öÎļþ°üº¬ PCX ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳƠ\\\n\
                         Îª PCX¡£PCX ÎļþÒÔ '.pcx'¡¢'.PCX' »òÕß '.Pcx' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3043 is the description of the BMP datatype.
 $ 3043 - Do not translate 'BMP', '.bmp', '.BMP' or '.Bmp' in the message.
-$
+$ 
 3043 Õâ¸öÎļþ°üº¬ BMP ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳƠ\\\n\
                         Îª BMP¡£BMP ÎļþÒÔ '.bmp'¡¢'.BMP' »òÕß '.Bmp' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3044 is the description of the BMF datatype.
 $ 3044 - Do not translate 'BMF' or '.bmf' in the message.
-$
+$ 
 3044 Õâ¸öÎļþ°üº¬ Starbase ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳƠ\\\n\
                         Îª BMF¡£BMF ÎļþÒÔ '.bmf' ½áβ¡£
 $                       
@@ -760,396 +760,396 @@ $ * DESCRIPTION
 $ * The dtfile.dt types file defines Datatypes, Actions, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are commonly used within in the 
 $ * File Manager (i.e. folder definitions, file system datatypes, etc.)
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4001 and 4002:
 $         These Messages are headers used to break up the dtfile.dt file
 $         into ACTIONS and DATATYPES.
 $         NOTE: make sure each line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment.
-$
+$ 
 4001 \# Êý¾ÝÊôÐÔ - Ö÷ÒªÓÉÎļþ¹ÜÀí³ÌÐòʹÓÃ
 4002 \# Îļþ¼Ð
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4003 is the description of the TRASH_FOLDER datatype.
-$
+$ 
 4003 Õâ¸öÎļþ¼ÐÊÇÒ»¸ö·ÏÎïÁÙʱ´æ·ÅλÖá£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4004 is the description of the PARENT_FOLDER datatype.
 $ 4004 - Do not translate PARENT_FOLDER in the message. PARENT_FOLDER is a 
 $        defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4004  `..' Í¼±ê´ú±íµ±Ç°Îļþ¼ÐµÄ¸¸Îļþ¼Ð¡£´ò¿ªËü¿ÉÒÔÔÚÎļþ¼ÐÊ÷ÖÐÏò\\\n\
                         ÉÏÒƶ¯Ò»¸ö²ã´Î¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ PARENT_FOLDER¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4005 is the description of the CURRENT_FOLDER datatype.
 $ 4005 - Do not translate CURRENT_FOLDER in the message. CURRENT_FOLDER 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4005  `.' Í¼±ê´ú±íµ±Ç°Îļþ¼Ð¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ CURRENT_FOLDER¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4006 is the description of the DOT_FOLDER datatype.
 $ 4006 - Do not translate DOT_FOLDER in the message. DOT_FOLDER 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4006 Õâ¸öÎļþ¼ÐµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DOT_FOLDER¡£\\\n\
                         DOT_FOLDER Îļþ¼ÐÊÇÒ»¸öÎļþÃûÒÔÒ»¸öµã(.)¿ªÊ¼µÄ\\\n\
                         Îļþ¼Ð¡£DOT_FOLDER Í¨³£ÊÇÒþº¬µÄ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4007 is the description of the FOLDER_LOCK datatype.
 $ 4007 - Do not translate FOLDER_LOCK in the message. FOLDER_LOCK 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4007 ÕâÊÇÒ»¸öÄúûÓÐдȨÏÞµÄÎļþ¼Ð¡£Äú²»ÄÜÔö¼Ó»òɾ³ýÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐÍ\\\n\
                         ³ÆΪ FOLDER_LOCK¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4008 is the description of the FOLDER datatype.
 $ 4008 - Do not translate FOLDER in the message. FOLDER 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4008 ÕâÊÇÒ»¸öÎļþ¼Ð¡£Ò»¸öÎļþ¼ÐÊDZ£´æÎļþ»òÆäËüÎļþ¼ÐµÄÈÝÆ÷¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ FOLDER¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4009 is the description of the RECURSIVE-LINK datatype.
 $ 4009 - Do not translate RECURSIVE-LINK in the message. RECURSIVE-LINK 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4009 Õâ¸öͼ±ê´ú±íÒ»¸öÖ¸Ïò×Ô¼ºµÄ·ûºÅÁ¬½Ó£¬¿ÉÒÔÊÇÎļþ¼Ð»òͨ¹ýһϵÁÐ\\\n\
                         Öмä²ãµÄ·ûºÅÁ¬½Ó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ RECURSIVE_LINK¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4010 is the description of the BROKEN_LINK datatype.
 $ 4010 - Do not translate BROKEN_LINK in the message. BROKEN_LINK 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4010 Õâ¸öͼ±ê´ú±íÒ»¸ö·ûºÅÁ¬½Ó£¬ËüÖ¸ÏòÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐÍ\\\n\
                         ³ÆΪ BROKEN_LINK¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4011 is the description of the DOT_FILE datatype.
 $ 4011 - Do not translate DOT_FILE in the message. DOT_FILE 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4011 Õâ¸öÎļþµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DOT_FILE¡£\\\n\
                         DOT_FILE ÊÇÒ»¸öÎļþÃûÒÔÒ»¸öµã(.)¿ªÊ¼µÄÎļþ¡£\\\n\
                         DOT_FILE Í¨³£ÊÇÒþº¬µÄ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4012 is the description of the EXECUTABLE datatype.
 $ 4012 - Do not translate EXECUTABLE in the message. EXECUTABLE 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4012 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö shell ½Å±¾»òÒ»¸ö¿ÉÖ´ÐеıàÒë³ÌÐò¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ EXECUTABLE¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4013 is the description of the UNKNOWN datatype.
 $ 4013 - Do not translate UNKNOWN in the message. UNKNOWN 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4013 Õâ¸öÎļþÓëÆäËüÈκÎÊý¾ÝÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ËùÒÔÖ¸¶¨ÆäÊý¾ÝÀà\\\n\
                            ÐÍΪ UNKNOWN¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4014 is the description of the DATA datatype.
 $ 4014 - Do not translate DATA in the message. DATA 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4014 Õâ¸öÎļþÓëÆäËüÈκÎÊý¾ÝÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ËùÒÔÖ¸¶¨ÆäÊý¾ÝÀà\\\n\
                            ÐÍΪ DATA¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4015:
 $         This Message is a header used to break up the dtfile.dt file
 $         into its ACTIONS portion.
 $         NOTE: make sure each line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment.
-$
+$ 
 4015 \#  ¶¯×÷Óɹ«ÓÃ×ÀÃæ»·¾³Îļþ¹ÜÀí³ÌÐòÌṩ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4016 - 4017 refer to the File Manager Home 'DtfileHome' action.
-$
+$ 
 4016 Îļþ¹ÜÀí³ÌÐò - Æðʼ
-$
+$ 
 $ 4017 - do not translate (DtfileHome).
-$
+$ 
 4017 Îļþ¹ÜÀí³ÌÐò - Æðʼ (DtfileHome) ¶¯×÷´ò¿ªÒ»¸öÓû§Æð\\\n\
                         Ê¼Îļþ¼ÐµÄÎļþ¹ÜÀí³ÌÐòÊÓͼ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4018 - 4020 refer to the File Manager (Dtfile) action.
-$
+$ 
 4018 Îļþ¹ÜÀí³ÌÐò
-$
+$ 
 $ Message 4019 - Requests which folder to open when no folder is
 $      is provided to the 'Dtfile' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 4019 ´ò¿ªµÄÎļþ¼Ð:
-$
+$ 
 $ 4020 - do not translate '(Dtfile)'.
-$
+$ 
 4020 Îļþ¹ÜÀí³ÌÐò (Dtfile) ´ò¿ªÒ»¸öÌض¨Îļþ¼ÐµÄÎļþ¹Ü\\\n\
                                 Àí³ÌÐòÊÓͼ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4021 - 4023 refer to the Application Manager (Dtappmgr) action.
-$
+$ 
 4021 Ó¦ÓùÜÀí³ÌÐò
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ Message 4022 - The title of the Application Manager.   
-$
+$ 
 4022 Ó¦ÓùÜÀí³ÌÐò
-$
+$ 
 $ 4023 - do not translate '(Dtappmgr)'.
-$
+$ 
 4023 Ó¦ÓùÜÀí³ÌÐò (Dtappmgr) ¶¯×÷´ò¿ªÒ»¸öÓ¦ÓùÜÀí³ÌÐòµÄ\\\n\
                               Îļþ¹ÜÀí³ÌÐòÊÓͼ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4024 - 4026 refer to the 'TrashFile' action.
-$
+$ 
 $ 4024 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 4024 ·ÏÆúÎļþ
-$
+$ 
 $ Message 4025 - Requests which file to trash when no file/folder is
 $      is provided to the 'TrashFile' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 4025 ·ÏÆúÎļþ:
-$
+$ 
 $ 4026 - use the same word as Message 4024 to translate 'TrashFile'.
-$
+$ 
 4026 ·ÏÆúÎļþ¶¯×÷½«Ò»¸öÎļþ·Åµ½×ÀÃæ·ÏÎïÏäÖС£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4027 - 4028 refer to the Trash Can (Dttrash) action.
-$
+$ 
 4027 ·ÏÎïÏä
-$
+$ 
 $ 4028 - do not translate (Dttrash).
-$
+$ 
 4028 µ±Á¬°´Á½Ï·ÏÎïÏä (Dttrash) ¶¯×÷ͼ±êʱ½«´ò¿ª×ÀÃæ·ÏÎïÏä´°¿Ú¡£\\\n\
                         µ±Ò»¸öÎļþ±»·ÅÖõ½Í¼±êÉÏʱ£¬¸ÃÎļþ±»ÒƵ½·ÏÎïÏäÖС£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4029 refers to the 'Open New View' action.
-$
+$ 
 4029 ´ò¿ªÐµÄÊÓͼ¶¯×÷ÏÔʾһ¸öÔÚеÄÎļþ¹ÜÀí³ÌÐò´°¿ÚÖеÄ\\\n\
                         Ìض¨Îļþ¼ÐµÄ¹ÜÀí³ÌÐòÊÓͼ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4030 - 4031 refer to the 'PrintFolderList' action.
-$
+$ 
 $ 4030 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 4030 ´òÓ¡Îļþ¼Ð±í
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ 4031 - use the same word as Message 4030 to translate 'PrintFolderList'.
-$
+$ 
 4031 ´òÓ¡Îļþ¼Ð±í¶¯×÷ÔÚĬÈÏ´òÓ¡»úÉÏ´òÓ¡Ò»¸öÎļþ¼ÐµÄÄÚÈÝ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 4032 through 4041 are new messages since the CDE/Sample.
 $  Messges 4032 and 4033 are
 $  for a new action (PutOnWorkspace).  This an action used by other clients
 $  which tells the File Manager to put an object on the desktop.
-$
+$ 
 $ 4032 is the Label of the action
-$
+$ 
 4032 ·Åµ½¹¤×÷¿Õ¼ä
-$
+$ 
 $ 4033 is the Description of what that action does.
 $   Don't translate 'PutOnWorkspace -workspace wsX'
-$
+$ 
 4033 '·Åµ½¹¤×÷¿Õ¼ä'(PutOnWorkspace) ÔÊÐí¹«ÓÃ×ÀÃæ»·¾³ (CDE)\\\n\
                         µÄÓ¦ÓóÌÐòÖ´ÐзÅÒ»¸ö¶ÔÏóµ½×ÀÃæ»·¾³µÄ¶¯×÷¡£\\\n\
                         Õâ¸ö¶¯×÷µÄ¸ñʽÊÇ: \\\n\
                           'PutOnWorkspace -workspace wsX <·¾¶/ÎļþÃû>' \\\n\
                         ÕâÀï X ÊÇÓà0 ¿ªÊ¼µÄ¹¤×÷¿Õ¼äºÅ¡£
-$
+$ 
 $  Messges 4034 and 4035 are
 $  for a new action (FILESYSTEM_MOVE).  This an action used by other clients
 $  to tell the file Manager to move a file.
-$
+$ 
 $ 4034 is the Label of the action
-$
+$ 
 4034 ÒƵ½Ò»¸öÎļþ¼Ð
-$
+$ 
 $ 4035 is the Description of what that action does.
 $   Don't translate FILESYSTEM_MOVE
-$
+$ 
 4035 FILESYSTEM_MOVE ¶¯×÷ÔÊÐí¹«ÓÃ×ÀÃæ»·¾³ (CDE) \\\n\
                         µÄÓ¦ÓóÌÐòÖ´ÐÐʹÎļþ¹ÜÀí³ÌÐòÒƶ¯ÎļþµÄ¶¯\\\n\
                         ×÷¡£Õâ¸ö¶¯×÷µÄ¸ñʽÊÇ: \\\n\
                            'FILESYSTEM_MOVE <ÒƵ½µÄÎļþ¼ÐÃû> <Îļþ>' \\\n\
                         ÕâÀïµÄ 'Îļþ' ÊÇÎļþµÄȫ·¾¶Ãû, ¶øÿ¸öÎļþ \\\n\
                         ÓÉ¿Õ¸ñ·Ö¿ª¡£
-$
+$ 
 $  Messges 4036 and 4037 are
 $  for a new action (FILESYSTEM_COPY).  This an action used by other clients
 $  to tell the file Manager to copy a file.
-$
+$ 
 $ 4036 is the Label of the action
-$
+$ 
 4036 ¸´ÖƵ½Ò»¸öÎļþ¼Ð
-$
+$ 
 $ 4037 is the Description of what that action does.
 $   Don't translate FILESYSTEM_COPY
-$
+$ 
 4037 FILESYSTEM_COPY ¶¯×÷ÔÊÐí¹«ÓÃ×ÀÃæ»·¾³ (CDE) \\\n\
                         µÄÓ¦ÓóÌÐòÖ´ÐÐʹÎļþ¹ÜÀí³ÌÐò¸´ÖÆÎļþµÄ¶¯\\\n\
                         ×÷¡£Õâ¸ö¶¯×÷µÄ¸ñʽÊÇ: \\\n\
                            'FILESYSTEM_COPY <¸´ÖƵ½µÄÎļþ¼ÐÃû> <Îļþ>' \\\n\
                         ÕâÀïµÄ 'Îļþ' ÊÇÎļþµÄȫ·¾¶Ãû, ¶øÿ¸öÎļþ \\\n\
                         ÓÉ¿Õ¸ñ·Ö¿ª¡£
-$
+$ 
 $  Messges 4038 and 4039 are
 $  for a new action (FILESYSTEM_LINK).  This an action used by other clients
 $  to tell the file Manager to link a file.
-$
+$ 
 $ 4038 is the Label of the action
-$
+$ 
 4038 Á¬½Óµ½Ò»¸öÎļþ¼Ð
-$
+$ 
 $ 4039 is the Description of what that action does.
 $   Don't translate FILESYSTEM_LINK
-$
+$ 
 4039 FILESYSTEM_LINK ¶¯×÷ÔÊÐí¹«ÓÃ×ÀÃæ»·¾³ (CDE) \\\n\
                         µÄÓ¦ÓóÌÐòÖ´ÐÐʹÎļþ¹ÜÀí³ÌÐòÁ¬½ÓÎļþµÄ¶¯\\\n\
                         ×÷¡£Õâ¸ö¶¯×÷µÄ¸ñʽÊÇ: \\\n\
                            'FILESYSTEM_LINK <Á¬½ÓÖÁµÄÎļþ¼ÐÃû> <Îļþ>' \\\n\
                         ÕâÀïµÄ 'Îļþ' ÊÇÎļþµÄȫ·¾¶Ãû, ¶øÿ¸öÎļþ \\\n\
                         ÓÉ¿Õ¸ñ·Ö¿ª¡£
-$
+$ 
 $  Messges 4040 and 4041 are
 $  for a new action DtEmptyTrash.  This an action used by other clients
 $  to tell the file Manager to empty the trash can.
-$
+$ 
 $ 4040 is the Label of the action
-$
+$ 
 4040 Çå¿Õ·ÏÎïÏä
-$
+$ 
 $ 4041 is the Description of what that action does.
 $  Don't translate DtEmptyTrash
-$
+$ 
 4041 'Çå¿Õ·ÏÎïÏä'(DtEmptyTrash) ¶¯×÷°Ñ·ÏÎïÏäÇå¿Õ¡£\\\n\
                         Ò»µ©É¾³ýµÄ¶ÔÏó±»Çå³ý, ¾Í²»»á¿ÉÄÜÔÙ»Ö¸´¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtpad.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtpad.dt types file defines Datatypes, Actions, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are commonly used within in the 
 $ * Text Editor (dtpad). 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 5001 refers to the TEXTFILE (*.txt) datatype.
-$
+$ 
 $ 5001 - Do not translate TEXTFILE or '.txt' in the message.  TEXTFILE is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.txt'
 $        is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 5001 Õâ¸öÎļþ°üº¬¼òµ¥µÄÎı¾Êý¾Ý¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ TEXTFILE¡£Ò»¸öTEXTFILE \\\n\
                         ÎļþµÄÎļþÃûÓ¦ÒÔ '.txt' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 5002 - 5006 are comments.  NOTE: make sure each new line 
 $                begins with a "\#".  This indicates that it is a comment.  
 $                Also, keep the \n\ at the end of each line where used.
-$
+$ 
 5002 \# ´òÓ¡¶¯×÷
 5003 \# ±à¼­¶¯×÷
 5004 \# ÒÔ϶¯×÷µÄÆô¶¯±ÈÎı¾±à¼­Æ÷¶¯×÷¿ì¡£ 
-$
+$ 
 $ Message 5005 - is a header in dtpad.dt.  It is actually a comment
 $                but it explains how the print action for dtpad works so it 
 $                should localized.  Don't translate PRINT_DTPAD and translate
 $                "Print" as it is translated in message 2.  Don't translate
 $                'dtpad'. Make sure each line ends with a \n\. 
-$
+$ 
 5005 \# ³ýÁËɾ³ýÕýÔÚ´òÓ¡µÄÎļþ£¬PRINT_DTPAD ¶¯×÷Óë\n\
 \# Ä¬ÈÏ"´òÓ¡"¶¯×÷ÏàËÆ¡£Õâ¸ö¶¯×÷\n\
 \# ÓÉ¿Í»§³ÌÐòʹÓà'dtpad'¡£ 
-$
+$ 
 $ Message 5006 - is a header in dtpad.dt.  It is actually a warning comment
 $                that explains how the follow DATA_CRITERIA rule is used
 $                and what the consequences are if it is changed (dtmail is
 $                effected.  Don't translate DATA_CRITERIA, dtmail, TEXTFILE, and
 $                DATA_ATTRIBUTE.  Keep the WARNING in all capitals.
 $                Make sure each line ends with a \n\ except the last. 
-$
+$ 
 5006 \#   ¾¯¸æ   ¾¯¸æ   ¾¯¸æ\n\
 \#\n\
 \# ÏÂÁРDATA_CRITERIA ¹æÔò±» dtmail ÓÃÓÚ\n\
 \# Ê¶±ðϵͳ TEXTFILE DATA_ATTRIBUTE¡£Èç¹ûÄúɾ³ý\n\
 \# »òÐÞ¸ÄÕâ¸ö¹æÔò£¬dtmail ½«²»ÄÜÕýÈ·µØÏÔʾÎı¾\n\
 \# ÐÅÏ¢¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 5007 - 5008 refer to the Text Editor (Dtpad) action.
-$
+$ 
 5007 Îı¾±à¼­Æ÷
-$
+$ 
 $ 5008 - do not translate '(Dtpad)'.
-$
+$ 
 5008 Îı¾±à¼­Æ÷ (Dtpad) ¶¯×÷´ò¿ªÒ»¸ö×ÀÃæÎı¾±à¼­´°¿ÚÖеÄÌض¨Îļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 5009 - 5010 refer to the Text Editor Quick (DtpadQ) action.
-$
+$ 
 5009 Îı¾±à¼­Æ÷ºËÐÄ
-$
+$ 
 $ 5010 - do not translate '(DtpadQ)'.
-$
+$ 
 5010 Îı¾±à¼­Æ÷ºËÐÄ (DtpadQ) ¶¯×÷´ò¿ªÒ»¸ö×ÀÃæÎı¾±à¼­Æ÷ÖеÄÌض¨Îļþ¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  develop.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The develop.dt types file defines Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are used by developers.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6001 is the description of the CORE (core) datatype.
 $ 6001 - Do not translate CORE in the message.  CORE is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated.
-$
+$ 
 6001 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö·ÇÕý³£ÖÕÖ¹µÄ½ø³ÌµÄºËÐÄͼÏó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪCORE¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6002 is the description of the OBJECT (*.o) datatype.
 $ 6002 - Do not translate OBJECT or '.o' in the message.  OBJECT is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.o'
 $        is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 6002 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö±àÒëÆ÷´ÓÒ»¸öÔ´ÎļþÉú³ÉµÄ¶þ½øÖÆÎļþ¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ OBJECT¡£OBJECT ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '.o' ½áβ¡£
  
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6003 is the description of the ASSEMBLER (*.s) datatype.
 $ 6003 - Do not translate ASSEMBLER or '.s' in the message.  ASSEMBLER is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.s'
 $        is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 6003 Õâ¸öÎļþ°üº¬¸ø¶¨½á¹¹µÄ»ã±à³ÌÐòÂë¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ ASSEMBER¡£\\\n\
                         ASSEMBLER ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.s' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6004 is the description of the ARCH_LIB datatype.
 $ 6004 - Do not translate ARCH_LIB or '.a' in the message.  ARCH_LIB is a
@@ -1158,11 +1158,11 @@ $        is the filename pattern which matches this datatype.
 $ 
 6004 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö¶ÔÏóÎļþµÄµµ°¸¿â¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ ARCH_LIB¡£\\\n\
                         ARCH_LIB ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.a' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Leaving 6005 free, may need a different definition for ARCH_LIB for IBM.
-$
+$ 
 $ 6005
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6006 is the description of the SHARED_LIB datatype.
 $ 6006 - Do not translate SHARED_LIB or '.sl' in the message.  SHARED_LIB is a
@@ -1171,11 +1171,11 @@ $        is the filename pattern which matches this datatype.
 $ 
 6006 ÕâЩÎļþ°üº¬Ò»¸ö¶ÔÏóÎļþµÄ¹²Ïí¿â¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ SHARED_LIB¡£\\\n\
                         SHARD_LIB ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.sl' »ò '.so' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Leaving 6007 free, may need a different definition for SHARED_LIB for IBM.
-$
+$ 
 $ 6007
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6008 is the description of the C_SRC datatype.
 $ 6008 - Do not translate C_SRC or '.c' in the message.  C_SRC is a
@@ -1184,7 +1184,7 @@ $        is the filename pattern which matches this datatype.
 $ 
 6008 Õâ¸öÎļþÊÇÒ»¸ö C ±à³ÌÓïÑÔµÄÔ´Îļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ \\\n\
                         C_SRC¡£C_SRC ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.c' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6009 is the description of the Make action associated with the
 $    C_SRC datatype.
@@ -1192,7 +1192,7 @@ $ 6009 - Do not translate C_SRC or 'make' in the message.
 $   Translate Make the same as message 5.
 $ 
 6009 Ö´ÐРC_SRC ÎļþµÄÃüÁîʹÓàUnix µÄ 'make' ÃüÁîÖ´ÐÐÏà¹ØµÄ¶ÔÏóÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6010 is the description of the CPLUSPLUS_SRC datatype.
 $ 6010 - Do not translate CPLUSPLUS_SRC, '.C', or '.cc' in the message.  
@@ -1203,7 +1203,7 @@ $
 6010 ÕâÊÇÒ»¸öÓàC++ ±à³ÌÓïÑÔ±àдµÄÔ´Îļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆ\\\n\
                         Îª CPLUSPLUS_SRC¡£CPLUSPLUS_SRC ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.C' \\\n\
                         »ò '.cc' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6011 is the description of the Make action associated with the
 $    CPLUSPLUS_SRC datatype.
@@ -1211,37 +1211,37 @@ $ 6011 - Do not translate CPLUSPLUS_SRC or 'make' in the message.
 $   Translate Make the same as message 5.
 $ 
 6011 Ö´ÐÐCPLUSPLUS_SRC ÎļþµÄÃüÁîʹÓÃUnixµÄ 'make' ÃüÁîÖ´ÐÐÏà¹ØµÄÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6012 is the description of the H_SRC datatype.
 $ 6012 - Do not translate H_SRC or '.h' in the message.  H_SRC is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.h'
 $        is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 6012 ÕâÊÇÒ»¸ö C ÓïÑÔ³ÌÐòµÄÍ·À¸Îļþ¡£ËüµÄ \\\n\
                         Êý¾ÝÀàÐͳÆΪ H_SRC¡£ H_SRC ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ \\\n\
                         *.h ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6013 is the description of the MAKEFILE datatype.
 $ 6013 - Do not translate MAKEFILE, Makefile, makefile, or '.mk' in the 
 $        message.  MAKEFILE is a defined datatype name and it doesn't get 
 $        translated and Makefile, makefile, and '.mk' are the filename 
 $        patterns which match this datatype.
-$
+$ 
 6013 ÕâÊÇÒ»¸ö Makefile¡£Makefile ÃèÊö\\\n\
                         ÈçºÎ´ÓÒ»×éÔ´Îļþ²úÉúÒ»¸ö¿ÉÖ´ÐÐÎļþ¡£\\\n\
                         Ëü±»ÓÃÓÚÖ´ÐÐÃüÁî¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ MAKEFILE¡£\\\n\
                         MAKEFILE Îļþ±ØÐëÒÔ Makefile »ò makefile ÃüÃû£¬\\\n\
                         »òÕßËüµÄÃû×ÖÒÔ Makefile »ò makefile ¿ªÊ¼£¬»òÕßÒÔ \\\n\
                         '.mk' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Message 6014 - Requests which "target" (i.e. file) to make when no
 $      file/folder is is provided to the 'Make' action for the MAKEFILE
 $      datatype.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 6014 Ö´ÐеÄÄ¿±ê:
-$
+$ 
 $ Message 6015 is the description of the Make action associated with the
 $    MAKEFILE datatype.
 $ 6015 - Do not translate Makefiles, or 'make' in the message.  
 6015 Ö´ÐРMakefiles ¶¯×÷ÌáʾҪִÐеÄÄ¿±ê£¬È»ºóʹÓàUnix \\\n\
                         µÄ 'make' ÃüÁîÀ´Ö´ÐÐËü¡£Èç¹ûÄ¿±êµÄ×ó±ßΪ¿Õ£¬\\\n\
                         ÃüÁîÖ´Ðе±Ç°Îļþ¼ÐÖеĠ'ËùÓÐ' Ä¿±ê¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6016 is the description of the IMAKEFILE datatype.
 $ 6016 - Do not translate IMAKEFILE, Imakefile, or imakefile in the 
 $        message.  IMAKEFILE is a defined datatype name and it doesn't get 
 $        translated and Imakefile, and imakefile are the filename 
 $        patterns which match this datatype.
-$
+$ 
 6016 ÕâÊÇÒ»¸ö Imakefile¡£Imakefile ÃèÊö \\\n\
                         ÈçºÎ´ÓÒ»×éÔ´ÎļþÖвúÉúÒ»¸ö¿ÉÖ´ÐÐÎļþ¡£\\\n\
                         Ëü±»ÓÃÓÚÖ´ÐÐÃüÁî¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ IMAKEFILE¡£ IMAKEFILE Îļþ \\\n\
                         ÒÔ imakefile »ò Imakefile ÃüÃû£¬»òÕßËüµÄÃû×Ö \\\n\
                         ÒÔ imakefile »ò Imakefile ¿ªÊ¼¡£
-$
+$ 
 $ Message 6017 is the description of the Make action associated with the
 $    IMAKEFILE datatype.
 $ 6017 - Do not translate Imakefiles, Makefile, or 'make' in the message.  
@@ -1272,63 +1272,63 @@ $   Translate Make the same as message 5.
 $ 
 6017 Ö´ÐРImakefile ÎļþÃüÁîʹÓàUnix µÄ 'make' ÃüÁîÖ´\\\n\
                             ÐÐÏà¹ØµÄ Makefile¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 6018 - 6020 refer to the Symbols List (Nm) action.
-$
+$ 
 6018 ·ûºÅÁбí
-$
+$ 
 $ 6019 - Is a prompt to the user for the filename to list the symbols
 $  for if not file is supplied. Do not remove the ':'.  
-$
+$ 
 6019 ÎļþÃû:
-$
+$ 
 $ 6020 - do not translate 'nm' or '(Nm)'.
-$
+$ 
 6020 ·ûºÅÁбí (Nm) ¶¯×÷ÁгöÒ»¸ö¶ÔÏóÎļþ»ò¿âÎļþµÄ·ûºÅ±í¡£\\\n\
                            ËüʹÓà'nm' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 6021 - 6022 refer to the Print Symbol List (PrintNm) action.
-$
+$ 
 6021 ´òÓ¡·ûºÅÁбí
-$
+$ 
 $ 6022 - do not translate 'nm' or '(PrintNm)'.
-$
+$ 
 6022 ´òÓ¡·ûºÅÁбí(PrintNm)¶¯×÷ÔÚĬÈÏ´òÓ¡»úÉÏ£¬¸ù¾Ý 'nm' ÃüÁî´òÓ¡Êä³ö¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 6023 - 6024 refer to the 'Make' action.
-$
+$ 
 $ 6023 - Is a prompt to the user for the Makefile to make from.
 $  Do not remove the ':'.  
-$
+$ 
 6023 Ö´ÐÐÎļþ:
-$
+$ 
 $ Message 6024 is the description of the Make action not associated with
 $    any particular type.
 $ 6024 - Do not translate Makefile, or 'make' in the message.  
 $   Translate Make the same as message 5.
-$
+$ 
 6024 ÎÞ²ÎÊýµÄÖ´ÐÐÃüÁîÌáʾһ¸ö Makefile ºÍÄ¿±ê£¬È»ºóÓàUnix µÄ \\\n\
                         'make' ÃüÁîÖ´ÐÐËü¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  print.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The print.dt types file defines Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are of global use to the printer. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 7001 through 7008:
 $         These Messages are comments used to explain to the user what the
 $         Actions and Datatypes are used for within the print.dt file.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment.  Make sure each line ends with a \n\. 
-$
+$ 
 7001 \#  CDEµÄ´òӡģ̬¼¯ÖÐÔÚ '´òÓ¡' ¶¯×÷ÖС£\n\
 \#\n\
 \#  Äú¿ÉÒÔ¶¨Òå¶à¸ö '´òÓ¡' ¶¯×÷£¬Ã¿¸öÊý¾ÝÀàÐÍÒ»¸ö¡£\n\
 7006 \#   Èç¹ûÌṩһ¸öÎļþ±äÁ¿£¬µ÷ÓôòÓ¡¶¯×÷¡£
 7007 \#   Èç¹û²»ÌṩÎļþ±äÁ¿£¬µ÷ÓàDtPrintinfo ¶¯×÷¡£
 7008 \#   ÕâЩÊÇδ֪ºÍδÉ趨´òÓ¡¶ÔÏóµÄ¶¯×÷ºÍÊý¾ÝÊôÐÔ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 7009 is the description of the PRINTER_UNKNOWN datatype.
-$
+$ 
 7009 Õâ¸öͼ±ê´ú±íÒ»¸öÔÚÄúµÄ×ÀÃæÉϲ»ÔÙ×¢²áµÄ´òÓ¡»ú¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 7010 refers to the 'Print' action.
-$
+$ 
 $ 7010 - description for the default print action.
 $   Capitalize the phrase "WHAT IS THIS WINDOW CALLED". 
-$
+$ 
 7010 ÕâÊÇĬÈÏ´òÓ¡¶¯×÷¡£µ±Ëü´øÒ»¸öÎļþ±äÁ¿ÔËÐÐʱ£¬½«²É¼¯´òÓ¡»úÌض¨Ñ¡Ï\\\n\
                         È»ºó´òÓ¡Îļþ¡£µ±Ëü²»´øÈκÎÑ¡Ïîʱ£¬½«ÏÔʾ 'Õâ¸ö\\\n\
                         ´°¿Úµ÷ÓÃʲô' ´°¿Ú¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 7011 - 7012 refer to the Print Jobs 'Dtprintinfo' action.
-$
+$ 
 $ 7011 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 7011 ´òÓ¡×÷Òµ
-$
+$ 
 $ 7012 - do not translate '(Dtprintinfo)'.
-$
+$ 
 7012 ´òÓ¡×÷Òµ (Dtprintinfo) ¶¯×÷ʹÄúÈ·¶¨×´Ì¬¼°¹Û²ì´òÓ¡»úµÄ´òÓ¡×÷Òµ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 7013 refer to the 'DtPrint' action.  It uses the Description
 $  of message 7010 or 7012 depending if there is a file or not.
-$
+$ 
 7013 Ä¬ÈÏ´òÓ¡»ú
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 7014 - 7017 refer to the 'PrinterUnconfigured' action.
-$
+$ 
 $ 7014 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 7014 Î´É趨´òÓ¡»ú
-$
+$ 
 $ Messages 7015 and 7016 are the message and the title of the message
 $   dialog that pop's up when the PrinterUnconfigured action is run.
 $   Message 7015 is the message, 7016 is the title of the dialog.
 $   NOTE: The '\\\\n' inserts a newline at that location, insert this
 $   where you feel it's appropriate.
-$
+$ 
 7015 Õâ¸ö´òÓ¡»ú¿ØÖÆûÓб»É趨¡£\\\nÒªÉ趨 \\\n\
                         Ëü£¬°´ 'Ìáʾ'£¬²¢°´Æä\\\\n˵Ã÷È¥×ö¡£
 7016 Î´É趨´òÓ¡»ú
-$
+$ 
 $ 7017 - use the same word as Message 7014 to translate 'PrinterUnconfigured'.
-$
+$ 
 7017 'δÉ趨´òÓ¡»ú' ¶¯×÷ÏÔʾһ¸ö´òÓ¡»ú״̬»¹Ã»Óб»É趨µÄ¶Ô»°¿ò¡£
-$
+$ 
 $ Messages 7018 and 7019 are the message and the title of the message
 $   dialog that pop's up when the user tries to drop a printer in the
 $   trash can.
 $   Message 7018 is the message, 7019 is the title of the dialog.
 $   NOTE: The '\\\\n' inserts a newline at that location, insert this
 $   where you feel it's appropriate.
-$
+$ 
 7018 ½«´òÓ¡»ú·ÅÈë·ÏÎïÏäÖв»ÄÜ°ÑËü´ÓϵͳÖÐɾ³ý¡£\\\\n\\\n\
                         Òª½«´òÓ¡»ú´ÓϵͳÖÐɾ³ý£¬²éÔÄÄúµÄϵͳ¹ÜÀí\\\\n\\\n\
                         Ô±Îļþ¡£
 7019 É¾³ý´òÓ¡»ú
 7020 'Printer_Trash' ¶¯×÷ÏÔʾһ¸ö¶Ô»°£¬ËµÃ÷½«\\\n\
                         Ò»Ì¨´òÓ¡»ú·ÅÈë·ÏÎïÏäÖв»Äܽ«Æä´ÓÄúµÄϵͳÖÐɾ³ý¡£
-$
+$ 
 $ ------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 7022 - 7024 refer to the Print Manager 'DtPrintManager' action.
-$
+$ 
 $ 7022 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 7022 ´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐò
-$
+$ 
 $ 7023 - do not translate '(DtPrintManager)'.
-$
+$ 
 7023 \#    ´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐò (DtPrintManager) ¶¯×÷µ÷ÓÃ\n\
 \#  'dtprintinfo -all' ÃüÁî¡£
 7024 ´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐò (DtPrintManager) ¶¯×÷ʹÄúÈ·¶¨\\\n\
                         ¶ą̀´òÓ¡»úµÄµÄ״̬²¢¹Û²ìÆä´òÓ¡×÷Òµ¡£Ëü»¹ÔÊÐíÄú\\\n\
                         ÍÏÀ­´òÓ¡»úµ½ÔÚ×ÓÃæ°åÉÏÒÔ°²×°Í¼±ê¿ØÖÆ¡£
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dthelpprint.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dthelpprint.dt types file defines Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are used by the help system to
 $ * print out it's text.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 8001 refers to the DTHELP_PRINT_FILE (_phlp*) datatype.
-$
+$ 
 $ 8001 - Do not translate DTHELP_PRINT_FILE or '_phlp' in the message.  
 $        DTHELP_PRINT_FILE is a defined datatype name and it doesn't get 
 $        translated and '_phlp' is the filename pattern which matches 
 $        this datatype.  
-$
-$
+$ 
+$ 
 8001 µ±Äú´òÓ¡Ìáʾϵͳʱ½«²úÉúÕâ¸öÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ \\\n\
                         DTHELP_PRINT_FILE¡£DTHELP_PRINT_FILE ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '_phlp' ¿ªÊ¼¡£
@@ -1460,249 +1460,249 @@ $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  uxstd.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The uxstd.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are defined by standare UNIX commands.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10001 refers to the MAN_PAGE datatype.
-$
+$ 
 $ 10001 - Do not translate MAN_PAGE in the message.  MAN_PAGE is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated.
-$
+$ 
 10001 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸öÁª»úÊֲᡣËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ MAN_PAGE¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10002 - 10009 refer to the TAR (*.tar) datatype.
-$
+$ 
 $ 10002 - Do not translate TAR or '.tar' in the message.  TAR is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.tar'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10002 Õâ¸öÎļþÊÇÒ»¸ö¹éµµÎļþ£¬Ëü°üº¬´óÁ¿¸ö±ðÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ\\\n\
                         TAR¡£TAR ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.tar' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 10003 and 10004 refer to the TarList action associated with the
 $    TAR datatype.
-$
+$ 
 10003 ¹éµµÁбíÄÚÈÝ
-$
+$ 
 $ 10004 - Do not translate TAR and (TarList) in the message.  
-$
+$ 
 10004 '¹éµµÁбíÄÚÈÝ'(TarList) ¶¯×÷Áгö°üº¬ÔÚÒ»¸ö TAR ¹éµµÎļþÖеÄÎļþ.
-$
+$ 
 $ Messages 10005 and 10006 refer to the PrintTarList action associated with the
 $    TAR datatype.
 $ 10005 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10005 ´òÓ¡TarÎļþÁбí
-$
+$ 
 $ 10006 - Do not translate TAR in the message.  Translate PrintTarList the same 
 $         as message 10005.
-$
+$ 
 10006 '´òÓ¡TarÎļþÁбí' ¶¯×÷´òÓ¡³öÔÚĬÈÏ´òÓ¡»úÉÏ°üº¬ÔÚ TAR µµ\\\n\
                                 °¸ÎļþÖеÄÎļþÇåµ¥¡£
-$
+$ 
 $ Messages 10007, 10008, and 10009 refer to the TarUnpack action associated 
 $    with the TAR datatype.
-$
+$ 
 10007 ·ÖÀë¹éµµ
-$
+$ 
 $ 10008 - Is a prompt to the user for the filename of the TAR file 
 $  if no file is supplied. Do not remove the ':'.  
-$
+$ 
 10008 ÎļþÃû:
-$
+$ 
 $ 10009 - Do not translate TAR and (TarUnpack) in the message.  
-$
+$ 
 10009 '·ÖÀë¹éµµ'(TarUnpack) ¶¯×÷½ÓÊÕÒ»¸ö 'TAR' Îļþ×÷Ϊ±äÁ¿£¬²¢½«¹éµµÎļþ\\\n\
                         ·Ö¸ô³É·ÖÀëµÄÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10010 - 10012 refer to the COMPRESSED (*.Z) datatype.
-$
+$ 
 $ 10010 - Do not translate COMPRESSED or '.Z' in the message.  COMPRESSED is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.Z'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10010 ÕâÊÇÒ»¸öΪÁËÕ¼ÓÃÉÙÁ¿µÄ¿Õ¼äÓÉѹËõÃüÁîѹËõÁ˵ÄÎļþ¡£ËüµÄÊý\\\n\
                         ¾ÝÀàÐͳÆΪ COMPRESSED¡£COMPRESSED ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.Z' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 10011 and 10012 refer to the Uncompress action associated
 $    with the COMPRESSED datatype.
 $ 10011 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10011 ½âѹËõÎļþ
-$
+$ 
 $ 10012 - Do not translate 'compress' and 'uncompress'.
-$
+$ 
 10012 '½âѹËõÎļþ' ¶¯×÷½ÓÊÕÒ»¸ö»ò¶à¸öÓà'compress' ÃüÁîѹËõµÄÎļþ\\\n\
                         ²¢½âѹËõ£¬ËüʹÓà'uncompress' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10013 refers to the SHELL (*.sh) datatype.
-$
+$ 
 $ 10013 - Do not translate SHELL, BOURNE, '.sh', "#!/bin/sh", or "#! /bin/sh" 
 $         in the message.  SHELL is adefined datatype name and it doesn't 
 $         get translated. BOURNE is the name of type of shell which is named
 $         after a person, and '.sh', "#!/bin/sh", or "#! /bin/sh", are used as
 $         filename and CONTENT patterns which match this datatype.
-$
+$ 
 10013 Õâ¸öÎļþ°üº¬ÓàBOURNE shell ÓïÑÔ±àдµÄ¿ÉÖ´Ðнű¾¡£ËüµÄ\\\n\
                         Êý¾ÝÀàÐͳÆΪ SHELL¡£SHELL ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.sh'\\\n\
                         ½á⣬»ò°üº¬·ûºÅ "#!/bin/sh" »ò "#! /bin/sh"¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10014 refers to the CSHELL (*.csh) datatype.
-$
+$ 
 $ 10014 - Do not translate C-SHELL, CSHELL, '.csh', "#!/bin/csh", or 
 $         "#! /bin/csh" in the message.  CSHELL is adefined datatype 
 $         name and it doesn't get translated. '.csh', "#!/bin/csh", or 
 $         "#! /bin/csh" are used as filename and CONTENT patterns which 
 $         match this datatype.
-$
+$ 
 10014 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸öÓàC-SHELL ÓïÑÔ±àдµÄ¿ÉÖ´Ðнű¾¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐÍ\\\n\
                         ³ÆΪ CSHELL¡£CSHELL ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.csh' ½á⣬\\\n\
                         »ò°üº¬·ûºÅ "#!/bin/csh" »ò "#! /bin/csh"¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10015 refers to the KSHELL (*.ksh) datatype.
-$
+$ 
 $ 10015 - Do not translate K-SHELL, KSHELL, '.ksh', "#!/bin/ksh", or
 $         "#! /bin/ksh" in the message.  KSHELL is adefined datatype
 $         name and it doesn't get translated. '.ksh', "#!/bin/ksh", or
 $         "#! /bin/ksh" are used as filename and CONTENT patterns which
 $         match this datatype.
-$
+$ 
 10015 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸öÓàK-SHELL ÓïÑÔ±àдµÄ¿ÉÖ´Ðнű¾¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐÍ\\\n\
                         ³ÆΪ KSHELL¡£KSHELL ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.ksh' ½á⣬\\\n\
                         »ò°üº¬·ûºÅ "#!/bin/ksh" »ò "#! /bin/ksh"¡£
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10016 - 10018 refer to the SHAR (*.shar) datatype.
-$
+$ 
 $ 10016 - Do not translate SHAR or '.shar' in the message.  SHAR is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.shar'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10016 Õâ¸öÎļþÊÇÒ»¸ö shell ¹éµµ´ò°ü¡£Shell ¹éµµ´ò°üÒ»°ãÓÃÓÚÓÊ\\\n\
                         ¼ÄÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ SHAR¡£SHAR ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ\\\n\
                         '.shar' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 10017 and 10018 refer to the Unshar action associated
 $    with the SHAR datatype.
 $ 10017 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10017 ½âÎĵµ°ü 
-$
+$ 
 $ 10018 - Translate Unshar the same as message 10017.
-$
+$ 
 10018 ½âÎĵµ°ü¶¯×÷½ÓÊÕÒ»¸öÓàshar ÃüÁîÒѹ鵵´ò\\\n\
                            °üµÄÎļþ²¢½â¿ªÎĵµ°ü¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10019 - 10021 refer to the UUENCODE (*.uu) datatype.
-$
+$ 
 $ 10019 - Do not translate UUENCODE or '.uu' in the message.  UUENCODE is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.uu'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10019 ÕâÊÇÒ»¸ö¶þ½øÖƵÄÎļþ£¬ÓÃÓÚÓʼþ´«Êä¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ\\\n\
                         UUENCODE¡£UUENCODE ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.uu' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 10020 and 10021 refer to the Uudecode action associated
 $    with the UUENCODE datatype.
 $ 10020 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10020 UnixÒëÂëÆ÷
-$
+$ 
 $ 10021 - Translate Uudecode the same as message 10020.
-$
+$ 
 10021 'UnixÒëÂëÆ÷' ¶¯×÷½ÓÊÜÒ»¸öÓàuuencode ÃüÁîÒë³ÉµçÂëµÄ\\\n\
                         Îļþ²¢ÒëÂë¡£
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10022 - 1002x refer to the MESSAGE_CAT (*.cat) datatype.
-$
+$ 
 $ 10022 - Do not translate MESSAGE_CAT or '.cat' in the message.  MESSAGE_CAT 
 $         is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.cat'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10022 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö¿ÉÖ´Ðеı¾µØ»¯ÐÅÏ¢¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ\\\n\
                         MESSAGE_CAT¡£MESSAGE_CAT ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.cat' \\\n\
                         ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 10023 and 10024 refer to the DumpMessage action associated
 $    with the MESSAGE_CAT datatype.
 $ 10023 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10023 ×ª´¢ÐÅÏ¢
-$
+$ 
 $ 10024 - Translate DumpMessage the same as message 10023.
-$
+$ 
 10024 'ת´¢ÐÅÏ¢' ¶¯×÷½ÓÊÕÒ»¸öÐÅϢĿ¼Îļþ²¢½«ÆäÖÐËùÓÐÐÅϢת´¢¡£
-$
+$ 
 $ Messages 10025 and 10026 refer to the PrintDumpMsg action associated
 $    with the MESSAGE_CAT datatype.
 $ 10025 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10025 ´òӡת´¢ÐÅÏ¢
-$
+$ 
 $ 10026- Translate PrintDumpMsg the same as message 10025.
-$
+$ 
 10026 '´òӡת´¢ÐÅÏ¢' ¶¯×÷½ÓÊÕÒ»¸öÐÅϢĿ¼Îļþ£¬²¢´òÓ¡ÆäÖеÄ\\\n\
                            ËùÓеÄÐÅÏ¢¡£
-$
+$ 
 $ Messages 10027 - 10029 are comments.  NOTE: make sure each new line 
 $                begins with a "\#".  This indicates that it is a comment.  
 $                Also, keep the \n\ at the end of each line where used.
-$
+$ 
 10027 \# Unix ±à¼­Æ÷
 10028 \# Unix ÃüÁî
-$
+$ 
 $ Message 10029 - Is a comment which explains how the next action for 
 $                 'TAR' works so it should localized.  Don't translate 
 $                 EXEC_STRING and 'true %(File)Args%'.  Make sure each 
 $                 line ends with a \n\. 
-$
+$ 
 10029 \# ÏÂÃæµÄ¶¯×÷ʹÓÃEXEC_STRINGÖеĠ'true %(File)Args%'¡£\n\
 \# ¸ÃÓï¾äµÄΨһЧ¹ûÊÇʹËùÓеıäÁ¿ÓÃÓÚµ¥Ò»µÄ¶¯×÷µ÷Óá£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10030 - 10032 refer to the Text Editor (Vi) action.
-$
+$ 
 10030 Îı¾±à¼­Æ÷ (Vi)
-$
+$ 
 $ Message 10031 - Requests which file to edit when no file/folder is
 $      is provided to the 'Vi' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10031 Òª±à¼­µÄÎļþ:
-$
+$ 
 $ 10032 - use the same word as Message 10030 to translate 'Vi'.  Don't 
 $    translate 'vi'.
-$
+$ 
 10032 Îı¾±à¼©Æ÷ (Vi) ¶¯×÷ÔÚÒ»¸öÖն˴°¿ÚÔËÐР'vi' ÃüÁ²¢×°ÈëÄúËùÌṩµÄ\\\n\
                         Ò»¸öÊý¾ÝÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10033 - 10034 refer to the 'Vedit' action.
-$
+$ 
 $ 10033 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10033 Vi±à¼­Æ÷
-$
+$ 
 $ 10034 - use the same word as Message 10033 to translate 'Vedit'.  Don't 
 $    translate 'vi' or 'vedit'.
-$
+$ 
 10034 'Vi±à¼­Æ÷' ¶¯×÷ÔÚÒ»¸öÖն˴°¿ÚµÄ 'vedit' Ä£Ê½ÏÂÔËÐР'vi' Ãü\\\n\
                         Áî¡£Ëü×°ÈëÒ»¸öÄúËùÌṩµÄÊý¾ÝÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10035 - 10043 refer to the 'Tar' action.
-$
+$ 
 10035 ¹éµµ
-$
+$ 
 $ Messages 10036 - 10037 are error (information) messages used when the user
 $    'drops'  more than one file/folder onto the TAR action in the
 $    application manager.  Translate Tar the same as in 10035. 
@@ -1710,26 +1710,26 @@ $  10036 is the message.  NOTE: the '\\\\n' puts a new line into the message
 $        so it doesn't cover the whole screen.  Put the '\\\\n' where you feel
 $        a new line should be in your message.
 $  10037 is the title of the dialog.
-$
+$ 
 10036 ¹éµµ¶¯×÷Ö»½ÓÊÕÒ»¸ö±äÁ¿£¬Ëü±ØÐëÊÇÒ»¸öÎļþ¼Ð¡£
 10037 ÎÞЧµÄ±äÁ¿
-$
+$ 
 $ 10038 - Don't translate "tar", 'tar', or (Tar).
-$
+$ 
 10038 ¹éµµ (Tar) ¶¯×÷½ÓÊÕÒ»¸öÎļþ¼Ð±äÁ¿£¬²¢½«ËùÓеÄÎļþ¹éµµ\\\n\
                         µ½Ò»¸ö "tar" ÎļþÖС£ËüʹÓÃ'tar'ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ Message 10039 - Requests which folder to tar when no folder is
 $      is provided to the 'Tar' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10039 Òª¹éµµµÄÎļþ¼Ð:
-$
+$ 
 $ Message 10040 - an error message when the file the user provided the Tar
 $    action is not a folder. Don't translate %(File)Arg_1%, it will be
 $    the bad file name when the message is shown to the user.
-$
+$ 
 10040 ´íÎó: %(File)Arg_1% ²»ÊÇÒ»¸öÎļþ¼Ð¡£
-$
+$ 
 $ Messsages 10041 and 10042 are status messages for the user.  These are
 $    shown to the user when the Tar action is creating the tarball.
 $  10041 don't translate \\$FOLDER as it is the file (i.e. tarball)
@@ -1737,319 +1737,319 @@ $    that is being created.
 $  10042 Translate "Please wait" only.
 10041 ´´½¨ \\$FOLDER.
 10042 [ÇëÉÔºò...]\\\\n
-$
+$ 
 $ Message 10043 is displayed to the user when the tarball is completed. It
 $   tells the user where they can find the tarball that has been created. 
 $   \\$FOLDER is the complete path to the file that was created. 
 $ 10043 - Don't translate \\$FOLDER or \\\\n. 
-$
+$ 
 10043 \\\\n¹éµµÎļþÒѱ»´´½¨²¢´æ´¢ÔÚ \\$FOLDERÖС£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10044 refer to the 'TarList' action.  NOTE: most of the messages
 $  for TarList were defined in 10003 and 10004.  10044 is a request to
 $  the user for the name of the file (i.e. tarball) to list the contents of.
-$
+$ 
 10044 ÒªÁбíµÄ¹éµµ:
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10045 refer to the 'TarUnpack' action.  NOTE: most of the messages
 $  for TarList were defined in 10007 through 10009.  10045 is a request to
 $  the user for the name of the file (i.e. tarball) to unpack.
-$
+$ 
 10045 Òª´ò¿ªµÄ¹éµµ:
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10046 - 10048 refer to the Compress File (Compress) action.
-$
+$ 
 10046 Ñ¹ËõÎļþ
-$
+$ 
 $ Message 10047 - Requests which file to compress when no file is
 $      is provided to the 'Compress' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10047 ÒªÑ¹ËõµÄÎļþ:
-$
+$ 
 $ 10048 - do not translate 'compress' or '(Compress)'.
-$
+$ 
 10048 Ñ¹ËõÎļþ (Compress) ¶¯×÷½ÓÊÕÒ»¸ö»ò¶à¸öÎļþ£¬²¢ÓÃ'compress' ÃüÁî½øÐÐѹËõ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10049 refer to the 'Uncompress' action.  NOTE: most of the messages
 $  for Uncompress were defined in 10010 through 10012.  10049 is a request to
 $  the user for the name of the file to uncompress.
-$
+$ 
 10049 Òª½âѹËõµÄÎļþ:
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10050 - 10051 refer to the Environment Variables (Env) action.
-$
+$ 
 10050 »·¾³±äÁ¿
-$
+$ 
 $ 10051 - do not translate 'env' or '(Env)'.
-$
+$ 
 10051 »·¾³±äÁ¿ (Env) ¶¯×÷ÏÔʾÓà'env' ÃüÁîÉ趨µÄÓû§»·¾³±äÁ¿¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10052 - 10056 refer to the Compare Files (Diff) action.
-$
+$ 
 10052 ±È½ÏÎļþ
-$
+$ 
 $ Messages 10057 and 10058 prompt the users for the files to compare if no
 $   files were provided to the Compare Files action.  Don't translate
 $   (<), (>) or the :.
-$
+$ 
 10053 µÚÒ»¸öÎļþ (<):
-$
+$ 
 10054 µÚ¶þ¸öÎļþ (>):
-$
+$ 
 $ Message 10055. The \\$file1 and \\$file2 represent file names that were
 $  being compared.  Don't translate them and place them where the 2 file
 $  names should appear in the message.
-$
+$ 
 10055 Îļþ \\$file1 Óë \\$file2 Ïàͬ¡£
-$
+$ 
 $ 10056 - do not translate 'diff' or '(Diff)'.
-$
+$ 
 10056 ±È½ÏÎļþ (Diff) ¶¯×÷ÓÃ'diff' ÃüÁî±È½ÏÁ½¸öÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10057 - 10060 refer to the Shred File (Rm) action.
-$
+$ 
 10057 É¾³ýÎļþ
-$
+$ 
 $ Message 10059 - This gives the users a double check whether they really want
 $   to remove (Shred) the file.  Once the file is 'shred' it can't be restored.
 $   Translate "Enter y to delete a file, n to leave it" only.
-$
+$ 
 10058 [ÊäÈë y É¾³ýÎļþ, n ±£Áô ...]\\\\n
-$
+$ 
 $ Message 10059 - Prompt the user for the file to shred if not was provided.
 $   Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10059 ÒªÉ¾³ýµÄÎļþ:
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ 10060 - Don't translate 'rm -i' or (Rm).  
 $         Capitalize the last sentence to emphasis it.
-$
+$ 
 10060 'ɾ³ýÎļþ'(Rm) ¶¯×÷Óà'rm -i' ÃüÁîɾ³ýÎļþ£¬¶ø²»Êǽ«Ëü\\\n\
                         ÃÇ·ÅÈë·ÏÎïÏäÖС£ËüÌáʾÄúÿ¸öÎļþÃû£¬²¢ÔÊÐíÄúÖ¸³ö¸ÃÎļþ\\\n\
                         ÊÇ·ñ±»É¾³ý¡£±»Ïú»ÙµÄÎļþ²»Äܱ»¸²¸Ç¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10061 - 10065 refer to the Count Words (Wc) action.
-$
+$ 
 10061 ¼ÆÊý
-$
+$ 
 $ Messages 10061 - 10062 - These messages provide a "friendly" layout to show
 $   the output from the count words action.  This is how the unix command
 $   'wc' outputs it's data.  Keep this layout as close as possible.
-$
+$ 
 10062 "  ÐÐÊý   ×ÖÊý  ×Ö·ûÊý ÎļþÃû"
 10063 "  ============================"
-$
+$ 
 $ Message 10064 - Prompt the user for the file to do a word count on if it was
 $   not provided to the CountWords action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10064 Òª¼ÆÊýµÄÎļþ:
-$
+$ 
 $ 10065 - do not translate 'wc' or '(Wc)'.
-$
+$ 
 10065 '¼ÆÊý'(Wc) ¶¯×÷¼ÆËãÎļþÖеÄÐÐÊý£¬×ÖÊýºÍ×Ö·ûÊý¡£ËüʹÓà'wc' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10066 - 10069 refer to the Check Spelling (Spell) action.
-$
+$ 
 10066 ¼ìÑéƴд
-$
+$ 
 $ Message 10067 - Provides a 'friendly' output to the user providing the
 $   list of misspelled words.
 $   Translate "Misspelled words" and adjust "================" to the same
 $   size (length) of "Misspelled words".
-$
+$ 
 10067 Æ´´íµÄ×Ö\\\\n================\\\\n
-$
+$ 
 $ Message 10068 - Prompt the user for the file to do a spell check on if it was
 $   not provided to the Check Spelling action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10068 Òª½øÐÐƴд¼ìÑéµÄÎļþ:
-$
+$ 
 $ 10069 - do not translate 'spell' or (Spell).
-$
+$ 
 10069 '¼ìÑéƴд'(Spell) ¶¯×÷¼ìÑéÒ»¸öÎļþÖÐËùÓÐ×ÖµÄƴд¡£Ëü\\\n\
                         Ê¹Óà'spell' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10070 - 10071 refer to the Disk Usage (Df) action.
-$
+$ 
 10070 ´ÅÅÌʹÓÃ
-$
+$ 
 $ 10071 - do no translate 'df' or (Df).
-$
+$ 
 10071 ´ÅÅÌʹÓà(Df) ¶¯×÷ÏÔʾËùÓÐ×°ÔØ´ÅÅÌÉϵĿÉÓõÄ×ÔÓÉ¿Õ¼ä\\\n\
                             Êý¡£ËüʹÓÃ'df'ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10072 - 10076 refer to the Folder Size (DuSort) action.
-$
+$ 
 10072 Îļþ¼Ð´óС
-$
+$ 
 $ Message 10073 - 10074 - Provide a 'friendly' layout for the 'du' unix
 $  command.  Keep this layout as close as possible.
-$
+$ 
 10073 Êý¾Ý¿é  Îļþ/Ŀ¼ - (Ò»¸öÊý¾Ý¿éÓÐ512-×Ö½Ú)
 10074 ==========================================
-$
+$ 
 $ Message 10075 - Prompt the user for the folder to do a size if one was
 $   not provided to the DirSize action.  Do not remove the ':'.
 $ 
 10075 Òª²â¶¨´óСµÄÎļþ¼Ð:
-$
+$ 
 $ 10076 - do not translate 'du', 'sort', or '(DuSort)'.
-$
+$ 
 10076 'Îļþ¼Ð´óС'(DuSort) ¶¯×÷ÏÔʾÎļþ¼ÐÖеÄÿ¸öÎļþºÍ×ÓÎļþ\\\n\
                         ¼ÐµÄ´óС¡£ËüʹÓà'du' ÃüÁîÓë 'sort' ÃüÁîµÄ×éºÏ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10077 - 10082 refer to the Search Text (Grep) action.
-$
+$ 
 10077 ËÑË÷Îı¾
-$
+$ 
 $ Message 10078 - Prompt the user for the file to search if one was
 $   not provided to the Search Text action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10078 ÒªËÑË÷µÄÎļþ:
-$
+$ 
 $ 10079 - is an error message which tells the user that the file provided
 $  \\$SEARCH_FILE is a folder and the action Search Text (Grep) does not 
 $  for strings in folders.  Don't translate \\$SEARCH_FILE and use it
 $  as a folder name and translate StringSearch the same as in message 10077.
-$
+$ 
 10079 ´íÎó: \\$SEARCH_FILE ÊÇÒ»¸öÎļþ¼Ð£¬ËÑË÷Îı¾¶¯×÷²»\\\n\
                         ËÑË÷Îļþ¼ÐÄÚµÄ×Ö·û´®¡£
-$
+$ 
 $ Message 10080 - Prompt the user for the string to search for the 
 $  StringSearch action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10080 ËÑË÷×Ö·û´®:
-$
+$ 
 $ 10081 - the output provided to the user if no matches were found from the
 $   SearchString action.
-$
+$ 
 10081 Ã»Óз¢ÏÖÆ¥ÅäµÄ×Ö·û´®¡£
-$
+$ 
 $ 10082 - do not translate 'grep' or '(Grep)'.
-$
+$ 
 10082 'ËÑË÷Îı¾'(Grep) ¶¯×÷Óà'grep' ÃüÁîËÑË÷ËùÓÐÔÚÒ»×éÎļþÖÐ\\\n\
                                  ³öÏÖµÄÒ»¸ö×Ö·û´®¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10083 - 10085 refer to the Type File (File) action.
-$
+$ 
 10083 ÎļþÀàÐÍ
-$
+$ 
 $ Message 10084 - Prompt the user for the file to type for the
 $  TypeFile action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10084 ÒªÈ·¶¨ÀàÐ͵ÄÎļþ:
-$
+$ 
 $ 10085 - Do not translate '(File)'.
-$
+$ 
 10085 ÎļþÀàÐÍ (File) ¶¯×÷È·¶¨ËùʹÓõÄÎļþÃüÁîµÄÎļþÀàÐÍ¡£Ëü\\\n\
                         ÓëÎļþµÄ×ÀÃæÊý¾ÝÀàÐͲ»Í¬¡£ÎªÈ·¶¨Ò»¸öÎļþµÄ×ÀÃæÊý¾Ý\\\n\
                         ÀàÐÍ£¬´ÓÒ»¸öÎļþ¹ÜÀí³ÌÐòÊÓͼÖÐÌôÑ¡Îļþ²¢Ñ¡Ôñ²Ëµ¥Ãü\\\n\
                         ÁîÌØÐÔ->Îļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10086 - 10090 refer to the 'Execute' action.
-$
+$ 
 $ 10086 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10086 Ö´ÐÐ
-$
+$ 
 $ Message 10087 - Prompt the user for the file to execute (run) for the
 $  Execute action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10087 ÒªÖ´ÐеÄÎļþ:
-$
+$ 
 $ Message 10088 - Prompt the user for the any options which may go with the
 $  command being run from the Execute action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10088 Ñ¡Ïî:
-$
+$ 
 $ Message 10089 - Prompt the user for the any arguments which may go with the
 $  command being run from the Execute action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10089 ±äÁ¿:
-$
+$ 
 $ 10090 - use the same word as Message 10086 to translate 'Execute'.
-$
+$ 
 10090 Ö´Ðж¯×÷ÔËÐÐÒ»¸ö shell ½Å±¾»ò¿ÉÖ´Ðжþ½øÖÆÎļþ¡£ËüÌáʾѡ\\\n\
                         ÏîºÍ±äÁ¿£¬È»ºóÔÚÒ»¸öÖն˴°¿ÚÖÐÖ´Ðнű¾»ò¿ÉÖ´ÐÐÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10091 - 10093 refer to the Execute Command (ExecuteCmd) action.
-$
+$ 
 10091 Ö´ÐÐÃüÁî
-$
+$ 
 $ Message 10092 - Prompt the user for the command to execute (run) for the
 $  ExecuteCmd action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10092 ÃüÁî:
-$
+$ 
 $ 10093 - use the same word as Message 10091 to translate 'ExecuteCmd'.
-$
+$ 
 10093 'Ö´ÐÐÃüÁî'(ExecuteCmd) ¶¯×÷Ìáʾһ¸öÃüÁȻºóÔÚ×÷Ϊ±äÁ¿\\\n\
                                 µÄÎļþÉÏÖ´ÐС£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dthelp.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dthelp.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes that are defined by 
 $ * the CDE help system.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 11001 refers to the DTHELP_VOL (*.sdl, *.hv) datatype.
-$
+$ 
 $ 11001 - Do not translate DTHELP_VOL, '.sdl',  or '.hv' in the message.  
 $         DTHELP_VOL is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $         and '.sdl' and '.hv' are the filename patterns which match this 
 $         datatype.
-$
+$ 
 11001 ÕâÊÇÒ»¸öÌáʾ¾íµÄ»ù±¾¾í¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DTHELP_VOL¡£\\\n\
                         DTHELP_VOL ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.sdl' »ò '.hv' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 11002 refers to the DTHELP_HT (*.ht) datatype.
-$
+$ 
 $ 11002 - Do not translate DTHELP_HT or '.ht' in the message.
 $         DTHELP_HT is a defined datatype name and it doesn't get translated
 $         and '.ht' is the filename pattern which matches this
 $         datatype.
-$
+$ 
 11002 ÕâÊÇÒ»¸öÌáʾÌâÄ¿Îļþ£¬ËüÊÇÌáʾ¾íµÄÒ»²¿·Ö¡£ÎªÁËÏÔʾ°ï\\\n\
                         ÖúÌâÄ¿, Äú±ØÐë´ò¿ª»ù±¾¾íÎļþ¡£Õâ¸öÎļþµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ \\\n\
                         DTHELP_HT¡£DTHELP_HT ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.ht' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 11003 refers to the DTHELP_HVK (*.hvk) datatype.
-$
+$ 
 $ 11003 - Do not translate DTHELP_HVK or '.hvk' in the message.
 $         DTHELP_HVK is a defined datatype name and it doesn't get translated
 $         and '.hvk' is the filename pattern which matches this
 $         datatype.
-$
+$ 
 11003 ÕâÊÇÒ»¸öÓë¾­¹ý±àÒëµÄÌáʾ¾íÏà¹ØµÄÎļþ¡£ÎªÏÔʾÌáʾ¾í£¬Äú\\\n\
                         ±ØÐë´ò¿ª»ù±¾¾íÎļþ¡£Õâ¸öÎļþµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DTHELP_HVK¡£\\\n\
                         DTHELP_HVK ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.hvk' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 11004 refers to the DTHELP_XRN (*.xrh) datatype.
-$
+$ 
 $ 11004 - Do not translate DTHELP_XRN or '.xrh' in the message.
 $         DTHELP_XRN is a defined datatype name and it doesn't get translated
 $         and '.xrh' is the filename pattern which matches this
@@ -2057,327 +2057,327 @@ $         datatype.
 11004 ÕâÊÇÒ»¸öÓë¾­¹ý±àÒëµÄÌáʾ¾íÏà¹ØµÄÎļþ¡£ÎªÏÔʾÌáʾ¾í£¬Äú\\\n\
                         ±ØÐë´ò¿ª»ù±¾¾íÎļþ¡£Õâ¸öÎļþµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪDTHELP_XRH¡£\\\n\
                         DTHELP_XRH ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.xrh' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 11005 - 11007 refer to the Help Viewer (Dthelpview) action.
-$
+$ 
 11005 ÌáʾÏÔʾ³ÌÐò
-$
+$ 
 $ Message 11006 - Prompt the user for the help volume to open for the
 $  HelpView action if none is provided.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 11006 Ìáʾ¾í:
-$
+$ 
 $ 11007 - do not translate '(Dthelpview)'.
-$
+$ 
 11007 µ±Á½´Îµã°´Í¼±êʱ£¬ÌáʾÏÔʾ³ÌÐò (Dthelpview) ¶¯×÷ÏÔʾÌáʾ\\\n\
                         µÄ¶¥²ã¡£Èç¹ûÄú½«Í¼±ê·Åµ½Ò»¸öÌáʾ¾íÎļþÉÏ£¬½«ÏÔʾ¸Ã¾í¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 11008 - 11009 refer to the 'ManPages' action.
-$
+$ 
 $ 11008 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 11008 Áª»úÊÖ²á
-$
+$ 
 $ 11009 - use the same word as Message 11008 to translate 'ManPages'.
-$
+$ 
 11009 Áª»úÊֲᶯ×÷ÔÚÁª»úÊÖ²á²é¿´³ÌÐòÖÐÏÔʾÁª»úÊֲᡣ
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 11010 - 11013 refer to the Man Page Viewer (Dtmanpageview) action.
-$
+$ 
 11010 Áª»úÊÖ²á²é¿´³ÌÐò
-$
+$ 
 $ Message 11011 - Prompt the user for the man page to view for the
 $  OpenManPage action if none is provided.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 11011 Áª»úÊÖ²á:
-$
+$ 
 $ Message 11013 is locale dependent value.
 $ Dthelpview*manBox*columns = 100 for single-byte
 $                             50 for multi-byte
-$
+$ 
 11012 100
-$
+$ 
 $ 11013 - do not translate 'Dtmanpageview'.
-$
+$ 
 11013 Áª»úÊÖ²á¼ì¿´³ÌÐò (Dtmanpageview) ¶¯×÷ÔÚÒ»¸ö¿ì\\\n\
                         ËÙÌáʾ²é¿´³ÌÐò´°¿ÚÖÐÏÔʾÁª»úÊֲᡣ
-$
+$ 
 $ --------------------------------------------------------------------------
 $ Message 11014 - 11016 refer to the Help Generator (Dthelpgen) action.
-$
+$ 
 11014 ÇóÖúÉú³ÉÆ÷
-$
+$ 
 $ Message 11015 - Prompt the user for the location where the user wishes to
 $  place the help volume generated by dthelpgen.
 $  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 11015 ·ÅÖÃËùÉú³ÉµÄÇóÖúÎļþµÄλÖÃ:
-$
+$ 
 $ 11016 - do not translate 'Dthelpgen'.
-$
+$ 
 11016 ÇóÖúÉú³ÉÆ÷ (Dthelpgen) ¶¯×÷ÔËÐРdthelpgen£¬ËüΪһ¸öÓû§\\\n\
                         Éú³ÉÔÚÏßÇóÖú¡£Ëü»¹ÔÚÔËÐÐÖÐÏÔʾ 'ÕýÔÚÉú³Éä¯ÀÀ³ÌÐò\\\n\
                         ÐÅÏ¢£¬ÇëÉÔµÈ' ¶Ô»°¡£µ±Ò»¸öÓû§µÚÒ»´Î½øÈ빫ÓÃ×ÀÃæ\\\n\
                         »·¾³Ê±£¬¸Ã¶¯×÷±»Ö´ÐС£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  xclients.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The xclients.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes that are 'X' clients.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12001 - 12004 refer to the XWD (*.xwd, *.wd) datatype.
-$
+$ 
 $ 12001 - Do not translate XWD, '.xwd', or '.wd' in the message.  XWD is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.xwd' and
 $         '.wd' are the filename patterns which match this datatype. 
 $         XwdCapture is the name of an action and should be translated the
 $         same as message 12034.
-$
+$ 
 12001 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸öXWD¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ÕâЩÎļþÊÇÓàXwd ²¶»ñ\\\n\
                         ¶¯×÷ͨ¹ýÅÄÉã´°¿Ú¿ìÕÕ¶ø´´½¨µÄ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪXWD¡£\\\n\
                         XWDÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.xwd' »ò '.wd' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 2002 - 2003 refer to the Xwd Display (Xwud) action 
 $    which get used by the 'XWD' datatype.
-$
+$ 
 12002 Xwd ÏÔʾ
-$
+$ 
 $ Message 12003 - Prompts the user for the xwd file to display when the 
 $  XwdDisplay action is invoked with no file.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 12003 ÒªÏÔʾµÄ Xwd Îļþ:
-$
+$ 
 $ 12004 - Don't translate xwd, xwud, (Xwud) or (Xwd). 
-$
+$ 
 12004 'Xwd ÏÔʾ'(Xwud) ¶¯×÷ÏÔʾÓàXwd ²¶»ñ (Xwd) ¶¯×÷´´½¨µÄ xwd Îļþ¡£\\\n\
                         ËüʹÓà'xwud' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12005 - 12006 refer to the Refresh Display (Xrefresh) action.
-$
+$ 
 12005 Ë¢ÐÂÆÁÄ»
-$
+$ 
 $ 12006 - do not translate 'xrefresh' or '(Xrefresh)'.
-$
+$ 
 12006 'Ë¢ÐÂÆÁÄ»'(Xrefresh) ¶¯×÷ÓÃ'xrefresh' ÃüÁÕû¸öÆÁĻˢС£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12007 - 12011 refer to the Edit Bitmap (Bitmap) action.
-$
+$ 
 12007 ±à¼­Î»Í¼
-$
+$ 
 $ Messages 12008 - 12010 - Prompt the user for input about the bitmap file.
 $   that is to be displayed by the Bitmap action. Do not remove the ':'.
 $ 12008 - Asks the user what file to open.
-$
+$ 
 12008 Òª´ò¿ªµÄÎļþ:
-$
+$ 
 $ 12009 and 12010 - Ask the user what size via width and height the bitmap
 $   is going to be.  These only get used if the user doesn't provide a file
 $   to the action.
-$
+$ 
 12009 ¿í¶È:
 12010 ¸ß¶È:
-$
+$ 
 $ 12011 - do not translate 'bitmap' or '(Bitmap)'.
-$
+$ 
 12011 '±à¼©Î»Í¼'(Bitmap) ¶¯×÷ÔËÐР'bitmap' ¿Í»§³ÌÐò¡£Äú¿ÉÒÔÌṩһ\\\n\
                         ¸öÎļþ±äÁ¿£¬»òÕßËü½«ÌáʾеÄλͼÎļþµÄ¿í¶ÈºÍ¸ß¶È¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12012 - 12013 refer to the Terminal Console action.
-$
+$ 
 12012 Öն˿ØÖÆ̨
-$
+$ 
 $ 12013 - Don't translate 'dtterm'.
-$
+$ 
 12013 'Öն˿ØÖÆ̨' ¶¯×÷Æô¶¯Ò»¸ö'dtterm' Öն˷ÂÕæ³ÌÐò×÷ΪÓû§µÄ¿ØÖÆ̨¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12014 - 12015 refer to the Xterm action.
-$
+$ 
 12014 Xterm
-$
+$ 
 $ 12015 - Do Not translate 'xterm'.
-$
+$ 
 12015 'Xterm' ¶¯×÷Æô¶¯Ò»¸ö 'xterm' Öն˷ÂÕæ³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12016 - 12018 refer to the Terminal Remote (DttermDtspcd) action.
-$
+$ 
 12016 Ô¶³ÌÖÕ¶Ë
-$
+$ 
 $ Message 12017 - Prompts the user for the hostname to connect to when the
 $  DttermDtspcd action is invoked.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 12017 ËÞÖ÷»úÃû:
-$
+$ 
 $ 12018 - Don't translate 'dtterm'.
-$
+$ 
 12018 'Ô¶³ÌÖÕ¶Ë' ¶¯×÷ÌáʾÓû§Ò»¸öϵͳÃû£¬²¢Æô¶¯¸ÃϵͳµÄ 'dtterm' ÖÕ¶Ë\\\n\
                         ·ÂÕæ³ÌÐò¡£ÏµÍ³±ØÐëÉ趨³ÉÔ¶³Ì¿ÉÖ´ÐС£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12019 - 12020 refer to the Xterm Remote action.
-$
+$ 
 12019 Ô¶³Ì Xterm
-$
+$ 
 $ 12020 - Do not translate 'xterm'.
-$
+$ 
 12020 'Ô¶³Ì Xterm' ¶¯×÷ÌáʾÓû§Ò»¸öϵͳÃû£¬²¢Æô¶¯¸ÃϵͳµÄÒ»¸ö'xterm'\\\n\
                         Öն˷ÂÕæ³ÌÐò¡£ÏµÍ³±ØÐëÉ趨³ÉÔ¶³Ì¿ÉÖ´ÐС£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12021 - 12024 refer to the Terminal Rlogin (DttermRlogin) action.
-$
+$ 
 12021 ÖÕ¶ËÔ¶³Ì×¢²á
-$
+$ 
 $ In messages 12022 - 12023 the "\\\$_title" should not be translated.  It is
 $ the hostname of the foreign host the xterm or dtterm is trying to connect
 $ to.
-$
+$ 
 12022 \\\$_title : ÔËÐÐÖն˷ÂÕæÆ÷
 12023 ÊÔͼ½¨Á¢Óë\\\$_titleµÄÁªÏµ... ÇëÉԵȡ£
-$
+$ 
 $ 12024 - do not translate 'dtterm' or 'rlogin'.
-$
+$ 
 12024 'ÖÕ¶ËÔ¶³Ì×¢²á' ¶¯×÷ÌáʾÓû§Ò»¸öϵͳÃû£¬´ò¿ªÒ»¸ö 'dtterm' Öն˷ÂÕæ\\\n\
                         ³ÌÐò´°¿Ú£¬È»ºóÔÚ¸ÃϵͳÉÏÖ´ÐР'rlogin' ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12025 - 12027 refer to the Xterm Rlogin action.
-$
+$ 
 12025 Xterm Ô¶³Ì×¢²á
-$
+$ 
 $ In message 12026 the "\\\$_title" should not be translated.  It is
 $ the hostname of the foreign host the xterm is trying to connect
 $ to.
-$
+$ 
 12026 \\\$_title : Xterm
-$
+$ 
 $ 12027 - Do not translate 'rlogin' or 'xterm'.
-$
+$ 
 12027 'Xterm Ô¶³Ì×¢²á' ¶¯×÷ÌáʾÓû§Ò»¸öϵͳÃû£¬´ò¿ªÒ»¸ö 'xterm' Öն˷ÂÕæ\\\n\
                         ³ÌÐò´°¿Ú£¬È»ºóÔÚ¸ÃϵͳÉÏÖ´ÐР'rlogin'¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12028 - 12029 refer to the 'ReloadResources' action.
-$
+$ 
 12028 ÖØÐÂ×°Èë×ÊÔ´
-$
+$ 
 $ 12029 - use the same word as Message 12028 to translate 'ReloadResources'.
 $   Don't translate EDITOR.
-$
+$ 
 12029 'ÖØÐÂ×°Èë×ÊÔ´' ¶¯×÷ÓÃ×ÀÃæ×ÊÔ´ÎļþÖØÐÂ×°ÈëÄúµÄX×ÊÔ´Êý¾Ý¿â£¬°üÀ¨Äú\\\n\
                         ×¢²áºó·¢ÉúµÄÈκα仯¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12030 - 12031 refer to the 'DigitalClock' action.
 $ Message  12057 also refers to the 'DigitalClock' action.
-$
+$ 
 12030 Êý×ÖʽʱÖÓ
-$
+$ 
 $ 12031 - Don't translate 'xclock -digital' or (Xclock).
-$
+$ 
 12031 'Êý×ÖʽʱÖÓ'(Xclock) ¶¯×÷ÏÔʾһ¸öÊý×ÖʽʱÖÓ¡£ËüʹÓà\\\n\
                         'xclock -digital' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12032 - 12033 refer to the System Load (Xload) action.
-$
+$ 
 12032 ÏµÍ³¸ºÔØ
-$
+$ 
 $ 12033 - Don't translate xload or (Xload).
-$
+$ 
 12033 'ϵͳ¸ºÔØ'(Xload) ¶¯×÷ÏÔʾһ¸öϵͳ¸ºÔصÄͼÐÎÊÓͼ¡£ËüʹÓÃxload ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12034 - 12036 refer to the Xwd Capture (XwdCapture) action.
-$
+$ 
 12034 Xwd ²¶»ñ
-$
+$ 
 $ Message 12035 - Prompts the user for the name of the file the user wishes
 $  to store the captured xwd image in.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 12035 Êä³öÎļþ (<name>.xwd):
-$
+$ 
 $ 12036 - Don't translate xwd or (Xwd).
-$
+$ 
 12036 'Xwd ²¶»ñ'(Xwd) ¶¯×÷×¥ÅÄÒ»¸ö´°¿Ú£¬²¢½«Æä´æ´¢ÔÚ\\\n\
                        Ò»¸ö xwd Í¼ÐÎÎļþÖС£µ±ÄúÔËÐиö¯×÷ʱ£¬¹â±ê½«±ä³É\\\n\
                        Ò»¸öÊ®×Ö£¬Äú±ØÐëÔÚÄúÏëÒª²¶»ñµÄ´°¿ÚÉϵ㰴¡£¸Ã¶¯×÷ʹÓÃ\\\n\
                        xwd ÃüÁî¡£Xwd Ö§³Ö 'X ´°¿Úת´¢'¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12037 - 12038 refer to the Clipboard Contents (Xclipboard) action.
-$
+$ 
 12037 ¼ôÌù°åÄÚÈÝ
-$
+$ 
 $ 12038 - Don't translate 'xclipboard' or (Xclipboard).
-$
+$ 
 12038 '¼ôÌù°åÄÚÈÝ'(Xclipboard) ¶¯×÷ÏÔʾÄúµÄ¼ôÌù°å¡£ËüʹÓÃ\\\n\
                              'xclipboard' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12039 - 12043 refer to the Font Preview (Xfd) action.
-$
+$ 
 12039 ×Ö¿âÔ¤¹Û
 $ 
 $ Message 12040 - Prompts the user for the name of the font the user wishes
 $  display.  Do not remove the ':'.
 $ 
 12040 ÒªÔ¤¹ÛµÄ×Ö¿â:
-$
+$ 
 $ Messages 12041 and 12042 are information messages that are output when
 $   a font the user specified can't be found.
 $ 12041 the message. NOTE: the '\\\\n' represents a newline. Place these 
 $   where you feel it's appropriate.
-$
+$ 
 12041 ÄúÖ¸¶¨µÄ×Ö¿âδÕÒµ½¡£\\\\n\\\n\
                            ÔËÐÐ×Ö¿âÇåµ¥¶¯×÷ÏÔʾÓÐЧ×Ö¿âÃûµÄÇåµ¥¡£
-$
+$ 
 $ 12042 the title of the dialog.
-$
+$ 
 12042 ×Ö¿âÃûδÕÒµ½
-$
+$ 
 $ 12043 - Don't translate 'xfd' or (Xfd).
-$
+$ 
 12043 '×Ö¿âÔ¤¹Û' (Xfd) ¶¯×÷Ìáʾһ¸ö×Ö¿âÃû£¬È»ºóÏÔʾ×Ö¿âÖеÄËùÓзûºÅ¡£\\\n\
                         ËüʹÓà'xfd' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12044 - 12046 refer to the Window Information (Xwininfo) action.
-$
+$ 
 $ Message 12044 is a comment in xclients.dt.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#".  This indicates
 $         that it is a comment.   Don't translate '| \${PAGER:-more}' or
 $         (Xwininfo).
-$
+$ 
 12044 \# ´°¿ÚÐÅÏ¢ (Xwininfo) ¶¯×÷²»ÄÜʹÓÃ\n\
 \# '| \${PAGER:-more}' ¶¨Ò壬ÒòΪËü×èÖ¹ÏÔʾ\n\
 \# 'ÔÚ´°¿ÚÉϵ㰴' ÐÅÏ¢¡£
-$
+$ 
 12045 ´°¿ÚÐÅÏ¢
-$
+$ 
 $ 12046 - Don't translate 'xwininfo' or (Xwininfo).
-$
+$ 
 12046 '´°¿ÚÐÅÏ¢'(Xwininfo) ¶¯×÷ÏÔʾÓйØÒ»¸ö´°¿ÚµÄÐÅÏ¢¡£µ±ÄúÔË\\\n\
                      Ðд°¿ÚÐÅÏ¢Áбíʱ£¬¹â±ê±ä³ÉÒ»¸öÊ®×Ö£¬È»ºóÄúÔÚÄúÏëÒªµÄ\\\n\
                      ÐÅÏ¢´°¿ÚÉÏ°´Ò»Ï¡£¸Ã¶¯×÷ʹÓà'xwininfo' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12047 - 12049 refer to the Window Properties (Xprop) action.
-$
+$ 
 12047 ´°¿ÚÌØÐÔÉèÖÃ
 $ 
 $ 12048 - Translate "When the cursor changes to a cross, click on a window" 
@@ -2385,138 +2385,138 @@ $   only.  This message gets displayed when the cursor changes to a cross and
 $   prompts the user to click on a window
 $ 
 12048 [µ±¹â±ê±ä³ÉÒ»¸öÊ®×Öʱ£¬ÔÚÒ»¸ö´°¿ÚÉÏ°´Ò»Ï ...]\\\\n
-$
+$ 
 $ 12049 - $  Don't translate 'xprop' or (Xprop).
-$
+$ 
 12049 '´°¿ÚÌØÐÔÉèÖÃ'(Xprop) ¶¯×÷ÏÔʾ´æ´¢ÔÚÒ»¸ö´°¿ÚÖÐ\\\n\
                         µÄÌØÐÔ¡£µ±ÄúÔËÐд°¿ÚÌØÐÔÉèÖÃʱ£¬¹â±ê±ä³ÉÒ»¸öÊ®\\\n\
                         ×Ö£¬È»ºóÄúÔÚÄúÏëÒªµÃµ½ÐÅÏ¢µÄ´°¿ÚÉÏ°´Ò»Ï¡£¸Ã¶¯\\\n\
                         ×÷ʹÓà'xprop'ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12050 - 12051 refer to the X Server Information (Xdpyinfo) 
 $  action.
-$
+$ 
 12050 X ·þÎñÆ÷ÐÅÏ¢
-$
+$ 
 $ 12051 - Don't translate 'xdpyinfo' or (Xdpyinfo).
-$
+$ 
 12051 'X ·þÎñÆ÷ÐÅÏ¢'(Xdpyinfo) ¶¯×÷ÏÔʾÓйØÄúµÄX·þÎñÆ÷ºÍÏÔʾϵͳµÄÐÅÏ¢¡£\\\n\
                         ËüʹÓà'xdpyinfo' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12052 - 12054 refer to the Font List (Xlsfonts) action.
-$
+$ 
 12052 ×Ö¿âÁбí
 $ 
 $ Message 12053 is a note to the user.
-$
+$ 
 12053 ÕýÔÚÑ°ÕÒ×ֿ⣬ÇëÉÔºò......\\\\n\
         ×¢Òâ: Òª¹Ø±ÕÄúµÄÏÔʾ·þÎñÆ÷¼¸·ÖÖÓ¡£
-$
+$ 
 $ 12054 - do not translate 'xlsfonts' or '(Xlsfonts)'.
-$
+$ 
 12054 ×Ö¿âÁбí (Xlsfonts) ¶¯×÷ÁгöÄúµÄϵͳÉÏÄÜÏÔʾµÄËùÓÐ×Ö¿â¡£ËüʹÓà\\\n\
                         'xlsfonts' ÃüÁî¡£
-$
+$ 
 $ 12055 - this message was left out of the System Load (Xload) action
 $  defined in messages 12032 and 12033.  It is the title of the load.
-$
+$ 
 12055 ÏµÍ³¸ºÔØ
-$
+$ 
 $ 12056 - this message was left out of the DttermConsole action
 $  defined in messages 12012 and 12013.  It is the title of the Terminal.
-$
+$ 
 12056 ¿ØÖÆ̨
 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 12057 refers to the 'DigitalClock' action.
-$
+$ 
 $ 12057 - Translate the following X Logical Font Description so the
 $         font used by the digital xclock will be localized.
-$
+$ 
 12057 -dt-interface system-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-iso8859-1
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtappman.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtappman.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes that are specific to the
 $ * CDE Application Manager.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 13001:
 $         This Message is a header used to explain what objects this file 
 $         works on.  Don't translate /var/dt/appconfig/appmanager/$LOGNAME 
 $         NOTE: make sure each line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment.
-$
+$ 
 13001 \# ÕâЩÊý¾ÝÀàÐͶ¨ÒåÔËÓÃÔÚÓû§µÄ /var/dt/appconfig/appmanager/$LOGNAME\n\
 \#×ÓÎļþ¼ÐÏÂÕÒµ½µÄ¶ÔÏó¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 13002 - 13008 are descriptions for the different application groups
 $   within the Application Manager.
-$
+$ 
 $ 13002 - this is the description for the DtApplications icon in the top level
 $   of the Application Manager.
-$
+$ 
 13002 Á½´Îµã°´Õâ¸öͼ±ê´ò¿ª×ÀÃæÓ¦ÓóÌÐòÓ¦ÓóÌÐò×é¡£
-$
+$ 
 $ 13003 - this is the description for the Printer icon in the top level
 $   of the Application Manager.
-$
+$ 
 13003 Á½´Îµã°´Õâ¸öͼ±ê´ò¿ª´òÓ¡»úÓ¦ÓóÌÐò×é¡£
-$
+$ 
 $ 13004 - this is the description for the Information icon in the top level
 $   of the Application Manager.
-$
+$ 
 13004 Á½´Îµã°´Õâ¸öͼ±ê´ò¿ªÐÅÏ¢Ó¦ÓóÌÐò×é¡£
-$
+$ 
 $ 13005 - this is the description for the SystemAdmin icon in the top level
 $   of the Application Manager.
-$
+$ 
 13005 Á½´Îµã°´Õâ¸öͼ±ê´ò¿ªÏµÍ³¹ÜÀíÓ¦ÓóÌÐò×é¡£ 
-$
+$ 
 $ 13006 - this is the description for the DtTools icon located in the 
 $   Desktop Tools folder of the Application Manager.
-$
+$ 
 13006 Á½´Îµã°´Õâ¸öͼ±ê´ò¿ª×ÀÃæ-¹¤¾ßÓ¦ÓóÌÐò×é¡£ 
-$
+$ 
 $ 13007 - this is the description for the Application Manager go up icon.
-$
+$ 
 13007 Á½´Îµã°´Õâ¸öͼ±êÔÚÓ¦ÓóÌÐò¹ÜÀí³ÌÐòÄÚÉÏÉýÒ»¸ö²ã¡£
-$
+$ 
 $ 13008 - this is the description for the Application Manager icon.
-$
+$ 
 13008 Á½´Îµã°´Õâ¸öͼ±êÏÔʾӦÓóÌÐò¹ÜÀí³ÌÐòµÄ¶¥²ã¡£
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 13009 - 13014 Labels for the Application Manager Icons.
 $  Translate all into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 13009 ×ÀÃæÓ¦ÓóÌÐò
 13010 ´òÓ¡»ú
 13011 ÐÅÏ¢
 13012 ÏµÍ³¹ÜÀí
 13013 ×ÀÃ湤¾ß
 13014 Êý×ÖýÌå
-$
+$ 
 $ 13015 - this is the description for the Digital_Media icon located in the
 $   top level of the Application Manager.
-$
+$ 
 13015 Á¬°´Á½ÏÂÕâ¸öͼ±êÒÔ´ò¿ª "Êý×ÖýÌå" Ó¦ÓóÌÐò×é¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  ibm.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * These are ibm specific actions and data types.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 14001 - 14005
 $ Do not translate XXX in the messages "The XXX action ..." and
@@ -2524,255 +2524,255 @@ $ "A XXX file ...". It is a defined Action and Filetype name.
 $ Use \\\n\ at the end of the line if the message continues to the next line.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 14001 - 14003 refer to the 'Smit' action.
-$
+$ 
 $ 14001 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 14001 Smit
-$
+$ 
 $ 14002 and 14003 - use the same word as Message 14001 to translate 'Smit'.
-$
+$ 
 14002 'Smit' ¶¯×÷Ìáʾ root ¿ÚÁȻºóÔËÐÐIBM 'smit' ÏµÍ³¹ÜÀí¹¤¾ß¡£
-$
+$ 
 14003 'Smit' ¶¯×÷ÔËÐÐIBM 'smit' ÏµÍ³¹ÜÀí¹¤¾ß¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 14004 - 14005 refer to the 'Smit' action.
-$
+$ 
 $ 14004 - translate into 1 word with no blanks.
 14004 Aixterm
-$
+$ 
 $ 14005 - use the same word as Message 14004 to translate 'Aixterm'.
-$
+$ 
 14005 'Aixterm' ¶¯×÷Æô¶¯Ò»¸ö aixterm Öն˷ÂÕæ³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  hp.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * These are hp specific actions and data types.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Do not translate XXX in the messages "The XXX action ..." and
 $ "A XXX file ...". It is a defined Action and Filetype name.
 $ Use \\\n\ at the end of the line if the message continues to the next line.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15001 - 15003 refer to the 'Sam' action.
-$
+$ 
 $ 15001 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 15001 Sam
-$
+$ 
 $ 15002 and 15003 - use the same word as Message 15001 to translate 'Sam'.
-$
+$ 
 15002 'Sam' ¶¯×÷Ìáʾ root ¿ÚÁî, È»ºóÔÚÒ»¸öÖն˴°¿ÚÔËÐÐHP 'sam' ÏµÍ³¹ÜÀí¹¤¾ß.
-$
+$ 
 15003 'Sam' ¶¯×÷ÔÚÒ»¸öÖն˴°¿ÚÔËÐРHP 'sam' ÏµÍ³¹ÜÀí¹¤¾ß¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15004 - 15005 refer to the 'Hpterm' action.
-$
+$ 
 $ 15004 - translate into 1 word with no blanks.
 15004 Hpterm
-$
+$ 
 $ 15005 - use the same word as Message 15004 to translate 'Hpterm'.
-$
+$ 
 15005 'Hpterm' ¶¯×÷Æô¶¯Ò»¸ö hpterm Öն˷ÂÕæ³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 15006 is obsolete
 $ Message 15006 refers to the BMF data type. 
 $ 
 15006 BMFÎļþ°üº¬Ò»¸öStarbase¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15007 - 15008 refer to the Hpterm Remote action.
-$
+$ 
 15007 Hpterm Ô¶³ÌÖÕ¶Ë
-$
+$ 
 $ 15008 - Do not translate 'hpterm'.
-$
+$ 
 15008 Hpterm Ô¶³ÌÖն˶¯×÷ÌáʾÓû§Ò»¸öϵͳµÄÃû×Ö, \\\n\
                         ²¢ÔÚÄǸöϵͳÉÏÆô¶¯ 'hpterm' Öն˷ÂÕæ³ÌÐò¡£\\\n\
                         ÒªÔÚÔ¶³ÌÖ´ÐÐ, ÏµÍ³±ØÐëÅäÖÃÕýÈ·¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15009 - 15011 refer to the Hpterm Rlogin action.
-$
+$ 
 15009 Hpterm Ô¶³ÌµÇ¼
-$
+$ 
 $ In message 15010 the "\\\$_title" should not be translated.  It is
 $ the hostname of the foreign host the hpterm is trying to connect
 $ to.
-$
+$ 
 15010 \\\$_title : Hpterm
-$
+$ 
 $ 15011 - Do not translate 'rlogin' or 'hpterm'.
-$
+$ 
 15011 Hpterm Ô¶³ÌµÇ¼¶¯×÷ÌáʾÓû§Ò»¸öϵͳµÄÃû×Ö, \\\n\
                         ´ò¿ª 'hpterm' Öն˷ÂÕæ´°¿Ú, È»ºóÖ´ÐР'rlogin' \\\n\
                         ÃüÁîµÇ¼µ½ÄǸöϵͳ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15012 - 15013 refer to the Capture Screen action.
-$
+$ 
 15012 ²¶×½ÆÁÄ»
-$
+$ 
 15013 Õâ¸ö¶¯×÷µ÷Óà'²¶×½ÆÁÄ»' ÊµÓóÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dthelptag.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dthelptag.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes that are for CDE help 
 $ * developers.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $   Message 16001
 $         This message is a comment in the dthelptag.dt file.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#".  This indicates
 $         that it is a comment.  Also, keep the \n\ at the end of each
 $         line.
-$
-$
+$ 
+$ 
 16001 \# ¿ÉÖ´ÐеÄÌáʾ±»Ë͵½ ../dt/binÖУ¬Ëü²»ÊÇËùÓÐÓû§Â·¾¶µÄÒ»²¿·Ö¡£\n\
 \# Òò´ËÔÚµ÷Óÿͻ§³ÌÐòʱ£¬ÏÂÃ涨ÒåµÄ×Ö·û´®±»¼Óµ½Â·¾¶ÖС£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 16002 refers to the DTHELP_HTG (*.htg) datatype.
-$
+$ 
 $ 16002 - Do not translate DTHELP_HTG or '.htg' in the message.  DTHELP_HTG is 
 $         a defined datatype name and it doesn't get translated and '.htg' 
 $         is the filename pattern which matches this datatype.  Also don't
 $         translate (`dthelptag').  
-$
+$ 
 16002 ÕâÊÇÒ»¸ö×ÀÃæÌáʾϵͳµÄ»ù±¾HelpTagÔ´Îļþ¡£ÒªÓÃHelpTag±êʶÓïÑÔ¸ñʽ»¯\\\n\
                         ¸ÃÎļþÐÅÏ¢£¬ÏÔʾǰ±ØÐëÓàHelpTag Èí¼þ(`dthelptag')\\\n\
                         ±àÒë¡£¸ÃÊý¾ÝÀàÐͳÆΪDTHELP_HTG¡£DTHELP_HTG Îļþ\\\n\
                         µÄÎļþÃûÒÔ '.htg' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 16003 refers to the DTHELP_CTG (*.ctg) datatype.
-$
+$ 
 $ 16003 - Do not translate DTHELP_CTG or '.ctg' in the message.  DTHELP_CTG is 
 $         a defined datatype name and it doesn't get translated and '.ctg' 
 $         is the filename pattern which matches this datatype.  Also don't
 $         translate (`dthelptag') or '-canon'.  
-$
+$ 
 16003 ÕâÊÇÒ»¸ö×ÀÃæÌáʾϵͳµÄ¹æ·¶ SGML »ù±¾ HelpTag Ô´Îļþ¡£\\\n\
                        ¸ÃÎļþÖеÄÐÅÏ¢±»Óù淶µÄHelpTag±êʶÓïÑÔ¸ñʽ»¯£¬ÏÔʾ\\\n\
                        Ç°±ØÐëÓàHelpTag Èí¼þ ('dthelptag') Ê¹Óà'-canon' \\\n\
                        Ñ¡Ïî±àÒë¡£¸ÃÊý¾ÝÀàÐͳÆΪDTHELP_CTG¡£DTHELP_CTG Îļþ\\\n\
                        µÄÎļþÃûÒÔ '.ctg' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 16004 refers to the DTHELP_ERR (*.ctg) datatype.
-$
+$ 
 $ 16004 - Do not translate DTHELP_ERR or '.err' in the message.  DTHELP_ERR is 
 $         a defined datatype name and it doesn't get translated and '.err' 
 $         is the filename pattern which matches this datatype.  Also don't
 $         translate (`dthelptag') or '-canon'.  
-$
+$ 
 16004 Õâ¸öÎļþ°üº¬Óë¾­¹ý±àÒëµÄÌáʾ¾íÏà¹ØµÄ·ÖÎö³ÌÐò´íÎó¡£Õâ\\\n\
                        ¸öÎļþÊÇÔÚ±àÒëÌáʾ¾íʱ¼ì²âµ½·ÖÎö³ÌÐò´íÎóʱÓÉ\\\n\
                        dthelptag ·ÖÎö³ÌÐò²úÉúµÄ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DTHELP_ERR¡£\\\n\
                         DTHELP_ERR ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.err' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16005 - 16007 are Labels for actions.  They all get mapped
 $  to other actions.
-$
+$ 
 16005 ±àÒë
 16006 ±àÒë¹æ·¶
 16007 Çå³ý
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16008 - 16009 refer to the 'OpenHelpTag' action.
-$
+$ 
 $ 16008 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 16008 ´ò¿ªÌáʾ±ê¼Ç
-$
+$ 
 $ 16009 - use the same word as Message 16008 to translate 'OpenHelpTag'.
-$
+$ 
 16009 ´ò¿ªÌáʾ±ê¼Ç¶¯×÷´ò¿ªÒ»¸öÎı¾±à¼©Æ÷ÖеĻù±¾ HelpTag Îļþ \\\n\
                         (Ò»¸ö '.sdl' »ò '.hv' Îļþ)¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16010 - 16012 refer to the 'HelpTag' action.
-$
+$ 
 $ 16010 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 16010 Ìáʾ±ê¼Ç
-$
+$ 
 $ Message 16011 - Prompt the user for the helptag file to view for the
 $  HelpTag action if none is provided.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 16011 Ìáʾ±ê¼ÇÎļþ:
-$
+$ 
 $ 16012 - use the same word as Message 16010 to translate 'HelpTag'.
 $   Don't translate 'dthelpview'.
-$
+$ 
 16012 Ìáʾ±ê¼Ç¶¯×÷±àÒëÒ»¸ö»ù±¾Ìáʾ±ê¼ÇÎļþÀ´´´½¨ÔËÐÐʱÌáʾÎļþ¡£ÔËÐÐ\\\n\
                         Ê±µÄÎļþ¿ÉÒÔʹÓÃÌáʾϵͳµÄÒ»¸öÓ¦ÓóÌÐò»òʹÓÃ\\\n\
                         'dthelpview' ³ÌÐòÀ´ÏÔʾ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16013 - 16014 refer to the 'HelpTagCanon' action.
-$
+$ 
 $ 16013 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 16013 Ìáʾ±ê¼Ç¹æ·¶
-$
+$ 
 $ 16014 - use the same word as Message 16013 to translate 'HelpTagCanon'.
 $   Don't translate 'dthelpview'.
-$
+$ 
 16014 Ìáʾ±ê¼Ç¹æ·¶¶¯×÷±àÒëÒ»¸ö¹æ·¶ SGML »ù±¾Ìáʾ±ê¼ÇÎļþÀ´´´\\\n\
                         ½¨ÔËÐÐʱµÄÌáʾÎļþ¡£ÔËÐÐʱµÄÎļþ¿Éͨ¹ýʹÓÃÌáʾϵͳ\\\n\
                         µÄÓ¦ÓóÌÐò»òʹÓà'dthelpview' ³ÌÐòÀ´ÏÔʾ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16015 - 16016 refer to the 'CleanHelpTag' action.
-$
+$ 
 $ 16015 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 16015 Çå³ýÌáʾ±ê¼Ç
-$
+$ 
 $ 16016 - use the same word as Message 16015 to translate 'CleanHelpTag'.
-$
+$ 
 16016 Çå³ýÌáʾ±ê¼Ç¶¯×÷ɾ³ýËùÓÐÓÉÌáʾ±ê¼Ç¶¯×÷´´½¨µÄÔËÐÐʱÌáʾÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtmail.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtmail.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes used by the CDE
 $ * Mailer
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 17001 refers to the DTMAIL_FILE datatype.
-$
+$ 
 $ 17001 - Do not translate DTMAIL_FILE in the message.
 $         DTMAIL_FILE is a defined datatype name and it doesn't
 $         get translated.  Also don't translate the string "From".
-$
+$ 
 17001 ÕâÊÇÒ»¸ö×ÀÃæÓʼþ³ÌÐòÎļþ¼Ð¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ \\\n\
                        DTMAIL_FILE¡£DMMAIL_FILE Îļþ°üº¬×Ö·û \\\n\
                        "From"¡£
 17002 Êéд
-$
+$ 
 $ Message 17003 is obsolete.
-$
+$ 
 17003 ÕâÊÇÒ»¸öMIME ÏûÏ¢/Íâ¿ÇÎļþ¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ DTEXTERNALBODY¡£\\\n\
                         DTEXTERNALBODY ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.ext' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtwm.fp
@@ -2781,287 +2781,287 @@ $ *
 $ * LABEL of CONTROL
 $ *
 18001 Ê±ÖÓ
-$
+$ 
 18002 ÈÕÀú
-$
+$ 
 18003 ÆðʼÎļþ¼Ð
-$
+$ 
 18004 Îı¾±à¼­Æ÷
-$
+$ 
 18005 Óʼþ
-$
+$ 
 18006 Ä¬ÈÏ´òÓ¡»ú
-$
+$ 
 18007 ×ÀÃæʽÑù
-$
+$ 
 18008 Ó¦ÓóÌÐò
-$
+$ 
 18009 Ìáʾ¹ÜÀí³ÌÐò
-$
+$ 
 18010 ·ÏÎï
-$
+$ 
 18011 Ëøס
-$
+$ 
 18012 æ
-$
+$ 
 18013 Í˳ö
-$
+$ 
 18014 ÖÕ¶Ë
-$
+$ 
 18015 Í¼±ê±à¼­Æ÷
-$
+$ 
 18016 ×ÀÃæ»·¾³½éÉÜ
-$
+$ 
 18017 Ç°Ãæ°åÌáʾ
 $ *
 $ * TITLE of SUBPANEL
 $ *
 18018 ¸öÈËÓ¦ÓóÌÐò
-$
+$ 
 18019 Ìáʾ
-$
+$ 
 18020 ¸öÈË´òÓ¡»ú
-$
+$ 
 18021 Õë¶ÔÏîµÄÌáʾ
-$
+$ 
 18022 %b%n%eÈÕ
 $ *
 $ * LABEL of CONTROL
 $ *
 18023 ÉùÒô¿ØÖÆ
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ *  dtscreen.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtscreen.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes used by the CDE
 $ * Screen Savers.
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19001 - 19003 refer to the 'StartDtscreenHop' action.
-$
+$ 
 $ 19001 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19001 StartDtscreenHop
-$
+$ 
 $ 19002 - Short Description
-$
+$ 
 19002 Hopalong iterated fractals
-$
+$ 
 $ 19003 - use the same word as Message 19001 to translate 'StartDtscreenHop'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19003 ÏµÍ³Óà'StartDtscreenHop' ¶¯×÷Æô¶¯ Hopalong iterated fractals ÆÁ\\\n\
                         Ä»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19004 - 19006 refer to the 'StartDtscreenQix' action.
-$
+$ 
 $ 19004 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19004 StartDtscreenQix
-$
+$ 
 $ 19005 - Short Description
-$
+$ 
 19005 Spinning lines
-$
+$ 
 $ 19006 - use the same word as Message 19004 to translate 'StartDtscreenQix'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19006 'StartDtscreenQix' ¶¯×÷±»ÏµÍ³Æô¶¯ÓÃÓÚ 'Spinning lines' ÆÁÄ»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19007 - 19009 refer to the 'StartDtscreenImage' action.
-$
+$ 
 $ 19007 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19007 StartDtscreenImage
-$
+$ 
 $ 19008 - Short Description
-$
+$ 
 19008 Random bouncing image
-$
+$ 
 $ 19009 - use the same word as Message 19007 to translate 'StartDtscreenImage'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19009 ÏµÍ³Óà'StartDtscreenImage' ¶¯×÷Æô¶¯ 'Random bouncing image'\\\n\
                       ÆÁÄ»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19010 - 19012 refer to the 'StartDtscreenLife' action.
-$
+$ 
 $ 19010 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19010 StartDtscreenLife
-$
+$ 
 $ 19011 - Short Description
-$
+$ 
 19011 Conway's game of Life
-$
+$ 
 $ 19012 - use the same word as Message 19010 to translate 'StartDtscreenLife'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19012 ÏµÍ³Óà'StartDtscreenLife' ÓÃÓÚÆô¶¯ 'Conway's game of Life' ÆÁ\\\n\
                     Ä»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19013 - 19015 refer to the 'StartDtscreenSwarm' action.
-$
+$ 
 $ 19013 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19013 StartDtscreenSwarm
-$
+$ 
 $ 19014 - Short Description
-$
+$ 
 19014 Swarm of bees
-$
+$ 
 $ 19015 - use the same word as Message 19013 to translate 'StartDtscreenSwarm'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19015 ÓÉϵͳʹÓà'StartDtscreenSwarm' ¶¯×÷ÓÃÓÚÆô¶¯ 'Swarm of bees'\\\n\
                         ÆÁÄ»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19016 - 19018 refer to the 'StartDtscreenRotor' action.
-$
+$ 
 $ 19016 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19016 StartDtscreenRotor
-$
+$ 
 $ 19017 - Short Description
-$
+$ 
 19017 Rotor
-$
+$ 
 $ 19018 - use the same word as Message 19016 to translate 'StartDtscreenRotor'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19018 ÓÉϵͳʹÓà'StartDtscreenRotor' ¶¯×÷Æô¶¯ 'Rotor' ÆÁÄ»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19019 - 19021 refer to the 'StartDtscreenPyro' action.
-$
+$ 
 $ 19019 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19019 StartDtscreenPyro
-$
+$ 
 $ 19020 - Short Description
-$
+$ 
 19020 Fireworks
-$
+$ 
 $ 19021 - use the same word as Message 19019 to translate 'StartDtscreenPyro'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19021 'StartDtscreenPyro' ¶¯×÷±»ÏµÍ³ÓÃÓÚÆô¶¯ 'Fireworks' ÆÁÄ»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19022 - 19024 refer to the 'StartDtscreenFlame' action.
-$
+$ 
 $ 19022 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19022 StartDtscreenFlame
-$
+$ 
 $ 19023 - Short Description
-$
+$ 
 19023 Cosmic Flame Fractals
-$
+$ 
 $ 19024 - use the same word as Message 19022 to translate 'StartDtscreenFlame'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19024 ÏµÍ³Óà'Cosmic Flame Fractals' ¶¯×÷Æô¶¯ 'Cosmic Flame Fractals'\\\n\
                      ÆÁÄ»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19025 - 19027 refer to the 'StartDtscreenWorm' action.
-$
+$ 
 $ 19025 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19025 StartDtscreenWorm
-$
+$ 
 $ 19026 - Short Description
-$
+$ 
 19026 Wiggly Worms
-$
+$ 
 $ 19027 - use the same word as Message 19025 to translate 'StartDtscreenWorm'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19027 'StartDtscreenWorm' ¶¯×÷±»ÏµÍ³ÓÃÓÚÆô¶¯ 'Wiggly Worms' ÆÁÄ»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19028 - 19030 refer to the 'StartDtscreenBlank' action.
-$
+$ 
 $ 19028 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19028 StartDtscreenBlank
-$
+$ 
 $ 19029 - Short Description
-$
+$ 
 19029 Blank Screen
-$
+$ 
 $ 19030 - use the same word as Message 19028 to translate 'StartDtscreenBlank'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19030 'StartDtscreenBlank' ¶¯×÷±»ÏµÍ³ÓÃÓÚÆô¶¯ 'Blank Screen' ÆÁÄ»±£»¤³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtcm.dt (Calender Manager)
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtcm.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes used by the CDE
 $ * Calender Manager.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 20001 refers to the CalendarAppointmentAttrs (*.appt) datatype.
-$
+$ 
 $ 20001 - Do not translate CalendarAppointmentAttrs or '.appt' in the message.
 $         CalendarAppointmentAttrs is a defined datatype name and it doesn't 
 $         get translated and '.appt' is the filename pattern which matches 
 $         this datatype.
-$
+$ 
 20001 Õâ¸öÎļþ°üº¬ÓйØÈÕÀú¹ÜÀí³ÌÐòÈճ̵ÄÐÅÏ¢¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ \\\n\
                         CalendarAppointmentAttrs¡£CalendarAppointmentAttrs \\\n\
                         ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.appt' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 20002 - 20003 refer to the Calendar (Dtcm)  action
-$
+$ 
 $ 20002 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 20002 ÈÕÀú
-$
+$ 
 $ 20003 - Don't translate '(Dtcm)'
-$
+$ 
 20003 'ÈÕÀú'(Dtcm) ¶¯×÷Æô¶¯×ÀÃæÈÕÀú¹ÜÀí³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 20004 - 20005 refer to the Calendar Insert (DtcmInsert) action
-$
+$ 
 20004 ÈÕÀú²åÈë
-$
+$ 
 $ 20005 - Don't translate (DtcmInsert).
-$
+$ 
 20005 'ÈÕÀú²åÈë'(DtcmInsert) ¶¯×÷ÔÚÓû§Ä¬ÈÏÈÕÀúÖвåÈëÒ»¸öÈճ̡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 20006 - 20007 refer to the Calendar Edit (DtcmEdit) action
-$
+$ 
 $ 20006 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 20006 ÈÕÀú±à¼­
-$
+$ 
 $ 20007 - Don't translate (DtcmEdit).
-$
+$ 
 20007 'ÈÕÀú±à¼©'(DtcmEdit) ¶¯×÷ÔÚÒ»¸öÈÕÀúÈÕ³ÌÉÏÔËÐжÀÁ¢Èճ̱༩Æ÷¡£
-$
+$ 
 $ 20008 - this is and action label
-$
+$ 
 20008 ²åÈë
-$
+$ 
 $ Messages 20009 - 20010
 $       These refer to the messages that appear in the error dialog
 $       when the dtcmInsert action fails.
@@ -3074,21 +3074,21 @@ $ "NEW-"
                              formatted\\\\n\\\n\
                              correctly or your calendar may not be \\\n\
                              accessible.
-$
+$ 
 $ 20010 Error dialog title
-$
+$ 
 20010 ÈÕÀú : ´íÎó - ÈÕ³Ì
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  IconBrowse.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The IconBrowse.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes by user whom wish to use
 $ * Instance based icons. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 22001 - is a header for IconBrowse.dt.  It is actually a comment
 $                 but it explains how the file works so it should be
@@ -3096,7 +3096,7 @@ $                 localized.  NOTE: make sure each new line begins with a
 $                 "\#".  This indicates that it is a comment.  Also, keep the
 $                 \n\ at the end of each line.
 $    Don't translate BM and PM or .bm and .pm.
-$
+$ 
 22001 \# ÔÚÕâ¸öÎļþÖеÄÁ½ÖÖÊý¾ÝÀàÐÍ (BM ºÍ PM) Ê¹µÃλͼºÍÏóËØͼÎļþ¿É\n\
 \# ÊµÏÖ"»ùÓÚʵÀý"µÄͼ±ê¡£ËüÒâζ×Åÿ¸öͼ±êÎļþ (.bm ºÍ .pmÀ©Õ¹Ãû)³Æ\n\
 \# ËüÃÇ×Ô¼ºÎªËüÃÇ×Ô¼ºµÄͼ±ê¡£ÕâÔÚä¯ÀÀÒ»¸öͼ±êµÄÎļþ¼ÐʱÓÐÓã¬ÒòΪÄú\n\
 \#\n\
 \# Îª»Øµ½ÕâЩÊý¾ÝÀàÐ͵ÄĬÈÏͼ±ê£¬´ÓÄúµÄ¸öÈË .dt/types/ ×ÓÎļþ¼ÐÖÐɾ³ý\n\
 \# ¸ÃÎļþ£¬È»ºóÖØÐÂ×°È붯×÷ºÍÊý¾ÝÀàÐÍÊý¾Ý¿â¡£
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  user-prefs.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The user-prefs.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes for the default capabilities
 $ * for CDE.
-$
+$ 
 $ Message 23001 - 23006
 $         These messages are comments in the user-prefs.dt file.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#".  This indicates
 $         that it is a comment.  Also, keep the \n\ at the end of each
 $         line.
-$
-$
+$ 
+$ 
 23001 \# ¹«ÓÃ×ÀÃæ»·¾³ (CDE) ¶¯×÷Êý¾Ý¿â¶¨Òå\n\
 \#\n\
 \# ÔÚÕâ¸öÎļþÓ³ÉäÖж¨ÒåµÄ¶¯×÷¶ÔÓÚÏó "Vi" ÕâÑùµÄÌض¨Ó¦ÓóÌÐòÇëÇóÓÐÈç\n\
 \# 'RemoteDttermRlogin'¡£\n
 23006 \# ÎªÊ¹ÓûùÓÚ SPCD µÄÔ¶³Ì Xterm£¬Óà'RemoteXtermSpcd' ´úÌæ\n\
 \# 'RemoteXtermRlogin'\n
-$
+$ 
 $ --------------------------------------------------------------
 $ Messages 23007 - 23011 are LABEL's for actions.
 $ --------------------------------------------------------------
 23007 Óʼþ³ÌÐò
-$
+$ 
 23008 Îı¾±à¼­Æ÷
-$
+$ 
 23009 ÖÕ¶Ë
-$
+$ 
 23010 Ô¶³ÌÔËÐÐÖն˷ÂÕæÆ÷
-$
+$ 
 23011 Ô¶³Ì Xterm ·ÂÕæÆ÷
-$
+$ 
 $ --------------------------------------------------------------
 $ Messages 23012 - 23016 are DESCRIPTIONS of actions
 $ --------------------------------------------------------------
 23012 Óʼþ³ÌÐò¶¯×÷ÔËÐÐÓû§Ñ¡ÔñµÄÓʼþ³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 23013 Îı¾±à¼­Æ÷¶¯×÷ÔËÐÐÓû§Ñ¡ÔñµÄÎı¾±à¼­Æ÷¡£
-$
+$ 
 23014 Öն˶¯×÷ÔËÐÐÓû§Ñ¡ÔñµÄÖն˷ÂÕæ³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 23015 Ô¶³ÌÔËÐÐÖն˷ÂÕæÆ÷¶¯×÷ÔËÐÐÓû§Ñ¡ÔñµÄÔÚ²»Í¬»úÆ÷ÉÏÆô¶¯ dtterm µÄ·½·¨¡£
-$
+$ 
 23016 Ô¶³Ì Xterm ·ÂÕæÆ÷¶¯×÷ÔËÐÐÓû§Ñ¡ÔñµÄÔÚ²»Í¬»úÆ÷ÉÏÆô¶¯ xterm µÄ·½·¨¡£
-$
+$ 
 $ New action for user-pref's - the Trash 
-$
+$ 
 23017 \# ¹«ÓÃ×ÀÃæ»·¾³(CDE)µÄĬÈÏ·ÏÎïÏäÊÇ Dttrash¡£\n
 23018 ·ÏÎï
-$
+$ 
 23019 ·ÏÎﶯ×÷ÔËÐÐÓû§Ñ¡ÔñµÄ·ÏÎï¿Í»§³ÌÐò¡£
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtbuilder.dt (The Application Builder)
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtbuilder.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes used by the CDE
 $ * Application Builder tool.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24001 - 24002 refer to the BIP (*.bip) datatype.
-$
+$ 
 $ 24001 - Do not translate BIP or '.bip' in the message.  BIP is a defined 
 $         datatype name and it doesn't get translated and '.bip' is the 
 $         filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 24001 Õâ¸öÎļþ°üº¬×ÀÃæÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷µÄÏîÄ¿Êý¾Ý¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ \\\n\
                         BIP¡£BIP ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.bip' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Message 24002 is the description of the BIP 'Open' action.
 $  Don't translate (*.bip).
-$
+$ 
 24002 Õâ¸ö¶¯×÷ͨ¹ýÔËÐÐÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷´ò¿ªÒ»¸öÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷ÏîÄ¿Îļþ \\\n\
                         (*.bip)£¬²¢×°Èë¸ÃÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24003 - 24004 refer to the BIL (*.bil) datatype.
-$
+$ 
 $ 24003 - Do not translate BIL or '.bil' in the message.  BIL is a defined 
 $         datatype name and it doesn't get translated and '.bil' is the 
 $         filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 24003 Õâ¸öÎļþ°üº¬×ÀÃæÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷µÄÄ£Êý¾Ý¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ BIL¡£\\\n\
                         BIL ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.bil' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Message 24004 is the description of the BIL 'Open' action.
 $  Don't translate (*.bil).
-$
+$ 
 24004 Õâ¸ö¶¯×÷ͨ¹ýÔËÐÐÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷´ò¿ªÒ»¸öÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷Ä£Îļþ\\\n\
                         (*.bil)£¬²¢×°Èë¸ÃÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24005 - 24006 refer to the BIX (*.bix) datatype.
-$
+$ 
 $ 24005 - Do not translate BIX, BIP, BIL, or '.bix' in the message.  
 $         BIX, BIP, and BIL is a defined datatype name and it doesn't get 
 $         translated and '.bix' is the filename pattern which matches this 
 $         data type.
-$
+$ 
 24005 Õâ¸öÎļþ°üº¬Ò»¸ö×ÀÃæÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷ÏîÄ¿µÄËùÓÐÏîÄ¿ (BIP) ºÍ \\\n\
                         Ä£ (BIL) ÎļþÊý¾Ý¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ BIX¡£\\\n\
                         BIX ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.bix' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Message 24006 is the description of the BIX 'Open' action.
 $  Don't translate (*.bix).
-$
+$ 
 24006 Õâ¸ö¶¯×÷ͨ¹ýÔËÐÐÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷´ò¿ªÒ»¸öÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷ѹËõ\\\n\
                         ÏîÄ¿Îļþ (*.bix), ²¢×°Èë¸ÃÎļþ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24007 - 24008 refer to the Dtappbuild action
-$
+$ 
 $ 24007 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 24007 Ó¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷
-$
+$ 
 $ 24008 - Don't translate '(Dtappbuild)'
-$
+$ 
 24008 Ó¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷ (Dtappbuild) ¶¯×÷ÔËÐÐ×ÀÃæÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24009 - 24012 refer to the CodeGen action
-$
+$ 
 $ 24009 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 24009 ´úÂë·¢ÉúÆ÷
-$
+$ 
 $ Message 24010 - Prompt the user for the Application builder project file 
 $   (*.bip)for which to work with.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 24010 ÏîÄ¿Îļþ (*.bip):
-$
+$ 
 $ For Message 24011 do not localize \\\$DIR_NAME.  It is an environment variable
 $   which contains a folder name.  This is an error message that gets output
 $   when the user doesn't input of provide an folder to the CodeGen action.
-$
+$ 
 24011 ´íÎó: \\\$DIR_NAME ²»ÊÇÒ»¸öÎļþ¼Ð¡£
-$
+$ 
 $ 24012 - don't translate '(CodeGen)'
-$
+$ 
 24012 '´úÂë·¢ÉúÆ÷'(CodeGen) ¶¯×÷¶Ô×ÀÃæÓ¦ÓóÌÐòÉú³ÉÆ÷ÔËÐдúÂë·¢ÉúÆ÷¡£
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  miscActions.dt (Example actions shipped in an example folder)
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The miscActions.dt types file defines all the Actions and
 $ * descriptions of those Actions that we are shipping as examples.  The
 $ * user has the ability to move these into there .dt/types folder if
 $ * they wish to use them.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25001 - 25002 refer to the Xcalc action
-$
+$ 
 25001 X ¼ÆËãÆ÷
-$
+$ 
 $ 25002 - Don't translate xcalc, TI-30, or HP-10C. 
-$
+$ 
 25002 'X ¼ÆËãÆ÷' ¶¯×÷µ÷Óàxcalc X ¿Í»§³ÌÐò¡£\\\n\
                         xcalc ¿Í»§³ÌÐòÊÇÒ»¸ö¿Æѧ¼ÆËãÆ÷×ÀÃ渽¼þ£¬\\\n\
                         ¿ÉÄ£ÄâÒ»¸ö TI-30 »òÒ»¸ö HP-10C¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25003 - 25004 refer to the OvalClock (Oclock) action
-$
+$ 
 25003 ÍÖÔ°ÐÎʱÖÓ
-$
+$ 
 $ 25004 - Don't translate (Oclock) or oclock.
-$
+$ 
 25004 'ÍÖÔ²ÐÎʱÖÓ'(Oclock) ¶¯×÷µ÷ÓÃʱÖÓ X ¿Í»§³ÌÐò¡£Ê±ÖÓ¿Í»§³ÌÐòÔÚÄ£\\\n\
                         ÄâÏÔʾ·½Ê½¼òµ¥µØÏÔʾµ±Ç°Ê±¼ä¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25005 - 25006 refer to the List Atoms (Xlsatoms) action
-$
+$ 
 25005 ÁÐÔ­×Ó
-$
+$ 
 $ 25006 - Don't translate (Xlsatoms), xlsatoms, and Xlsatoms.
-$
+$ 
 25006 'ÁÐÔ­×Ó'(Xlsatoms) ¶¯×÷µ÷Óàxlsatoms X ¿Í»§³ÌÐò¡£Xlsatoms ÁÐ\\\n\
                       ³öפÁôµÄÔ­×Ó¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25007 - 25008 refer to the Xbiff action
-$
+$ 
 25007 Xbiff
-$
+$ 
 $ 25008 - Don't translate xbiff.
-$
+$ 
 25008 'Xbiff' ¶¯×÷µ÷Óàxbiff X ¿Í»§³ÌÐò¡£xbiff ³ÌÐòÏÔʾһ¸öС\\\n\
                         µÄÓÊÏäͼÏó¡£µ±Ã»ÓÐÓʼþʱ£¬ÔÚÓÊÏäÉϵıê־Ͻµ¡£µ±Óʼþ\\\n\
                         µ½À´Ê±£¬±êÖ¾ÉÏÉý£¬ÓÊÏä·äÃù¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25009 - 25010 refer to the Xcolor action
-$
+$ 
 25009 Xcolor
-$
+$ 
 $ 25010 - Don't translate xcolor.
-$
+$ 
 25010 'Xcolor' ¶¯×÷µ÷ÓÃxcolor X ¿Í»§³ÌÐò¡£xcolor ÏÔʾ´°¿Ú\\\n\
                         ÖÐËùÓÐ256ÖÖÑÕÉ«¡£µ±Äú½«¼ýÍ·ÒÆÈë´°¿Ú£¬ÔÚ±£³ÖºÚ°×\\\n\
                         µÄͬʱ£¬°²×°´øÓв»±äµÄ´¿¶ÈºÍÁÁ¶ÈµÄ°üº¬É«µ÷ƶȵÄɫͼ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25011 - 25012 refer to the Cut and Select (Xcutsel) action
-$
+$ 
 25011 ¼ôÇкÍÑ¡Ôñ
-$
+$ 
 $ 25012 - Don't translate (Xcutsel) and xcutsel.
-$
+$ 
 25012 '¼ôÇкÍÑ¡Ôñ'(Xcutsel) ¶¯×÷µ÷Óàxcutsel X ¿Í»§³ÌÐò¡£xcutsel ±»ÓÃ\\\n\
                     ÓÚ½«µ±Ç°µÄÑ¡Ôñ¿½±´µ½Ò»¸ö¼ôÇлº³åÇø£¬²¢ÇÒÑ¡Ôñ°üº¬ÔÚ¼ôÇлº³åÇø\\\n\
                     µÄµ±Ç°ÄÚÈÝ¡£ËüµÄ×÷ÓÃÏ൱ÓÚÔÚ²»Ö§³ÖÑ¡ÔñµÄÓ¦ÓóÌÐòºÍÖ§³ÖÑ¡ÔñµÄ\\\n\
                     Ó¦ÓóÌÐòÖ®¼äµÄÇÅÁº¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25013 - 25014 refer to the Xditview action
-$
+$ 
 25013 Xditview
-$
+$ 
 $ 25014 - Don't translate xditview or ditroff.
-$
+$ 
 25014 'Xditview' ¶¯×÷µ÷Óàxditview X ¿Í»§³ÌÐò¡£xditview ³ÌÐòÏÔ\\\n\
                         Ê¾ÔÚÒ»¸ö X ÏÔʾÉϵĠditroff Êä³ö¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25015 - 25016 refer to the Xedit action
-$
+$ 
 25015 Xedit
-$
+$ 
 $ 25016 - Don't translate xedit.
-$
+$ 
 25016 Xedit ¶¯×÷µ÷Óàxedit X ¿Í»§³ÌÐò¡£xedit ¿Í»§³ÌÐòÌṩÓÉ\\\n\
                      ËĸöÇøÓò×é³ÉµÄÒ»¸ö´°¿Ú: 1. ÃüÁîÑ¡Ôñ: Ò»¸öÃüÁ£¬\\\n\
                      ÔÊÐíÄúÍ˳ö xedit, ±£´æÎļþ, »òÔڱ༩´°¿ÚÖÐ×°ÈëÒ»¸ö\\\n\
                      ¿É±»ÓÃ×÷Ò»¸ö±ã¼ã²¾¡£3. ÎļþÃûÏÔʾ: ÏÔʾµ±Ç°ÕýÔڱ༩\\\n\
                      µÄÎļþµÄÃû×Ö£¬¼°ÊÇ·ñ¸ÃÎļþ¿É¶Áд»òÖ»¶Á¡£4. ±à¼©´°¿Ú:\\\n\
                      ÏÔʾÄúÕýÔڱ༩»ò´´½¨µÄÎļþµÄÎı¾¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25017 - 25018 refer to the Xlock action
-$
+$ 
 25017 Xlock
-$
+$ 
 $ 25018 - Don't translate xlock.
-$
+$ 
 25018 'Xlock' ¶¯×÷µ÷Óàxlock X ¿Í»§³ÌÐò¡£xlock ¿Í»§¹Ø±Õ±¾µØ X ÏÔʾ£¬\\\n\
                        Ö±µ½ÊäÈëÒ»¸ö¿ÚÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25019 - 25020 refer to the Xlogo action
-$
+$ 
 25019 Xlogo
-$
+$ 
 $ 25020 - Don't translate xlogo.
-$
+$ 
 25020 'Xlogo' ¶¯×÷µ÷Óàxlogo X ¿Í»§³ÌÐò¡£xlogo ¿Í»§³ÌÐòÏÔʾ X ´°\\\n\
                        ¿Úϵͳ±êʶ¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25021 - 25022 refer to the Magnify (Xmag) action
-$
+$ 
 25021 ·Å´ó
-$
+$ 
 $ 25022 - Don't translate (Xmag) or xmag.
-$
+$ 
 25022 '·Å´ó'(Xmag) ¶¯×÷µ÷Óàxmag X ¿Í»§³ÌÐò¡£xmag ¿Í»§³ÌÐòÔÊÐíÄú\\\n\
                    ·Å´ó X ÆÁÄ»²¿·Ö¡£Èç¹ûûÓÐÖ¸¶¨µÄÏÔʽÇøÓò£¬½«ÏÔ\\\n\
                    Ê¾¼ýÍ·×óÉϽǵľØÐÎÇø£¬¸ÃÇøÓò±»·Å´ó¡£°´Ï°´Å¦ 2\\\n\
                    ¿É½«¸ÃÇøÓòÍϳÉËùÏ£ÍûµÄ´óС¡£ Ò»µ©Ò»¸öÇøÓò±»Ñ¡Ôñ£¬\\\n\
                    ½«µ¯³öÒ»¸ö´°¿Ú£¬ÏÔʾ¸ÃÇøÓò·Å´óµÄ°æ±¾£¬ÔÚ¸ÃÇøÓò\\\n\
                    ÖУ¬Ô´Í¼ÏóµÄÿ¸öÏóËصãÓÉÒ»¸öͬÑùÑÕÉ«µÄС¾ØÐδú±í¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25023 - 25024 refer to the Xman action
-$
+$ 
 25023 Xman
-$
+$ 
 $ 25024 - use the same word as Message 20023 to translate 'Xman'
 $  Also, don't translate xman.
-$
+$ 
 25024 'Xman' ¶¯×÷µ÷Óàxman X ¿Í»§³ÌÐò¡£xman ¿Í»§³ÌÐò\\\n\
                           ÊÇÒ»¸öÁª»úÊÖ²áä¯ÀÀ³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25025 - 25026 refer to the X Mail Handler (Xmh) action
-$
+$ 
 25025 X Óʼþ´¦Àí³ÌÐò
-$
+$ 
 $ 25026 - don't translate Xmh, xmh, or MH.
-$
+$ 
 25026 'X Óʼþ´¦Àí³ÌÐò'(Xmh) ¶¯×÷µ÷Óàxmh X ¿Í»§³ÌÐò¡£xmh ¿Í»§³Ì\\\n\
                     ÐòΪ MH ÐÅÏ¢´¦ÀíϵͳÌṩһ¸öͼÐÎÓû§½çÃæ¡£¶ÔÓÚʵ¼ÊµÄÓÊ\\\n\
                     ¼þ´¦Àí£¬Ëüµ÷ÓàMH °ü¡£µç×ÓÓʼþÐÅÏ¢¿É±»Êéд¡¢·¢ËÍ¡¢½ÓÊÕ¡¢\\\n\
                     »Ø´ð¡¢×ª·¢¡¢·ÖÀ༰´æ·ÅÔÚÎļþ¼ÐÖС£xmh ÎªÓû§½çÃæµÄ¶¨ÖÆ\\\n\                     Ìṩ¸½¼ÓµÄ;¾¶¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25027 - 25028 refer to the Eyes (Xeyes) action
-$
+$ 
 25027 X ÑÛ¾¦
-$
+$ 
 $ 25028 - Don't translate xeyes.
-$
+$ 
 25028 'X ÑÛ¾¦'(Xeyes) ¶¯×÷µ÷Óàxeyes X ¿Í»§³ÌÐò¡£xeyes ¿Í»§³ÌÐòÏÔ\\\n\
                         Ê¾Ò»¶ÔÔÚÆÁÄ»ÉϸúËæÄúµÄÖ¸ÕëÒƶ¯µÄÑÛ¾¦¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25029 - 25030 refer to the X Authority (Xauth) action
-$
+$ 
 25029 X È¨ÏÞ
-$
+$ 
 $ 25030 - Don't translate (Xauth) or xauth.
-$
+$ 
 25030 'X È¨ÏÞ'(Xauth) ¶¯×÷µ÷Óàxauth X ¿Í»§³ÌÐò¡£xauth ¿Í»§³ÌÐò±»ÓÃ\\\n\
                        Óڱ༩ºÍÏÔʾÓë X ·þÎñÆ÷ÏàÁªÊ±ËùÓõÄȨÏÞÐÅÏ¢¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25031 - 25032 refer to the List Clients (Xlsclients) action
-$
+$ 
 25031 Áпͻ§³ÌÐò
-$
+$ 
 $ 25032 - Don't translate (Xlsclients) or xlsclients.
-$
+$ 
 25032 'Áпͻ§³ÌÐò' (Xlsclients) ¶¯×÷µ÷Óàxlsclients X ¿Í»§³ÌÐò¡£\\\n\
                      xlsclients ¿Í»§³ÌÐòÊÇÒ»¸öÁÐÔÚÆÁÄ»ÉÏÔËÐеĿͻ§³ÌÐòÓ¦ÓÃ\\\n\
                      ³ÌÐòÐÅÏ¢µÄ¹«ÓóÌÐò¡£Ëü¿É±»ÓÃÓÚÉú³É´ú±íÓû§µ±Ç°»á»°¿ìÕÕ\\\n\
                      µÄ½Å±¾¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25033 - 25036 refer to the Change Password (Passwd) action
-$
+$ 
 25033 ±ä¸ü¿ÚÁî
-$
+$ 
 $ Messages 25034 and 25035 - Provides a 'friendly' output to the user 
 $   providing a title to where the user is to change the password.
 $   Translate "Changing password" and adjust "----------------" to the same
 $   size of "Changing password".
-$
+$ 
 25034 ÕýÔÚ±ä¸ü¿ÚÁî
 25035 -----------------
-$
+$ 
 $ 25036 - Don't translate (Passwd).
-$
+$ 
 25036 '±ä¸ü¿ÚÁî'(Passwd) ¶¯×÷Óà'passwd' ÃüÁî±ä¸üÓû§¿ÚÁî¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25037 - 25038 refer to the X Puzzle (Xpuzzle) action
-$
+$ 
 25037 X ƴͼ
-$
+$ 
 $ 25038 - Don't translate (Xpuzzle) or xpuzzle.
-$
+$ 
 25038 'X Æ´Í¼'(Xpuzzle) ¶¯×÷²úÉúÒ»¸ö xpuzzle X ¿Í»§³ÌÐò¡£xpuzzle ¿Í»§\\\n\
                         ³ÌÐòÊÇ 4x4 µÄÓР15 ¿éµÄƴͼ¡£
 
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  miscImages.dt (Example image datatypes shipped in an example folder)
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The miscImages.dt types file defines all the image datatypes and
 $ * descriptions of those image datatypes that we are shipping as examples.  
 $ * The user has the ability to move these into there $HOME/.dt/types folder 
 $ * if they wish to use them.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26001 is the description of the Sun-raster datatype.
 $ 26001 - Do not translate Sun-raster, or "0x59a66a95" in the
 $        message.  Sun-raster is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and "0x59a66a95" is the CONTENT pattern used to match 
 $        this datatype.
-$
+$ 
 26001 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Sun-raster ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀà\\\n\
                       ÐͳÆΪ Sun-raster¡£Sun-raster Îļþ°üº¬³¤ "0x59a66a95"¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26002 is the description of the pict-file datatype.
 $ 26002 - Do not translate PICT, pict-file, '.PICT', or '.pict' in the
 $        message.  pict-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.PICT' and '.pict' are the filename patterns used 
 $        to match this datatype.
-$
+$ 
 26002 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Macintosh PICT ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ pict-file¡£pict-file ÎļþµÄÎÄ\\\n\
                         ¼þÃûÒÔ '.PICT' »ò '.pict' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26003 - This message is used by the pict-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pict-file file.
-$
+$ 
 26003 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠpict-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26004 is the description of the ppm-file datatype.
 $ 26004 - Do not translate ppm-file, "P6, or "P3" in the
 $        message.  ppm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and "P6", and "P3" are the CONTENT patterns used to match 
 $        this datatype.
-$
+$ 
 26004 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Poskanser ¿ÉÒƶ¯ÏóËØͼ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ ppm-file¡£ppm-file Îļþ°üº¬×Ö·û\\\n\
                         "P6" »ò "P3"¡£
-$
+$ 
 $ 26005 - This message is used by the ppm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a ppm-file file.
-$
+$ 
 26005 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠppm-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26006 is the description of the pj-file datatype.
 $ 26006 - Do not translate pj-file, '.pj' in the message.  pj-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.pj' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26006 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö HP PaintJet ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ pj-file¡£pj-file ÎļþµÄÎÄ\\\n\
                         ¼þÃûÒÔ '.pj' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26007 - This message is used by the pj-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pj-file file.
-$
+$ 
 26007 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠpj-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26008 is the description of the pgm-file datatype.
 $ 26008 - Do not translate pgm-file, "P5, or "P2" in the
 $        message.  pgm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and "P5", and "P2" are the CONTENT patterns used to match 
 $        this datatype.
-$
+$ 
 26008 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö¿ÉÒƶ¯»Òͼ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ \\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ pgm-file¡£pgm-file Îļþ°üº¬\\\n\
                         ×Ö·û "P5" »ò "P2"¡£
-$
+$ 
 $ 26009 - This message is used by the pgm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pgm-file file.
-$
+$ 
 26009 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠpgm-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26010 is the description of the pbm-file datatype.
 $ 26010 - Do not translate pbm-file, "P4, or "P1" in the
 $        message.  pbm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and "P4", and "P1" are the CONTENT patterns used to match 
 $        this datatype.
-$
+$ 
 26010 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Poskanser ¿ÉÒƶ¯Î»Í¼¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ pbm-file¡£pbm-file Îļþ°üº¬×Ö\\\n\
                         ·û "P4" »ò "P1"¡£
-$
+$ 
 $ 26011 - This message is used by the pbm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pbm-file file.
-$
+$ 
 26011 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠpbm-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26012 is the description of the ilbm-file datatype.
 $ 26012 - Do not translate ilbm-file, '.ilbm', or "ILBM" in the
 $        message.  ilbm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.ilbm', and "ILBM" are the filename or CONTENT 
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26012 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Amiga µÄ IFF ILBM¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ ilbm-file¡£ilbm-file ÎļþµÄÎÄ\\\n\
                         ¼þÃûÒÔ '.ilbm' ½á⣬»ò°üº¬×Ö·û "ILBM"¡£
-$
+$ 
 $ 26013 - This message is used by the ilbm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an ilbm-file file.
-$
+$ 
 26013 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠilbm-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26014 is the description of the pi1-file datatype.
 $ 26014 - Do not translate pi1, pi1-file, '.pi1' in the message.  pi1-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.pi1' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26014 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Atari Degas pi1¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ pi1-file¡£pi1-file ÎļþµÄÎÄ\\\n\
                         ¼þÃûÒÔ '.pi1' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26015 - This message is used by the pi1-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pi1-file file.
-$
+$ 
 26015 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠpi1-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26016 is the description of the pcx-file datatype.
 $ 26016 - Do not translate PCX, pcx-file, '.pcx' in the message.  pcx-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.pcx' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26016 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö PC »­±Ê PCX ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ pcx-file¡£ pcx-file ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '.pcx' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26017 - This message is used by the pcx-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pcx-file file.
-$
+$ 
 26017 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠpcx-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26018 is the description of the tga-file datatype.
 $ 26018 - Do not translate tga-file, '.tga' in the message.  tga-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.tga' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26018 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö TrueVision Targa ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ tga-file¡£ tga-file ÎļþµÄÎļþ\\\n\
                         ÃûÒÔ '.tga' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26019 - This message is used by the tga-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a tga-file file.
-$
+$ 
 26019 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠtga-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26020 is the description of the yuv-file datatype.
 $ 26020 - Do not translate YUV, yuv-file, '.yuv' in the message.  yuv-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.yuv' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26020 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Abekas YUV ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ yuv-file¡£yuv-file ÎÄ\\\n\
                         ¼þµÄÎļþÃûÒÔ '.yuv' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26021 - This message is used by the yuv-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a yuv-file file.
-$
+$ 
 26021 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠyuv-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26022 is the description of the xim-file datatype.
 $ 26022 - Do not translate xim, xim-file, '.xim' in the message.  xim-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.xim' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26022 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö xim ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ \\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ xim-file.  xim-file \\\n\
                         ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.xim' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26023 - This message is used by the xim-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a xim-file file.
-$
+$ 
 26023 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠxim-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26024 is the description of the mtv-file datatype.
 $ 26024 - Do not translate MTV, PRT, mtv-file, '.mtv' in the message.  
 $        mtv-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.mtv' is  the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26024 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö MTV/PRT ÉäÏß×·×Ù³ÌÐòÊä³ö¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ mtv-file¡£mtv-file ÎļþµÄÎÄ\\\n\
                         ¼þÃûÒÔ '.mtv' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26025 - This message is used by the mtv-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a mtv-file file.
-$
+$ 
 26025 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠmtv-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26026 is the description of the qrt-file datatype.
 $ 26026 - Do not translate QRT, qrt-file, '.qrt' in the message.  qrt-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.qrt' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26026 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö QRT ÉäÏß×·×Ù³ÌÐòÊä³ö¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ qrt-file¡£qrt-file ÎļþµÄÎļþÃû\\\n\
                         ÒÔ '.qrt' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26027 - This message is used by the qrt-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a qrt-file file.
-$
+$ 
 26027 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠqrt-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26028 is the description of the imgw-file datatype.
 $ 26028 - Do not translate Img-whatnot, imgw-file, '.imgw' in the message. 
 $        imgw-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.imgw' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26028 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Img-whatnot ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ imgw-file¡£imgw-file ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '.imgw' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26029 - This message is used by the imgw-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a imgw-file file.
-$
+$ 
 26029 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠimgw-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26030 is the description of the sld-file datatype.
 $ 26030 - Do not translate sld-file, '.sld' in the message.  sld-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.sld' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26030 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö AutoCAD Í¼Æ¬¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ sld-file¡£sld-file ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '.sld' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26031 - This message is used by the sld-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a sld-file file.
-$
+$ 
 26031 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠsld-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26032 is the description of the spc-file datatype.
 $ 26032 - Do not translate Atari, spc-file, '.spc' in the message.  spc-file 
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.spc' 
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26032 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Atari Ñ¹ËõµÄ Spectrum ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ spc-file¡£spc-file ÎļþµÄÎļþ\\\n\
                         ÃûÒÔ '.spc' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26033 - This message is used by the spc-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a spc-file file.
-$
+$ 
 26033 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠspc-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26034 is the description of the spu-file datatype.
 $ 26034 - Do not translate Atari, spu-file, '.spu' in the message.  spu-file 
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.spu' 
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26034 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Atari ½âѹËõ Spectrum ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐÍ ³ÆΪ spu-file¡£spu-file ÎļþµÄÎļþÃû\\\n\
                         ÒÔ '.spu' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26035 - This message is used by the spu-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a spu-file file.
-$
+$ 
 26035 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠspu-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26036 is the description of the gould-file datatype.
 $ 26036 - Do not translate Gould, gould-file, '.gould' in the message.  
 $        gould-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.gould' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26036 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Gould É¨ÃèÆ÷¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ gould-file¡£gould-file \\\n\
                         ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.gould' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26037 - This message is used by the gould-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a gould-file file.
-$
+$ 
 26037 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠgould-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26038 is the description of the raw-file datatype.
 $ 26038 - Do not translate rgb, raw-file, '.raw' in the message.  raw-file a 
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.raw' 
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26038 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸öÔ­ rgb ×Ö½Ú¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ raw-file¡£raw-file Îļþ\\\n\
                         µÄÎļþÃûÒÔ '.raw' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26039 - This message is used by the raw-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a raw-file file.
-$
+$ 
 26039 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠraw-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26040 is the description of the rgb3-file datatype.
 $ 26040 - Do not translate rgb3-file, '.rgb3' in the message.  rgb3-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.rgb3' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26040 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸öÈýÖÖ¿ÉÒƶ¯»Òͼ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ \\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ rgb3-file¡£rgb3-file ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '.rgb3' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26041 - This message is used by the rgb3-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a rgb3-file file.
-$
+$ 
 26041 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠrgb3-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26042 is the description of the fs-file datatype.
 $ 26042 - Do not translate fs-file, '.fs' in the message.  fs-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.fs' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26042 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Usenix FaceSaver ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ fs-file¡£fs-file ÎļþµÄÎļþÃû\\\n\
                         ÒÔ '.fs' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26043 - This message is used by the fs-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a fs-file file.
-$
+$ 
 26043 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠfs-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26044 is the description of the fits-file datatype.
 $ 26044 - Do not translate FITS, fits-file, '.fits' in the message.  fits-file
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.fits' 
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26044 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö FITS ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ \\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ fits-file¡£fits-file \\\n\
                         ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.fits' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26045 - This message is used by the fits-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a fits-file file.
-$
+$ 
 26045 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠfits-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26046 is the description of the lispm-file datatype.
 $ 26046 - Do not translate lispm-file, '.lispm', or "This is a BitMap file"
 $        in the message.  lispm-file is a defined datatype name and it doesn't
 $        get translated and '.lispm', and "This is a BitMap file" are the 
 $        filename or CONTENT patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26046 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Lisp »úλÕóÁÐÎļþ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ lispm-file¡£lispm-file ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '.lispm' ½á⣬»ò°üº¬×Ö·û "This is a \\\n\
                         BitMap file"¡£
-$
+$ 
 $ 26047 - This message is used by the lispm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an lispm-file file.
-$
+$ 
 26047 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠlispm-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26048 is the description of the rawg-file datatype.
 $ 26048 - Do not translate rawg-file, '.rawg' in the message.  rawg-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.rawg' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26048 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸öԭʼ»Ò¶È×Ö½Ú¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾Ý\\\n\
                         ÀàÐͳÆΪ rawg-file¡£rawg-file ÎļþµÄÎļþÃû\\\n\
                         ÒÔ '.rawg' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26049 - This message is used by the rawg-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a rawg-file file.
-$
+$ 
 26049 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠrawg-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ No 26050 message
 $ ----------------------------------------------------------------------------
@@ -3889,169 +3889,169 @@ $ Messages 26051 is the description of the mac-file datatype.
 $ 26051 - Do not translate MacPaint, mac-file, '.mac' in the message.  
 $        mac-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.mac' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26051 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö MacPaint ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ mac-file¡£mac-file Îļþ\\\n\
                         µÄÎļþÃûÒÔ '.mac' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26052 - This message is used by the mac-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a mac-file file.
-$
+$ 
 26052 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠmac-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26053 is the description of the atk-file datatype.
 $ 26053 - Do not translate atk-file, '.atk' in the message.  atk-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.atk' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26053 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Andrew ¹¤¾ß°ü¹âɺ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾Ý\\\n\
                         ÀàÐͳÆΪ atk-file¡£atk-file ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.atk' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26054 - This message is used by the atk-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a atk-file file.
-$
+$ 
 26054 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠatk-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26055 is the description of the brush-file datatype.
 $ 26055 - Do not translate brush-file, '.brush' in the message.  brush-file 
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and 
 $        '.brush' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26055 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö doodle Ë¢¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ brush-file¡£brush-file \\\n\
                         ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.brush' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26056 - This message is used by the brush-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a brush-file file.
-$
+$ 
 26056 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠbrush-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26057 is the description of the cmu-file datatype.
 $ 26057 - Do not translate CMU, cmu-file, '.cmu', or "\361\0\100\273" in the
 $        message.  cmu-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.cmu', and "\361\0\100\273" are the filename or 
 $        CONTENT patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26057 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö CMU ´°¿Ú¹ÜÀí³ÌÐòλͼ¸ñʽµÄͼÐÎ\\\n\
                         Í¼Ïó¡£ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ cmu-file¡£ cmu-file ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '.cmu' ½á⣬»ò°üº¬×Ö·û"\\361\\0\\100\\273"¡£
-$
+$ 
 $ 26058 - This message is used by the cmu-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an cmu-file file.
-$
+$ 
 26058 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠcmu-file ÎļþÏÔʾÆ÷¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26059 is the description of the mgr-file datatype.
 $ 26059 - Do not translate MGR, mgr-file, '.mgr', or "yz" in the
 $        message.  mgr-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.mgr', and "yz" are the filename or CONTENT 
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26059 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö MGR Î»Í¼¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ \\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ mgr-file¡£mgr-file ÎÄ\\\n\
                         ¼þµÄÎļþÃûÒÔ '.mgr' ½á⣬»ò°üº¬×Ö·û "yz"¡£
-$
+$ 
 $ 26060 - This message is used by the mgr-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an mgr-file file.
-$
+$ 
 26060 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠmgr-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26061 is the description of the g3-file datatype.
 $ 26061 - Do not translate g3-file, '.g3' in the message.  g3-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.g3' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26061 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Group 3 fax ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ g3-file¡£g3-file ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '.g3' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26062 - This message is used by the g3-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a g3-file file.
-$
+$ 
 26062 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠg3-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26063 is the description of the img-file datatype.
 $ 26063 - Do not translate GEM, IMG, img-file, '.img' in the message.  
 $        img-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.img' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26063 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö GEM IMG ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ \\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ img-file¡£img-file Îļþ\\\n\
                         µÄÎļþÃûÒÔ '.img' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26064 - This message is used by the img-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a img-file file.
-$
+$ 
 26064 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠimg-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26065 is the description of the pi3-file datatype.
 $ 26065 - Do not translate pi3, pi3-file, '.pi3' in the message.  pi3-file is 
 $        a defined datatype name and it doesn't get translated and '.pi3' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26065 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Atari Degas pi3 ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ pi3-file¡£pi3-file ÎļþµÄ\\\n\
                         ÎļþÃûÒÔ '.pi3' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26066 - This message is used by the pi3-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pi3-file file.
-$
+$ 
 26066 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠpi3-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26067 is the description of the xbm-file datatype.
 $ 26067 - Do not translate xbm-file, '.xbm' in the message.  xbm-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.xbm' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26067 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö X Î»Í¼¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ \\\n\
                         ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ xbm-file¡£xbm-file \\\n\
                         ÎļþµÄÎļþÃûÒÔ '.xbm' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ 26068 - This message is used by the xbm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a xbm-file file.
-$
+$ 
 26068 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠxbm-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26069 is the description of the ybm-file datatype.
 $ 26069 - Do not translate ybm-file, '.ybm', or "!!" in the
 $        message.  ybm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.ybm', and "!!" are the filename or CONTENT 
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26069 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö Benet Yee µÄ±íÃæ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£\\\n\
                          ËüµÄÊý¾ÝÀàÐͳÆΪ ybm-file¡£ybm-file Îļþ\\\n\
                          µÄÎļþÃûÒÔ '.ybm' ½á⣬»ò°üº¬×Ö·û "!!"¡£
-$
+$ 
 $ 26070 - This message is used by the ybm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an ybm-file file.
-$
+$ 
 26070 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠybm-file Îļþ²é¿´³ÌÐò¡£
-$
+$ 
 $ Messages 26071 is the description of the hips-file datatype.
 $ 26071 - Do not translate HIPS, hips-file, '.hips' in the message.  hips-file
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.hips'
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26071 ¸ÃÎļþ°üº¬Ò»¸ö HIPS ¸ñʽµÄͼÐÎͼÏó¡£ËüµÄÊý¾Ý\\\n\
                         ÀàÐͳÆΪ hips-file¡£hips-file ÎļþµÄÎļþ\\\n\
                         ÃûÒÔ '.hips' ½áβ¡£
-$
+$ 
 $ Messages 26072 is used by the hips-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a hips-file file.
 $ 26072 - Do not translate hips-file in the message.  hips-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated. 
-$
+$ 
 26072 ²»ÄÜ´ò¿ª - Ã»ÓпÉÓõĠhips-file ÎļþÏÔʾÆ÷¡£
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26073 is the description of the photocd-file datatype.
 $ 26073 - Do not translate photocd-file, '.pcd', '.PCD' in the message.
@@ -4063,33 +4063,33 @@ $ "NEW-"
                         Its data type is named photocd-file.  \\\n\
                         photocd-file files have names ending with \\\n\
                         '.pcd' or '.PCD'.
-$
+$ 
 $ Messages 26074 is used by the photocd-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a photocd-file file.
 $ 26074 - Do not translate photocd-file in the message.  photocd-file is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated.
 $ "NEW-"
 26074 Cannot open - No photocd-file file viewer available.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
-$
+$ 
 $ Datatype labels - below is a list of datatype labels that need to 
 $  be translated.
-$
+$ 
 27001 ×ÀÃæÓ¦ÓóÌÐò  
 27002 ×ÀÃ湤¾ß  
 27003 ÏµÍ³¹ÜÀí  
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ "NEW-"
 30000 Put On Workspace
 $ "NEW-"
 30001 This action (DtPutOnWorkspace) will place an object on the workspace
-$
+$ 
 $ The followings are added by IBM for 41J
 $ They are used to display datatypes by dtfile. Don't use so long name.
 $ See COSE cmvc 7649
-$
+$ 
 $ See 3001 for detail
 $ "NEW-"
 31000 BM
@@ -4409,15 +4409,15 @@ $ "NEW-"
 $ See 17003
 $ 31105 OBS- DTEXTERNALBODY
 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 31106 - 31107 refer to the Empty Trash Can (DtEmptyTrash) action.
-$
+$ 
 $ "NEW-"
 31106 Empty Trash Can
-$
+$ 
 $ 31107 - do not translate (DtEmptyTrash).
-$
+$ 
 $ "NEW-"
 31107 The Empty Trash Can (DtEmptyTrash) action empties the desktop Trash \\\n\
                         Can window when the action icon is double-clicked.
@@ -4428,26 +4428,26 @@ $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtinfo.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtinfo.dt file defines Datatypes and Actions for dtinfo.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ This message is used for the TYPE_LABEL field of the DtInfoLib 
 $   DATA_ATTRIBUTES definition.
 $ 31200 "NEW-"
 31200 Info Lib
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtInfoLib 
 $   DATA_ATTRIBUTES definition.
 $ 31201 "NEW-"
 31201 On-line documentation for the Information Manager.
-$
+$ 
 $ This message is used for the LABEL field of the DtLoadInfoLib 
 $   ACTION definition.
 $ 31202 "NEW-"
 31202 Load InfoLib
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtLoadInfoLib 
 $   ACTION definition.
 $ 31203 "NEW-"
@@ -4458,26 +4458,26 @@ $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtims.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtims.dt file defines Actions for dtimsstart.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ This message is used for the LABEL field of the DtImsMode
 $   ACTION definition.
 $ 31300 "NEW-"
 31300 DtImsMode
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtImsMode
 $   ACTION definition.
 $ 31301 "NEW-"
 31301 The DtimsMode action sets the selection mode for Input Method.
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtImsGetRemoteConf
 $   ACTION definition.
 $ 31302 "NEW-"
 31302 This action obtains IMS configuration data on a remote system.
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtImsRunRemoteIms
 $   ACTION definition.
 $ 31303 "NEW-"