message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
[oweals/cde.git] / cde / programs / localized / ko_KR.dt-eucKR / types / _common.dt.tmsg
index b37d90523b49f452a4e854a4e125cc8ef421b9b9..049695f9c6d95d29e52b9aabbc74251e7efe516d 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ $ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
 $ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
 $ *
 $ *****************************************************************************
-$
+$ 
 $ *****************************************************************************
 $ *
 $ *  Format of this message file.
@@ -26,91 +26,91 @@ $ *                         \t                  horizontal tab
 $ *                         \ (at end of line)  continue on same line
 $ *
 $ *****************************************************************************
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ *  These are messages that are commonly used
 $ **************************************************************************
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 1 - 7 must be one word. They cannot be separated by blank.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
-$
+$ 
 $ * ACTIONS of FILETYPE
-$
+$ 
 1 Open
-$
+$ 
 2 Print
-$
+$ 
 3 Run
-$
+$ 
 4 (None)
-$
+$ 
 5 Make
-$
+$ 
 $ Message 6 is a common button label for many dialogs.
-$
+$ 
 6 ¿¹
-$
+$ 
 $ Message 7 is used by many actions after all the output has been supplied
 $  to the user.  It tells the user how to get rid of the window which has
 $  the output in it.
-$
+$ 
 $  Translate 'Select Close or Exit from the window menu to close this window' 
 $   only.
-$
+$ 
 7 \\\\n***À̠âÀ» ´ÝÀ¸·Á¸é Ã¢ ¸Þ´º¿¡¼­ ´Ý±â ¶Ç´Â ³¡³»±â¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. ***
-$
+$ 
 8 Open In Place
-$
+$ 
 9 Open New View
-$
+$ 
 $ Message 10:
 $         This Message is a header to every *.dt file.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#".  This indicates
 $         that it is a comment.  Also, keep the \n\ at the end of each
 $         line.
 $   Don't translate /etc/dt/types.
-$
+$ 
 10 \# °æ°í: ÀÌ ÆÄÀÏÀº Common Desktop Environment (CDE)ÀÇ ´ÙÀ½ ¼³Ä¡¿¡¼­\n\
 \#       °ãÃÄ ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. µû¶ó¼­ ¾î¶°ÇÑ ½Ã½ºÅÛ ÀüüÀÇ º¯°æ¿¡ ´ëÇØ\n\
 \#       ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó /etc/dt/types¿¡ Àִ °°Àº µ¥ÀÌŸº£À̽º ÆÄÀÏÀÌ\n\
 \#       ¼öÁ¤µÇ¾î¾ßÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Message 11 and 12:
 $         These Messages are headers in every *.dt file used to break up
 $         the File into ACTIONS and DATATYPES.
 $         NOTE: make sure each line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment. 
-$
+$ 
 11 \# µ¥ÀÌŸ Æ¯¼º
 12 \# È°µ¿
-$
+$ 
 $ Message 13:
 $    This is a title of a dialog invoked when an error occurs.  Many actions
 $    invoke an information dialog when something the action needs is 
 $    not present.
-$
+$ 
 13 Á¤º¸
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Do not translate message 14.
 $ This is not a messages, but a locale dependent value.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ * LANG variable for this message file.
-$
+$ 
 14 ko_KR.eucKR
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 15 is another commonly used message.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 15 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 15 ÆíÁý
-$
+$ 
 16 ¿À·ù
 17 ÀÌ È°µ¿Àº ÇØ´ç ÀÚ·á À¯Çü¿¡ Àû¿ëµÇÁö ¾Ê´Â\\\n\
 ÀÚ·á À¯ÇüÀÇ ¿ÀºêÁ§Æ®¸¦ ³õÀ» ¶§ È£ÃâµË´Ï´Ù.
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  autoStart.dt
@@ -132,172 +132,172 @@ $ ----------------------------------------------------------------------------
                  ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. (dtpad Å¬¶óÀ̾ðÆ®)
 1003 InvokeMAILER È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ¿ìÆí ½Ã½ºÅÛÀ» \\\n\
                  ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. (dtmail Å¬¶óÀ̾ðÆ®)
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dt.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dt.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are defined specifically for the
 $ * Common Desktop Environment (CDE). 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2001 - 2003 refer to the DT (*.dt) datatype.
-$
+$ 
 $ 2001 - Do not translate DT or '.dt' in the message.  DT is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.dt' 
 $        is the filename pattern which matches this datatype.  
-$
+$ 
 2001 ÀÌ°ÍÀº È°µ¿°ú µ¥ÀÌŸ À¯Çü¿¡ ´ëÇÑ Á¤ÀǸ¦ °¡Áö°í Àִ µ¥ÀÌŸº£À̽º \\\n\
 ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DT¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. DT ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ \\\n\
 '.dt'¶ó´Â È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 2002 - 2003 refer to the Reload Actions action which get used
 $    by the 'DT' datatype.
-$
+$ 
 2002 Reload Actions
-$
+$ 
 2003 Reload Actions È°µ¿Àº À¯Çü ¹× ÇÁ·ÐÆ® ÆгΠÁ¤ÀÇÀÇ \\\n\
 µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ ´Ù½Ã ·ÎµåÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2004 refers to the FP (*.fp) datatype.
-$
+$ 
 $ 2004 - Do not translate FP or '.fp' in the message.  FP is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.fp' 
 $        is the filename pattern which matches this datatype.  
-$
+$ 
 2004 ÀÌ°ÍÀº ÇÁ·ÐÆ® ÆгΠ±¸¼º¿¡ ´ëÇÑ Á¤ÀǸ¦ °¡Áö°í Àִ µ¥½ºÅ©Å¾ \\\n\
 µ¥ÀÌŸº£À̽º ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº FP¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 FP ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.fp'¶ó´Â È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2005 refers to the DTFILE_FILE (file which starts with a .!) 
 $  datatype.
-$
+$ 
 $ 2005 - Do not translate 'DTFILE_FILE' in the message.  
 $        It is a defined datatype name and it doesn't get translated.  
-$
+$ 
 2005 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ±¸¼º Á¤º¸¸¦ À¯ÁöÇϱâ À§ÇØ ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ°¡ »ç¿ëÇϴ \\\n\
 ¼û°ÜÁø ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DTFILE_FILEÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2006 refers to the DTKSH_SCRIPT (*.ds) datatype.
-$
+$ 
 $ 2006 - Do not translate 'DTKSH_SCRIPT' in the message. 
 $        It is a defined datatype name and it 
 $        doesn't get translated.  Also, don't translate the word 'dtksh'.  
-$
+$ 
 2006 ÀÌ°ÍÀº 'dtksh' ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ °¡Áö°í Àִ ½ÇÇà ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DTKSH_SCRIPT¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2007 refers to the DTKSH_CONV (*.dtsh) datatype.
-$
+$ 
 $ 2007 - Do not translate 'DTKSH_CONV' in the message. 
 $        It is a defined datatype name and it doesn't get translated.  
 $        Also, don't translate the word 'dtksh'.  
-$
-$
+$ 
+$ 
 2007 ÀÌ ÆÄÀÏÀº 'dtksh' ½ºÅ©¸³Æ®°¡ »ç¿ëÇϴ À¯¿ëÇÑ ÇÔ¼öµéÀ» \\\n\
 °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DTKSH_CONV¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2008 - 2009 refer to the Style Manager (Dtstyle) action
-$
+$ 
 2008 ½ºÅ¸ÀÏ °ü¸®ÀÚ
-$
+$ 
 $ 2009 - do not translate '(Dtstyle)'
-$
+$ 
 2009 ½ºÅ¸ÀÏ °ü¸®ÀÚ (Dtstyle) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ½ºÅ¸ÀÏ °ü¸®ÀÚ¸¦\\\n\
 ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2010 - 2011 refer to the DtHelpManager action
-$
+$ 
 $ 2010 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2010 DtHelpManager
-$
+$ 
 $ 2011 - use the same word as Message 2010 to translate 'DtHelpManager'
-$
+$ 
 2011 DtHelpManager È°µ¿Àº ´ëÁÖÁ¦ µµ¿ò¸» °ü¸®ÀڠâÀ» ¿±´Ï´Ù. \\\n\
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2012 - 2013 refer to the OpenDtInto action
-$
-$
+$ 
+$ 
 2012 µ¥½ºÅ©Å¾ ¼Ò°³
-$
+$ 
 2013 µ¥½ºÅ©Å¾ ¼Ò°³ È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾¿¡ °üÇÑ ¼Ò°³¿Í\\\n\
 ±âº»ÀûÀΠ»ç¿ë¹ýÀ» ¾Ë·ÁÁִ \\\n\
 µµ¿ò¸» º¼·ýÀ» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2014 - 2015 refer to the FPHelp action
-$
+$ 
 $ 2014 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2014 FPHelp
-$
+$ 
 $ 2015 - use the same word as Message 2014 to translate 'FPHelp'
-$
+$ 
 2015 FPHelp È°µ¿Àº ÇÁ·ÐÆ® ÆгΠµµ¿ò¸» º¼·ýÀ» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2016 - 2017 refer to the LockDisplay action
-$
+$ 
 $ 2016 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2016 µð½ºÇ÷¹ÀÌ_Àá±Ý
-$
+$ 
 $ 2017 - use the same word as Message 2016 to translate 'LockDisplay'
-$
+$ 
 2017 µð½ºÇ÷¹ÀÌ_Àá±Ý È°µ¿Àº ¿öÅ©½ºÅ×À̼ÇÀ» Àá±Þ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ ¿öÅ©½ºÅ×À̼ÇÀÇ Àá±ÝÀ» Ç®·Á¸é »ç¿ëÀÚ³ª ·çÆ® ¾ÏÈ£¸¦ \\\n\
 ¾Ë¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2018 - 2019 refer to the ExitSession action
-$
+$ 
 $ 2018 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2018 ¼¼¼Ç_¸¶Ä§
-$
+$ 
 $ 2019 - use the same word as Message 2018 to translate 'ExitSession'
-$
+$ 
 2019 ¼¼¼Ç_¸¶Ä§ È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚÀÇ µ¥½ºÅ©Å¾ ¼¼¼ÇÀ» ³¡³»°í ·Î±×ÀΠȭ¸éÀ» \\\n\
 Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÏ·Á¸é ·Î±×ÀÎÇؾߠÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2020 - 2021 refer to the ReloadApps action.  Reload apps executes
 $   the action 'ReloadActions' then runs the clients dtappgather and 
 $   dthelpgen.
-$
+$ 
 2020 Reload Applications
-$
+$ 
 2021 Reload Applications È°µ¿Àº È°µ¿, µ¥ÀÌŸ À¯Çü \\\n\
          ±×¸®°í ÇÁ·ÐÆ® ÆгΠÁ¤ÀÇÀÇ \\\n\
           µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ ´Ù½Ã ·ÎµåÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2022 - 2023 refer to the Create Action (Dtcreate) action.  
-$
+$ 
 2022 È°µ¿¸¸µé±â
-$
+$ 
 $ 2023 - do not translate '(Dtcreate)'.
-$
+$ 
 2023 È°µ¿¸¸µé±â (Dtcreate) È°µ¿Àº È°µ¿ ¸¸µé±â ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥À» \\\n\
 ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù. ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÑ È°µ¿°ú µ¥ÀÌŸ À¯Çü Á¤ÀǸ¦ \\\n\
 ¸¸µé·Á¸é È°µ¿¸¸µé±â¸¦ »ç¿ëÇϽʽÿÀ.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2024 - 2025 refer to the Edit Dtwmrc (DtwmrcEdit) action.  
-$
+$ 
 2024 Edit Dtwmrc
-$
+$ 
 $ 2025 - Don't translate '\$HOME/.dt/dtwmrc', 'EDITOR', or (DtwmrcEdit).
-$
+$ 
 2025 Edit Dtwmrc (DtwmrcEdit) È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ ÆíÁý±â¿¡ \\\n\
 $HOME/.dt/dtwmrc »çº»À» ¿­¾îÁÝ´Ï´Ù. (»ç¿ëµÇ´Â ÆíÁý±â´Â \\\n\
 EDITOR È¯°æ º¯¼ö¿¡ ÁöÁ¤µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.) $HOME/.dt/dtwmrc \\\n\
@@ -305,133 +305,133 @@ EDITOR ȯ
 º¹»çÇÏ¿© ¸¸µì´Ï´Ù. ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ÆíÁý±â¸¦ ³¡³½ ´ÙÀ½ \\\n\
 ÀÛ¾÷Àå ¸Þ´º¿¡¼­ ÀÛ¾÷Àå °ü¸®ÀÚ ´Ù½Ã½ÃÀÛÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿© \\\n\
 ÀÛ¾÷Àå °ü¸®ÀÚ¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇؾߠÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2026 - 2027 refer to the Mailer (Dtmail) action.  
-$
+$ 
 $ 2026 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2026 ¿ìÆí
-$
+$ 
 $ 2027 - do not translate '(Dtmail)'.
-$
+$ 
 2027 ¿ìÆí (Dtmail) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥À» \\\n\
                               ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2028 - 2029 refer to the 'Dtcalc' action.  
-$
+$ 
 $ 2028 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2028 °è»ê±â
-$
+$ 
 $ 2029 - Don't translate '(Dtcalc)'
-$
+$ 
 2029 °è»ê±â (Dtcalc) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ °è»ê±â ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥À» \\\n\
                              ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2030 - 2031 refer to the Terminal (Dtterm) action.  
-$
+$ 
 $ 2030 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2030 ´Ü¸»±â
-$
+$ 
 $ 2031 - do not translate '(Dtterm)'.
-$
+$ 
 2031 ´Ü¸»±â (Dtterm) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ´Ü¸»±â ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅÍ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥À» \\\n\
 ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2032 - 2034 refer to the Icon Editor (Dticon) action.  
-$
+$ 
 2032 ¾ÆÀÌÄÜ ÆíÁý±â
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2033. Do not remove the ':'.
 $   This message prompts the user for which file to edit when invoking
 $   the IconEdit action.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 2033 ÆíÁýÇÒ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 2034 - do not translate '(Dticon)'.
-$
+$ 
 2034 ¾ÆÀÌÄÜ ÆíÁý±â (Dticon) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ¾ÆÀÌÄÜ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ¾ÆÀÌÄÜ ÆíÁý±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ºñÆ®¸Ê ¶Ç´Â ÇȽº¸Ê À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀ» \\\n\
 ¸¸µé°Å³ª ÆíÁýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2035 - 2037 refer to the '(None)' action.  
-$
+$ 
 $ Messages 2035 - 2037 are in the dialog that gets posted when a user selects
 $  (i.e. runs) the (None) action.  Message 2034 is the text of the message,
 $  and Message 2036 is the title of the dialog.  NOTE: the '\\\\n' inserts
 $  a newline into the message. Put the newline where you feel appropriate.
-$
+$ 
 2035 ÀÌ ÆÄÀÏ À¯Çü¿¡ »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ \\\\n È°µ¿Àº ¾ø½À´Ï´Ù.
 2036 No Actions
-$
+$ 
 $ 2037 - use the same word as Message 4 to translate '(None)'.
-$
+$ 
 2037 (None) È°µ¿Àº Æ¯Á¤ µ¥ÀÌŸ À¯Çü¿¡ »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ \\\n\
 È°µ¿ÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â Á¤º¸¸¦ ¾Ë·ÁÁִ Ư¼ö È°µ¿ÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2038 - 2040 refer to the Watch Errors (DttermErrorlog)action.  
-$
+$ 
 2038 WatchErrors
-$
+$ 
 $ Message 2039. This is the title of the terminal window which displays the
 $   contents of the errorlog.  Blanks are ok.
-$
+$ 
 2039 Watch Errors
-$
+$ 
 $ 2040 - use the same word as Message 2038 to translate 'WatchErrors'. Also,
 $   don't translate the string '\$HOME/.dt/errorlog'.
-$
+$ 
 2040 Watch Errors (DttermErrorlog) È°µ¿Àº $HOME/.dt/errorlog ÆÄÀÏÀÇ \\\n\
 ¿À·ù ±â·Ï Á¤º¸¸¦ °è¼Ó º¸¿©Áִ ´Ü¸»±â Ã¢À» ¿±´Ï´Ù. \\\n\
 Ã¢ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î ¹Ù²î¾î Àִ °æ¿ì¿¡´Â, ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇßÀ» ¶§ \\\n\
 ÀÚµ¿À¸·Î ¿ø·¡ÀǠâÀ¸·Î º¹¿øµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2041 - 2042 refer to the Types and Actions (Dttypes) action(s).
-$
+$ 
 2041 Types and Actions
-$
+$ 
 $ 2042 - do not translate dttypes or '(Dttypes)'.
-$
+$ 
 2042 Types and Actions (Dttypes) È°µ¿Àº 'dttypes' À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ À¯Æ¿¸®Æ¼´Â µ¥ÀÌŸ À¯Çü µ¥ÀÌŸº£À̽º¿Í È°µ¿¿¡ ´ëÇÑ ¹®Á¦ ÇØ°á \\\n\
 Á¤º¸¸¦ Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2043 - 2047 refer to the 'NoPrint' action.  
-$
+$ 
 $ Message 2043
 $         This Message is a header which points out the default NoPrint
 $         Action.  Don't translate the word 'NoPrint'.
 $         NOTE: make sure the line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment. 
 2043 \#  ÀÌ°ÍÀº ±âº» 'NoPrint' È°µ¿ÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 2044 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 2044 NoPrint
-$
+$ 
 $ Messages 2045 - 2046 are in the dialog that gets posted when a user selects
 $  (i.e. runs) the NoPrint action.  Message 2045 is the text of the message,
 $  and Message 2046 is the title of the dialog.
-$
+$ 
 2045 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯Çü¿¡ ´ëÇÑ Àμ⠱â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
 2046 Unable To Print
-$
+$ 
 $ 2047 - use the same word as Message 2044 to translate 'NoPrint'.
-$
+$ 
 2047 NoPrint È°µ¿Àº ¿À·ù ´ëÈ­¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ ´ëÈ­´Â 'Print' È°µ¿ÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº µ¥ÀÌŸÀ¯Çü \\\n\
 ÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÀÚ°¡ ÀμâÇÏ·ÁÇßÀ½À» ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 2048
 $         This Message is a header which points out the default Open
@@ -439,42 +439,42 @@ $         Action.  Translate the word 'Open' to what message number 1 is.
 $         NOTE: make sure the line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment. 
 2048 ÀÌ°ÍÀº ±âº» 'Open' È°µ¿ÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 2049 - 2050 refer to the 'RestorePanel' action.
-$
+$ 
 2049 Restore Front Panel
-$
+$ 
 2050 Restore Front Panel È°µ¿Àº \\\n\
 ÇÁ·ÐÆ® ÆгÎÀ» ¿ø·¡(±âº») »óÅ·Πº¹¿øÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 2051 - 2052 refer to the Save Session action. 2051 is the
 $   action definition's LABEL and 2052 is the action's DESCRIPTION.
-$
+$ 
 $ "NEW-"
 2051 Save Session
-$
+$ 
 $ "NEW-"
 2052 The Save Session action causes the currently \\\n\
                                 running session to be saved.
 
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  datatypes.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The datatypes.dt types file defines Datatypes and descriptions
 $ * of those and Datatypes that are 'psuedo standards' in the computer
 $ * world.  (i.e. postcript, bitmap, pixmap, etc.)
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3001 is the description of the BM (BitMap) datatype. 
 $ 3001 - Do not translate BM, '.xbm',  or '.bm' in the message.  BM is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.bm' 
 $        and '.xbm' are the filename patterns which match this datatype.  
-$
+$ 
 3001 ÀÌ ÆÄÀÏÀº X11 ºñÆ®¸Ê Çü½ÄÀÇ µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» BMÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. BM ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ \\\n\
 ³¡¿¡ '.bm' ¶Ç´Â '.xbm'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
@@ -484,56 +484,56 @@ $ 3002 - Do not translate PM, '.pm', '.xpm' or "! XPM2" in the message.
 $        PM is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.pm', '.xpm', and "! XPM2" are the filename and CONTENT patterns
 $        used to match this datatype. 
-$
+$ 
 3002 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¿©·¯ »ö»óÀ¸·ÎµÈ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í Àִ ÇȽº¸Ê \\\n\
 ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» PMÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. PM ÆÄÀÏÀº \\\n\
 ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.pm' ¶Ç´Â '.xpm'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®°Å³ª \\\n\
 ³»¿ë Áß¿¡ "! XPM2" ¹®ÀÚ°¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3003 is the description of the PCL (Printer Control Language) 
 $  datatype. 
 $ 3003 - Do not translate PCL, or '.pcl' in the message.  
 $        PCL is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.pcl' is the filename patterns used to match this datatype. 
-$
+$ 
 3003 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ÇÁ¸°ÅÍ Á¦¾î ¾ð¾î (PCL) Çü½ÄÀÇ µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Áö°í \\\n\
 ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» PCLÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. PCL ÆÄÀÏÀº \\\n\
 ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.pcl'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Message 3004 is the description of the PCL (Printer Control Language) 
 $  'Open' action.
 $ 3004 - Do not translate PCL in the message.  
-$
+$ 
 3004 »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â PCL ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \\\n\
 PCL ÆÄÀÏÀ» ¿­·Á°í Çϸ頿À·ù ´ëÈ­»óÀÚ°¡ ³ªÅ¸³³´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 3005 - This message is used by the PCL datatype. It puts out this error
 $   message when a user tries to "Open" a PCL file.
-$
+$ 
 3005 ¿­ ¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ PCL ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3006 is the description of the PS (PostScript) datatype.
 $ 3006 - Do not translate PS, '.ps', '.PS' or "%!" in the message.  
 $        PS is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.ps', '.PS', and "%!" are the filename and CONTENT patterns
 $        used to match this datatype. 
-$
+$ 
 3006 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» PS¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. PS ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ \\\n\
 '.ps' ¶Ç´Â  .PS'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®°Å³ª ³»¿ë Áß¿¡ "%!" ¹®ÀÚ°¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Message 3007 is the description of the PS (PostScript) 'Open' action.
-$
+$ 
 3007 »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \\\n\
 Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÆÄÀÏÀ» ¿­·Á°í Çϸ頿À·ù ´ëÈ­»óÀÚ°¡ ³ªÅ¸³³´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 3008 - This message is used by the Postscript datatype. It puts out an error
 $   message when a user tries to "Open" a postscript file.
-$
+$ 
 3008 ¿­ ¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3009 is the description of the AUDIO datatype.
 $ 3009 - Do not translate AUDIO, '.snd', '.wav', '.au',  or ".snd" in the
@@ -541,37 +541,37 @@ $        message.  AUDIO is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.snd', '.wav', '.au', '.l16', '.lo8', '.al',
 $        '.u' and '.snd' are the filename
 $        and CONTENT patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 3009 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¿Àµð¿À (¼Ò¸®) µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» AUDIO¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. AUDIO ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ \\\n\
 ³¡¿¡ '.snd', '.wav', '.au', '.l16', '.lo8', '.al' ¶Ç´Â '.u'ÀÇ\\\n\
 È®Àå À̸§À» °®°Å³ª ³»¿ë Áß¿¡ ".snd" ¹®ÀÚ°¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
 $ 
 $ Message 3010 is the description of the AUDIO 'Open' action.
-$
+$ 
 3010 »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â ¿Àµð¿À Àç»ý±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \\\n\
 ¿Àµð¿À ÆÄÀÏÀ» ¿­·Á°í Çϸ頿À·ù ´ëÈ­»óÀÚ°¡ ³ªÅ¸³³´Ï´Ù.
 $ 
 $ Message 3011 is the description of the AUDIO 'Play' action.
-$
+$ 
 3011 ÀÌ È°µ¿Àº ¿Àµð¿À ÆÄÀÏÀ» Àç»ýÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 3012 - translate into 1 word with no blanks.  This is the AUDIO 'Play' action.
-$
+$ 
 3012 Play
-$
+$ 
 $ 3013 - This message is used by the AUDIO datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" or "Play" an AUDIO file.
-$
+$ 
 3013 'open' ¶Ç´Â 'play'ÇÒ ¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ¿Àµð¿À Àç»ý±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3014 is the description of the TIFF datatype.
 $ 3014 - Do not translate TIFF, '.TIFF', '.TIF', '.tiff',  or '.tif' in the
 $        message.  TIFF is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.TIFF', '.TIF', '.tiff', and '.tif' are the filename
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 3014 ÀÌ ÆÄÀÏÀº TIFF Çü½ÄÀÇ ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í \\\n\
 ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» TIFF¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 TIFF ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.TIFF', '.TIF', '.tiff', \\\n\
@@ -579,22 +579,22 @@ TIFF 
 $ 
 $ Message 3015 is obsolete.
 $ Message 3015 is the description of the TIFF 'Open' action.
-$
+$ 
 3015 »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â TIFF ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \\\n\
 TIFF ÆÄÀÏÀ» ¿­·Á°í Çϸ頿À·ù ´ëÈ­»óÀÚ°¡ Ç¥½ÃµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 3016 - This message is used by the TIFF datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a TIFF file.
-$
+$ 
 3016 ¿­ ¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ TIFF ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3017 is the description of the JPEG datatype.
 $ 3017 - Do not translate JPEG, '.JPEG', '.jpg', '.jpeg',  or '.JPG' in the
 $        message.  JPEG is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.JPEG', '.jpg', '.jpeg', and '.JPG' are the filename
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 3017 ÀÌ ÆÄÀÏÀº JPEG È£È¯ Çü½ÄÀÇ ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í \\\n\
 ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» JPEG¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 JPEG ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.JPEG', '.jpg', '.jpeg', \\\n\
@@ -602,44 +602,44 @@ JPEG 
 $ 
 $ Message 3018 is obsolete.
 $ Message 3018 is the description of the JPEG 'Open' action.
-$
+$ 
 3018 »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â JPEG ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \\\n\
 JPEG ÆÄÀÏÀ» ¿­·Á°í Çϸ頿À·ù ´ëÈ­»óÀÚ°¡ Ç¥½ÃµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 3019 - This message is used by the JPEG datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a JPEG file.
-$
+$ 
 3019 ¿­ ¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ JPEG ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3020 is the description of the MPEG datatype.
 $ 3020 - Do not translate MPEG, '.MPEG', '.Mpg', '.Mpeg',  or '.MPG' in the
 $        message.  MPEG is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.MPEG', '.mpg', '.mpeg', and '.MPG' are the filename
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 3020 ÀÌ ÆÄÀÏÀº MPEG È£È¯ Çü½ÄÀÇ ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í \\\n\
 ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» MPEG¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 MPEG ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.MPEG', '.mpg', '.mpeg' \\\n\
 ¶Ç´Â '.MPG'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 $ 
 $ Message 3021 is the description of the MPEG 'Open' action.
-$
+$ 
 3021 »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â MPEG ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \\\n\
 MPEG ÆÄÀÏÀ» ¿­·Á°í Çϸ頿À·ù ´ëÈ­»óÀÚ°¡ Ç¥½ÃµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 3022 - This message is used by the MPEG datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a MPEG file.
-$
+$ 
 3022 ¿­ ¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ MPEG Àç»ý±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3023 is the description of the GIF datatype.
 $ 3023 - Do not translate GIF, '.GIF', '.gif', "GIF87a",  or "GIF89a" in the
 $        message.  GIF is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.GIF', '.gif', "GIF87a", and "GIF89a" are the filename
 $        or CONTENT patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 3023 ÀÌ ÆÄÀÏÀº GIF Çü½ÄÀÇ ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í \\\n\
 ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» GIF¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 GIF ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.gif' ¶Ç´Â '.GIF'ÀÇ \\\n\
@@ -648,71 +648,71 @@ GIF 
 $ 
 $ Message 3024 is obsolete.
 $ Message 3024 is the description of the GIF 'Open' action.
-$
+$ 
 3024 »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡´Â GIF ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \\\n\
 GIF ÆÄÀÏÀ» ¿­·Á°í Çϸ頿À·ù ´ëÈ­»óÀÚ°¡ Ç¥½ÃµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 3025 - This message is used by the GIF datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a GIF file.
-$
+$ 
 3025 ¿­ ¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ GIF ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3026 is the description of the README datatype.
 $ 3026 - Do not translate README, READ, or ME in the
 $        message.  README is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and READ and ME are the parts of the filename
 $        pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 3026 ÀÌ ¹®ÀÚ ÆÄÀÏÀº ÇöÀç Æú´õ¿¡ Àִ ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ \\\n\
 °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» README¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 README ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ½ÃÀÛ¿¡ READ, ³¡¿¡ ME, ±× »çÀÌ¿¡ ¹®ÀÚ°¡ \\\n\
 ¾ø°Å³ª ¸î°³ÀÇ ¹®ÀÚ°¡ Æ÷ÇԵȠÀ̸§À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¹®Àڴ \\\n\
 ´ë¼Ò¹®ÀÚ¸¦ ¸ðµÎ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3027 is the description of the HTML datatype.
 $ 3027 - Do not translate HTML, "<HTML>", "<html>", or '.html' in the
 $        message.  HTML is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated  '.html', "<HTML>", or "<html>" are used as filename 
 $        and CONTENT patterns which match this data type.
-$
+$ 
 3027 ÀÌ ¹®ÀÚ ÆÄÀÏÀº World Wide WebÀÇ ÇÏÀÌÆÛ-ÅؽºÆ® ¸¶Å©¾÷ ¾ð¾î¸¦ \\\n\
 °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» HTMLÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 HTML ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.html'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®°Å³ª \\\n\
 ³»¿ë Áß¿¡ "<HTML>"À̳ª "<html>" ¹®ÀÚ°¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3028 is the description of the RICHTEXT datatype.
 $ 3028 - Do not translate RICHTEXT, or '.rt' in the
 $        message.  RICHTEXT is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated  '.rt' is used as filename pattern which matches 
 $        this data type.
-$
+$ 
 3028 ÀÌ ¹®ÀÚ ÆÄÀÏÀº ÀϹݠ¹®ÀÚ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿©·¯ °³ÀÇ \\\n\
 ±Û²Ã Á¤ÀǸ¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» \\\n\
 RICHTEXT¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. RICHTEXT ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ \\\n\
 '.rt'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3029 is the description of the MSDOS_EXE datatype.
 $ 3029 - Do not translate MSDOS_EXE, '.exe', or '.EXE' in the
 $        message.  MSDOS_EXE is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.exe' and '.EXE' are the parts of the filename
 $        pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 3029 ÀÌ ÆÄÀÏÀº MSDOS È£È¯ PC¿¡¼­ ½ÇÇàÇÒ ¼ö Àִ \\\n\
 ½ÇÇà ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» MSDOS_EXE¶ó°í \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù. MSDOS_EXE ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.exe' \\\n\
 ¶Ç´Â '.EXE'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 3030 is the description of the UIL datatype.
 $ 3030 - Do not translate UIL, '.uil', or '.UIL' in the
 $        message.  UIL is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.uil' and '.UIL' are the parts of the filename
 $        pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 3030 ÀÌ ÆÄÀÏÀº UIL Çؼ®±â°¡ ¸ðƼÇÁ »ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ \\\n\
 ¸¸µå´Âµ¥ »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ¿ø½Ã Äڵ带 Æ÷ÇÔÇÑ ÅؽºÆ® \\\n\
 ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. UIL ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§¿¡ '.uil' ¶Ç´Â '.UIL'À» \\\n\
@@ -731,7 +731,7 @@ AUDIO_AU 
 3034 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¸¶ÀÌÅ©·Î¼ÒÇÁÆ® À©µµ¿ìÁî ¿Àµð¿À (»ç¿îµå) ÀڷḦ °¡Áö°í \\\n\
 ÀÖ½À´Ï´Ù. µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº AUDIO_WAV ÀÔ´Ï´Ù. AUDIO_WAV ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ \\\n\
 À̸§ ³¡¿¡ '.wav'¸¦ °¡Áý´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtfile.dt
@@ -740,243 +740,243 @@ $ * DESCRIPTION
 $ * The dtfile.dt types file defines Datatypes, Actions, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are commonly used within in the 
 $ * File Manager (i.e. folder definitions, file system datatypes, etc.)
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4001 and 4002:
 $         These Messages are headers used to break up the dtfile.dt file
 $         into ACTIONS and DATATYPES.
 $         NOTE: make sure each line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment.
-$
+$ 
 4001 \# µ¥ÀÌŸ Æ¯¼º - ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ°¡ ÁַΠ»ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
 4002 \# Æú´õ
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4003 is the description of the TRASH_FOLDER datatype.
-$
+$ 
 4003 ÀÌ Æú´õ´Â ÈÞÁöÅëÀÇ ÀӽàÀ§Ä¡ÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4004 is the description of the PARENT_FOLDER datatype.
 $ 4004 - Do not translate PARENT_FOLDER in the message. PARENT_FOLDER is a 
 $        defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4004 '..' ¾ÆÀÌÄÜÀº ÇöÀç Æú´õÀÇ »óÀ§ Æú´õ¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. \\\n\
 Æú´õ Æ®¸®¿¡¼­ ÇÑ ´Ü°è À§·Î °¡·Á¸é ÀÌ°ÍÀ» ¿©½Ê½Ã¿À. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº PARENT_FOLDER¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4005 is the description of the CURRENT_FOLDER datatype.
 $ 4005 - Do not translate CURRENT_FOLDER in the message. CURRENT_FOLDER 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4005 '.' ¾ÆÀÌÄÜÀº ÇöÀç Æú´õ¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº CURRENT_FOLDER¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4006 is the description of the DOT_FOLDER datatype.
 $ 4006 - Do not translate DOT_FOLDER in the message. DOT_FOLDER 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4006 ÀÌ Æú´õÀÇ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DOT_FOLDER¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 DOT_FOLDER Æú´õ´Â À̸§ÀÌ Á¡(.)À¸·Î ½ÃÀ۵˴ϴÙ. \\\n\
 ±âº»ÀûÀ¸·Î DOT_FOLDER´Â ¼û°ÜÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4007 is the description of the FOLDER_LOCK datatype.
 $ 4007 - Do not translate FOLDER_LOCK in the message. FOLDER_LOCK 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4007 ÀÌ°ÍÀº »ç¿ëÀÚÀÇ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø´Â Æú´õÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 »ç¿ëÀڴ ÆÄÀÏÀ» ´õÇϰųª ¾ø¾Ù ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº FOLDER_LOCKÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4008 is the description of the FOLDER datatype.
 $ 4008 - Do not translate FOLDER in the message. FOLDER 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4008 ÀÌ°ÍÀº Æú´õÀÔ´Ï´Ù. Æú´õ´Â ÆÄÀÏÀ̳ª \\\n\
 ´Ù¸¥ Æú´õµéÀÇ º¸°ü¼ÒÀÔ´Ï´Ù.\\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº FOLDER¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4009 is the description of the RECURSIVE-LINK datatype.
 $ 4009 - Do not translate RECURSIVE-LINK in the message. RECURSIVE-LINK 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4009 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀº Æú´õ³ª Áß°£ÀÇ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©µéÀ» ÅëÇؼ­ ÀÚ½ÅÀ» \\\n\
 °¡¸®Å°´Â ½Éº¼ ¸µÅ©¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº \\\n\
 RECURSIVE_LINK¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4010 is the description of the BROKEN_LINK datatype.
 $ 4010 - Do not translate BROKEN_LINK in the message. BROKEN_LINK 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4010 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀº ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» °¡¸®Å°´Â ½Éº¼ ¸µÅ©¸¦ \\\n\
 ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº BROKEN_LINK¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4011 is the description of the DOT_FILE datatype.
 $ 4011 - Do not translate DOT_FILE in the message. DOT_FILE 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4011 ÀÌ ÆÄÀÏÀÇ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DOT_FILEÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 DOT_FILE ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ Á¡(.)À¸·Î ½ÃÀ۵˴ϴÙ. \\\n\
 ±âº»ÀûÀ¸·Î DOT_FILEÀº ¼û°ÜÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4012 is the description of the EXECUTABLE datatype.
 $ 4012 - Do not translate EXECUTABLE in the message. EXECUTABLE 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4012 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ½© ½ºÅ©¸³Æ®À̰ųª ½ÇÇàÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï \\\n\
 ÄÄÆÄÀϵȠÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº \\\n\
 EXECUTABLEÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4013 is the description of the UNKNOWN datatype.
 $ 4013 - Do not translate UNKNOWN in the message. UNKNOWN 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4013 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ µ¥ÀÌŸ À¯Çü°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ°ÍÀ» UNKNOWNÀ̶ó´Â µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4014 is the description of the DATA datatype.
 $ 4014 - Do not translate DATA in the message. DATA 
 $        is a defined datatype name that doesn't get translated.
-$
+$ 
 4014 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ µ¥ÀÌŸ À¯Çü°ú ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ°ÍÀ» DATA¶ó´Â µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4015:
 $         This Message is a header used to break up the dtfile.dt file
 $         into its ACTIONS portion.
 $         NOTE: make sure each line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment.
-$
+$ 
 4015 \#  È°µ¿µéÀº Common Desktop Environment ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ¿¡ ÀÇÇØ Áö¿øµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4016 - 4017 refer to the File Manager Home 'DtfileHome' action.
-$
+$ 
 4016  È¨ ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ ¿­¶÷
-$
+$ 
 $ 4017 - do not translate (DtfileHome).
-$
+$ 
 4017 È¨ ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ ¿­¶÷ (DtfileHome) È°µ¿Àº »ç¿ëÀڠȨ Æú´õÀÇ \\\n\
 ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ ¿­¶÷À» ¿±´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4018 - 4020 refer to the File Manager (Dtfile) action.
-$
+$ 
 4018 ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ 
-$
+$ 
 $ Message 4019 - Requests which folder to open when no folder is
 $      is provided to the 'Dtfile' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 4019 ¿­·Á´Â Æú´õ:
-$
+$ 
 $ 4020 - do not translate '(Dtfile)'.
-$
+$ 
 4020 ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ (Dtfile) È°µ¿Àº ÁöÁ¤µÈ Æú´õÀÇ \\\n\
 ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ ¿­¶÷À» ¿±´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4021 - 4023 refer to the Application Manager (Dtappmgr) action.
-$
+$ 
 4021 ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ °ü¸®ÀÚ
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ Message 4022 - The title of the Application Manager.  
-$
+$ 
 4022 ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ °ü¸®ÀÚ
-$
+$ 
 $ 4023 - do not translate '(Dtappmgr)'.
-$
+$ 
 4023 ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ °ü¸®ÀÚ (Dtappmgr) È°µ¿Àº ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ \\\n\
 °ü¸®ÀÚÀÇ ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ ¿­¶÷À» ¿±´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4024 - 4026 refer to the 'TrashFile' action.
-$
+$ 
 $ 4024 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 4024 TrashFile
-$
+$ 
 $ Message 4025 - Requests which file to trash when no file/folder is
 $      is provided to the 'TrashFile' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 4025 ¹ö¸± ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 4026 - use the same word as Message 4024 to translate 'TrashFile'.
-$
+$ 
 4026 TrashFile È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ÈÞÁöÅë¿¡ ÆÄÀÏÀ» \\\n\
 ³Ö½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4027 - 4028 refer to the Trash Can (Dttrash) action.
-$
+$ 
 4027 ÈÞÁöÅë
-$
+$ 
 $ 4028 - do not translate (Dttrash).
-$
+$ 
 4028 ÈÞÁöÅë (Dttrash) È°µ¿Àº ÀÌ È°µ¿ ¾ÆÀÌÄÜÀ» µÎ¹ø \\\n\
 ´©¸¦ ¶§ µ¥½ºÅ©Å¾ ÈÞÁöÅë Ã¢À» ¿±´Ï´Ù. ÆÄÀÏÀ» \\\n\
 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ À§¿¡ ³õÀ¸¸é ÆÄÀÏÀÌ ÈÞÁöÅëÀ¸·Î ¿Å°ÜÁý´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 4029 refers to the 'Open New View' action.
-$
+$ 
 4029 Open New View È°µ¿Àº »õ ÆÄÀÏ °ü¸®Àڠâ¿¡ \\\n\
 ÁöÁ¤µÈ Æú´õÀÇ ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ ¿­¶÷À» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 4030 - 4031 refer to the 'PrintFolderList' action.
-$
+$ 
 $ 4030 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 4030 PrintFolderList
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ 4031 - use the same word as Message 4030 to translate 'PrintFolderList'.
-$
+$ 
 4031 PrintFolderList È°µ¿Àº ±âº» ÇÁ¸°ÅͷΠÆú´õÀÇ \\\n\
 ³»¿ëÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 4032 through 4041 are new messages since the CDE/Sample.
 $  Messges 4032 and 4033 are
 $  for a new action (PutOnWorkspace).  This an action used by other clients
 $  which tells the File Manager to put an object on the desktop.
-$
+$ 
 $ 4032 is the Label of the action
-$
+$ 
 4032 Put On Workspace
-$
+$ 
 $ 4033 is the Description of what that action does.
 $   Don't translate 'PutOnWorkspace -workspace wsX'
-$
+$ 
 4033 Put On Workspace (PutOnWorkspace) È°µ¿Àº \\\n\
                Common Desktop Environment È£È¯ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ \\\n\
                ¿ÀºêÁ§Æ®¸¦ µ¥½ºÅ©Å¾¿¡ ³õ´Â È°µ¿À» ½ÇÇàÇϱâ À§ÇÑ \\\n\
                °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ È°µ¿ÀÇ Çü½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: \\\n\
                  'PutOnWorkspace -workspace wsX <path/filename>' \\\n\
                ¿©±â¼­ X´Â 0À¸·Î ½ÃÀÛÇϴ ÀÛ¾÷Àå ¹øÈ£ÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $  Messges 4034 and 4035 are
 $  for a new action (FILESYSTEM_MOVE).  This an action used by other clients
 $  to tell the file Manager to move a file.
-$
+$ 
 $ 4034 is the Label of the action
-$
+$ 
 4034 Move To A Folder
-$
+$ 
 $ 4035 is the Description of what that action does.
 $   Don't translate FILESYSTEM_MOVE
-$
+$ 
 4035 FILESYSTEM_MOVE È°µ¿Àº \\\n\
                 Common Desktop Environment È£È¯ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ \\\n\
                ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ°¡ µé¾î¿Â ÆÄÀÏÀ» ¿Å±â´Â È°µ¿À» ½ÇÇàÇϱâ \\\n\
@@ -984,15 +984,15 @@ $
                  'FILESYSTEM_MOVE <folder_name_to> <files>' \\\n\
                ¿©±â¼­ files´Â ºóÄ­À¸·Î ±¸ºÐµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ \\\n\
                Àüü °æ·Î À̸§ ¸ñ·ÏÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $  Messges 4036 and 4037 are
 $  for a new action (FILESYSTEM_COPY).  This an action used by other clients
 $  to tell the file Manager to copy a file.
-$
+$ 
 $ 4036 is the Label of the action
-$
+$ 
 4036 Copy To A Folder
-$
+$ 
 $ 4037 is the Description of what that action does.
 $   Don't translate FILESYSTEM_COPY
 4037 FILESYSTEM_COPY È°µ¿Àº \\\n\
@@ -1002,15 +1002,15 @@ $   Don't translate FILESYSTEM_COPY
                  'FILESYSTEM_COPY <folder_name_to> <files>' \\\n\
                ¿©±â¼­ files´Â ºóÄ­À¸·Î ±¸ºÐµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ \\\n\
                Àüü °æ·Î À̸§ ¸ñ·ÏÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $  Messges 4038 and 4039 are
 $  for a new action (FILESYSTEM_LINK).  This an action used by other clients
 $  to tell the file Manager to link a file.
-$
+$ 
 $ 4038 is the Label of the action
-$
+$ 
 4038 Link To A Folder
-$
+$ 
 $ 4039 is the Description of what that action does.
 4039 FILESYSTEM_LINK È°µ¿Àº \\\n\
                 Common Desktop Environment È£È¯ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ \\\n\
@@ -1019,131 +1019,131 @@ $ 4039 is the Description of what that action does.
                  'FILESYSTEM_LINK <folder_name_to> <files>' \\\n\
                ¿©±â¼­ files´Â ºóÄ­À¸·Î ±¸ºÐµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ \\\n\
                Àüü °æ·Î À̸§ ¸ñ·ÏÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $  Messges 4040 and 4041 are
 $  for a new action DtEmptyTrash.  This an action used by other clients
 $  to tell the file Manager to empty the trash can.
-$
+$ 
 $ 4040 is the Label of the action
-$
+$ 
 4040 Empty Trash Can
-$
+$ 
 $ 4041 is the Description of what that action does.
 $  Don't translate DtEmptyTrash
 4041 Empty Trash Can (DtEmptyTrash) È°µ¿Àº\\\n\
                ÈÞÁöÅëÀ» ºñ¿ó´Ï´Ù. ÀÌ È°µ¿À¸·Î »èÁ¦µÈ \\\n\
                ÆÄÀϵéÀº º¹¿øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtpad.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtpad.dt types file defines Datatypes, Actions, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are commonly used within in the 
 $ * Text Editor (dtpad). 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 5001 refers to the TEXTFILE (*.txt) datatype.
-$
+$ 
 $ 5001 - Do not translate TEXTFILE or '.txt' in the message.  TEXTFILE is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.txt'
 $        is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 5001 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ÀϹݠ¹®ÀÚ µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº TEXTFILEÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. TEXTFILE \\\n\
 ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.txt'¶ó´Â È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 5002 - 5006 are comments.  NOTE: make sure each new line 
 $                begins with a "\#".  This indicates that it is a comment.  
 $                Also, keep the \n\ at the end of each line where used.
-$
+$ 
 5002 \# PRINT È°µ¿
 5003 \# Exiting È°µ¿
 5004 \# ´ÙÀ½ È°µ¿Àº Text Editor È°µ¿ º¸´Ù »¡¸® ½ÃÀ۵˴ϴÙ.
-$
+$ 
 $ Message 5005 - is a header in dtpad.dt.  It is actually a comment
 $                but it explains how the print action for dtpad works so it 
 $                should localized.  Don't translate PRINT_DTPAD and translate
 $                "Print" as it is translated in message 2.  Don't translate
 $                'dtpad'. Make sure each line ends with a \n\. 
-$
+$ 
 5005 \# PRINT_DTPAD È°µ¿Àº ÀμâµÇ´Â ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¾ø¾Ö´Â \n\
 \# Á¡À» Á¦¿ÜÇϸé "Print" È°µ¿°ú °°½À´Ï´Ù. ÀÌ È°µ¿Àº \n\
 \# 'dtpad' Å¬¶óÀ̾ðÆ®¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Message 5006 - is a header in dtpad.dt.  It is actually a warning comment
 $                that explains how the follow DATA_CRITERIA rule is used
 $                and what the consequences are if it is changed (dtmail is
 $                effected.  Don't translate DATA_CRITERIA, dtmail, TEXTFILE, and
 $                DATA_ATTRIBUTE.  Keep the WARNING in all capitals.
 $                Make sure each line ends with a \n\ except the last. 
-$
+$ 
 5006 \#  °æ°í.......\n\
 \#\n\
 \# ´ÙÀ½ÀÇ DATA_CRITERIA ±ÔÄ¢Àº dtmailÀÌ TEXTFILE DATA_ATTRIBUTE\n\
 \# ½Ã½ºÅÛÀ» ±¸ºÐÇϴ µ¥ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±ÔÄ¢À» ¾ø¾Ö°Å³ª ¼öÁ¤Çϸé\n\
 \# dtmailÀÌ ¹®ÀÚ ¸Þ½ÃÁö(ÆíÁö)¸¦ ÀûÀýÈ÷ Ç¥½ÃÇÏÁö ¸øÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 5007 - 5008 refer to the Text Editor (Dtpad) action.
-$
+$ 
 5007 ¹®¼­ ÆíÁý±â
-$
+$ 
 $ 5008 - do not translate '(Dtpad)'.
-$
+$ 
 5008 ¹®¼­ ÆíÁý±â (Dtpad) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ¹®¼­ ÆíÁý±â \\\n\
 Ã¢¿¡ ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù.
 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 5009 - 5010 refer to the Text Editor Quick (DtpadQ) action.
-$
+$ 
 5009 Text Editor Quick 
-$
+$ 
 $ 5010 - do not translate '(DtpadQ)'.
-$
+$ 
 5010 Text Editor Quick (DtpadQ) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ¹®¼­ ÆíÁý±â \\\n\
 Ã¢¿¡ ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  develop.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The develop.dt types file defines Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are used by developers.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6001 is the description of the CORE (core) datatype.
 $ 6001 - Do not translate CORE in the message.  CORE is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated.
-$
+$ 
 6001 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ºñÁ¤»ó Á¾·áµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ ÄÚ¾î À̹ÌÁö¸¦ \\\n\
 °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº CORE¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6002 is the description of the OBJECT (*.o) datatype.
 $ 6002 - Do not translate OBJECT or '.o' in the message.  OBJECT is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.o'
 $        is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 6002 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¿ø½Ã ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇÑ ÄÄÆÄÀÏ·¯ Ãâ·ÂÀΠÀÌÁø µ¥ÀÌŸ°¡ \\\n\
 µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº OBJECT¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 OBJECT ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.o'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6003 is the description of the ASSEMBLER (*.s) datatype.
 $ 6003 - Do not translate ASSEMBLER or '.s' in the message.  ASSEMBLER is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.s'
 $        is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 6003 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ÁÖ¾îÁø ±¸Á¶(architecture)¿¡ ´ëÇÑ \\\n\
 ¾î¼Àºí·¯ Äڵ尡 µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº \\\n\
 ASSEMBLER¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ASSEMBLER ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ \\\n\
 ³¡¿¡ '.s'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6004 is the description of the ARCH_LIB datatype.
 $ 6004 - Do not translate ARCH_LIB or '.a' in the message.  ARCH_LIB is a
 6004 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀÇ ¾ÆÄ«À̺꠶óÀ̺귯¸®¸¦ °¡Áö°í\\\n\
                ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº ARCH_LIB¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
                ARCH_LIB ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.a'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù .
-$
+$ 
 $ Leaving 6005 free, may need a different definition for ARCH_LIB for IBM.
-$
+$ 
 $ 6005
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6006 is the description of the SHARED_LIB datatype.
 $ 6006 - Do not translate SHARED_LIB or '.sl' in the message.  SHARED_LIB is a
 °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº SHARED_LIBÀ̶ó°í \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù. SHARD_LIB ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.sl' ¶Ç´Â \\\n\
 '.so'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Leaving 6007 free, may need a different definition for SHARED_LIB for IBM.
-$
+$ 
 $ 6007
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6008 is the description of the C_SRC datatype.
 $ 6008 - Do not translate C_SRC or '.c' in the message.  C_SRC is a
@@ -1182,7 +1182,7 @@ $
 6008 ÀÌ ÆÄÀÏÀº C ÇÁ·Î±×·¡¹Ö ¾ð¾î·ÎµÈ ¿ø½Ã ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº C_SRC¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. C_SRC ÆÄÀÏÀº \\\n\
 ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.c'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6009 is the description of the Make action associated with the
 $    C_SRC datatype.
@@ -1191,7 +1191,7 @@ $   Translate Make the same as message 5.
 $ 
 6009 C_SRC ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇÑ Make ¸í·ÉÀº ¿¬°ü(associated) ¿ÀºêÁ§Æ® \\\n\
 ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé±â À§ÇØ À¯´Ð½ºÀÇ 'make' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6010 is the description of the CPLUSPLUS_SRC datatype.
 $ 6010 - Do not translate CPLUSPLUS_SRC, '.C', or '.cc' in the message.  
@@ -1202,7 +1202,7 @@ $
 6010 ÀÌ ¿ø½Ã ÆÄÀÏÀº C++ ÇÁ·Î±×·¡¹Ö ¾ð¾î·ÎµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº CPLUSPLUS_SRC¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. CPLUSPLUS_SRC \\\n\
 ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.C' ¶Ç´Â '.cc'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6011 is the description of the Make action associated with the
 $    CPLUSPLUS_SRC datatype.
@@ -1211,24 +1211,24 @@ $   Translate Make the same as message 5.
 $ 
 6011 CPLUSPLUS_SRC ÆÄÀÏ¿ë Make ¸í·ÉÀº ¿¬°ü(associated) \\\n\
 ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé±â À§ÇØ À¯´Ð½ºÀÇ 'make' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6012 is the description of the H_SRC datatype.
 $ 6012 - Do not translate H_SRC or '.h' in the message.  H_SRC is a
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.h'
 $        is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 6012 ÀÌ°ÍÀº C ¾ð¾î ÇÁ·Î±×·¥ Çì´õ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº H_SRC¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. H_SRC \\\n\
 ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ *.hÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6013 is the description of the MAKEFILE datatype.
 $ 6013 - Do not translate MAKEFILE, Makefile, makefile, or '.mk' in the 
 $        message.  MAKEFILE is a defined datatype name and it doesn't get 
 $        translated and Makefile, makefile, and '.mk' are the filename 
 $        patterns which match this datatype.
-$
+$ 
 6013 ÀÌ°ÍÀº MakefileÀÔ´Ï´Ù. MakefileÀº ¿ø½Ã \\\n\
 ÆÄÀÏ ÁýÇÕ¿¡¼­ ½ÇÇà ÆÄÀÏÀ» ¾î¶»°Ô ¸¸µå´ÂÁö \\\n\
 ¼³¸íÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº make ¸í·É¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù. \\\n\
 ÆÄÀÏÀº Makefile ¶Ç´Â makefileÀ̶ó´Â ÆÄÀÏ À̸§À» \\\n\
 »ç¿ëÇϰųª ÀÌ À̸§À¸·Î ½ÃÀÛÇϴ ÆÄÀÏ À̸§À» \\\n\
 °®°Å³ª ¶Ç´Â '.mk'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Message 6014 - Requests which "target" (i.e. file) to make when no
 $      file/folder is is provided to the 'Make' action for the MAKEFILE
 $      datatype.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 6014 Make ´ë»ó:
-$
+$ 
 $ Message 6015 is the description of the Make action associated with the
 $    MAKEFILE datatype.
 $ 6015 - Do not translate Makefiles, or 'make' in the message.  
 ÇÁ·ÒÇÁÆ®¸¦ ³ªÅ¸³»°í, À¯´Ð½ºÀÇ 'make'¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÏ¿© \\\n\
 ¸¸µì´Ï´Ù. ´ë»óÀÌ ÀԷµÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ÇöÀç Æú´õÀÇ ¸ðµç \\\n\
 ÆÄÀÏÀ» ´ë»óÀ¸·Î ½ÇÇàµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 6016 is the description of the IMAKEFILE datatype.
 $ 6016 - Do not translate IMAKEFILE, Imakefile, or imakefile in the 
 $        message.  IMAKEFILE is a defined datatype name and it doesn't get 
 $        translated and Imakefile, and imakefile are the filename 
 $        patterns which match this datatype.
-$
+$ 
 6016 ÀÌ°ÍÀº Imakefile ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. Imakefile ÆÄÀÏÀº \\\n\
 ¿ø½Ã ÆÄÀÏ ÁýÇÕ¿¡¼­ ½ÇÇà ÆÄÀÏÀ» ¾î¶»°Ô ¸¸µå´ÂÁö \\\n\
 ¼³¸íÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº make ¸í·É¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù. \\\n\
@@ -1267,7 +1267,7 @@ $
 IMAKEFILE ÆÄÀÏÀº imakefile ¶Ç´Â ImakefileÀÇ \\\n\
 ÆÄÀÏ À̸§À̳ª ÀÌ À̸§À¸·Î ½ÃÀÛÇϴ ÆÄÀÏ À̸§À» \\\n\
 »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Message 6017 is the description of the Make action associated with the
 $    IMAKEFILE datatype.
 $ 6017 - Do not translate Imakefiles, Makefile, or 'make' in the message.  
@@ -1275,65 +1275,65 @@ $   Translate Make the same as message 5.
 $ 
 6017 Imakefile¿¡ ´ëÇÑ Make ¸í·ÉÀº ¿¬°üµÈ(associated) \\\n\
 MakefileÀ» ¸¸µé±â À§ÇØ À¯´Ð½ºÀÇ 'make'À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 6018 - 6020 refer to the Symbols List (Nm) action.
-$
+$ 
 6018 Symbols List
-$
+$ 
 $ 6019 - Is a prompt to the user for the filename to list the symbols
 $  for if not file is supplied. Do not remove the ':'.  
-$
+$ 
 6019 ÆÄÀÏ À̸§:
-$
+$ 
 $ 6020 - do not translate 'nm' or '(Nm)'.
-$
+$ 
 6020 Symbols List (Nm) È°µ¿Àº ¿ÀºêÁ§Æ® ÆÄÀÏÀ̳ª ¶óÀ̺귯¸® ÆÄÀÏÀÇ \\\n\
 ½Éº¼Ç¥ ¸ñ·ÏÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ È°µ¿Àº 'nm' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 6021 - 6022 refer to the Print Symbol List (PrintNm) action.
-$
+$ 
 6021 Print Symbol List
-$
+$ 
 $ 6022 - do not translate 'nm' or '(PrintNm)'.
-$
+$ 
 6022 Print Symbol List (PrintNm) È°µ¿Àº ±âº» ÇÁ¸°ÅÍ¿¡¼­ \\\n\
 'nm' ¸í·ÉÀÇ Ãâ·ÂÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 6023 - 6024 refer to the 'Make' action.
-$
+$ 
 $ 6023 - Is a prompt to the user for the Makefile to make from.
 $  Do not remove the ':'.  
-$
+$ 
 6023 Makefile:
-$
+$ 
 $ Message 6024 is the description of the Make action not associated with
 $    any particular type.
 $ 6024 - Do not translate Makefile, or 'make' in the message.  
 $   Translate Make the same as message 5.
-$
+$ 
 6024 Àμö°¡ ¾ø´Â Make È°µ¿Àº Makefile°ú ´ë»ó¿¡ \\\n\
 ´ëÇÑ ÇÁ·ÒÇÁÆ®¸¦ ³ªÅ¸³»°í À¯´Ð½ºÀÇ 'make' \\\n\
 ¸í·ÉÀ¸·Î ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  print.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The print.dt types file defines Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are of global use to the printer. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 7001 through 7008:
 $         These Messages are comments used to explain to the user what the
 $         Actions and Datatypes are used for within the print.dt file.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment.  Make sure each line ends with a \n\. 
-$
+$ 
 7001 \#  CDE ÇÁ¸°ÅÍ ¸ðµ¨Àº 'Print' È°µ¿¿¡ Áß¿äÇÕ´Ï´Ù.\n\
 \#\n\
 \#  µ¥ÀÌŸ À¯Çüº°·Î ÇÑ°³¾¿ ¿©·¯°³ÀÇ 'Print' È°µ¿À» Á¤ÀÇÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n\
 7007 \#   ÆÄÀÏ Àμö°¡ ÀԷµÇÁö ¾ÊÀ¸¸é, Dtprintinfo È°µ¿À̠ȣÃâµË´Ï´Ù.
 7008 \#   ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±×¸®°í ±¸¼ºµÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ¸°ÅÍ ¿ÀºêÁ§Æ®¿¡ ´ëÇÑ \n\
 \#   È°µ¿°ú µ¥ÀÌŸ Æ¯¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 7009 is the description of the PRINTER_UNKNOWN datatype.
-$
+$ 
 7009 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀº »ç¿ëÀÚ µ¥½ºÅ©Å¾¿¡ ´õ ÀÌ»ó µî·ÏµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀº \\\n\
 ÇÁ¸°Å͸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 7010 refers to the 'Print' action.
-$
+$ 
 $ 7010 - description for the default print action.
-$
+$ 
 7010 ÀÌ°ÍÀº ±âº» ÇÁ¸°ÅÍ È°µ¿ÀÔ´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àμö¿Í ÇÔ²² \\\n\
 ½ÇÇàÇϸé ÇÁ¸°Å͠Ư¼º ¼±ÅÃÇ׸ñÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ±× ÆÄÀÏÀ» \\\n\
 ÀμâÇÕ´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àμö ¾øÀÌ ½ÇÇàÇϸé 'ÇÁ¸°ÅÍ ÀÛ¾÷' \\\n\
 Ã¢ÀÌ ³ªÅ¸³³´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 7011 - 7012 refer to the Print Jobs 'Dtprintinfo' action.
-$
+$ 
 $ 7011 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 7011 Print Jobs 
-$
+$ 
 $ 7012 - do not translate '(Dtprintinfo)'.
-$
+$ 
 7012 Print Jobs (Dtprintinfo) È°µ¿Àº ÇÁ¸°ÅÍÀÇ Àμâ ÀÛ¾÷À»  \\\n\
 º¸°Å³ª »óŸ¦ °áÁ¤Çϵµ·Ï ÇØÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 7013 refer to the 'DtPrint' action.  It uses the Description
 $  of message 7010 or 7012 depending if there is a file or not.
-$
+$ 
 7013 ±âº» ÇÁ¸°ÅÍ
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 7014 - 7017 refer to the 'PrinterUnconfigured' action.
-$
+$ 
 $ 7014 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 7014 PrinterUnconfigured
-$
+$ 
 $ Messages 7015 and 7016 are the message and the title of the message
 $   dialog that pop's up when the PrinterUnconfigured action is run.
 $   Message 7015 is the message, 7016 is the title of the dialog.
 $   NOTE: The '\\\\n' inserts a newline at that location, insert this
 $   where you feel it's appropriate.
-$
+$ 
 7015 ÇÁ¸°ÅÍ Á¶Àýµµ±¸°¡ ±¸¼ºµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. \\\\n\
 ÇÁ¸°ÅÍ Á¶Àýµµ±¸¸¦ ±¸¼ºÇÏ·Á¸é 'µµ¿ò¸»'À» ´©¸£°í\\\n\
 ÀÛ¾÷ ³»¿ëÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.
 7016 Unconfigured Printer
-$
+$ 
 $ 7017 - use the same word as Message 7014 to translate 'PrinterUnconfigured'.
-$
+$ 
 7017 PrinterUnconfigured È°µ¿Àº ÇÁ¸°ÅÍ°¡ ¾ÆÁ÷ \\\n\
 ±¸¼ºµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â ´ëÈ­¸¦ \\\n\
 º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù..
-$
+$ 
 $ Messages 7018 and 7019 are the message and the title of the message
 $   dialog that pop's up when the user tries to drop a printer in the
 $   trash can.
 $   Message 7018 is the message, 7019 is the title of the dialog.
 $   NOTE: The '\\\\n' inserts a newline at that location, insert this
 $   where you feel it's appropriate.
-$
+$ 
 7018 ÈÞÁöÅë¿¡ ÇÁ¸°Å͸¦ ³õ¾Æµµ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ \\\\n\\\n\
 ¾ø¾îÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ ÇÁ¸°Å͸¦ ¾ø¾Ö·Á¸é \\\\n\\\n\
 »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ °ü¸® ¼³¸í¼­¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.
 7020 Printer_Trash È°µ¿Àº ÇÁ¸°Å͸¦ ÈÞÁöÅë¿¡ \\\n\
 ³õÀ¸¸é »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ¸·ÎºÎÅÍ ÇÁ¸°Å͸¦ \\\n\\\n\
 ¾ø¾ÖÁö ¸øÇѴٴ ´ëÈ­¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 7022 - 7024 refer to the Print Manager 'DtPrintManager' action.
-$
+$ 
 $ 7022 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 7022 Àμ⠰ü¸®ÀÚ
-$
+$ 
 $ 7023 - do not translate '(DtPrintManager)'.
-$
+$ 
 7023 \#  Àμ⠰ü¸®ÀÚ (DtPrintManager) È°µ¿Àº\n\
 \#  'dtprintinfo -all' ¸í·ÉÀ» È£ÃâÇÕ´Ï´Ù.
 7024 Àμ⠰ü¸®ÀÚ (DtPrintManager) È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ°¡ ¿©·¯ ÇÁ¸°ÅÍÀÇ Àμâ \\n\
 ÀÛ¾÷À» º¸°Å³ª »óŸ¦ °áÁ¤Çϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.  ¶ÇÇÑ »ç¿ëÀÚ°¡ \\\n\
 ºÎ¼Ó ÆгÎÀÇ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Ä¡ Á¶Àý±â±¸·Î ÇÁ¸°Å͸¦ ²ø¼ö ÀÖ°Ô \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù.
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dthelpprint.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dthelpprint.dt types file defines Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are used by the help system to
 $ * print out it's text.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 8001 refers to the DTHELP_PRINT_FILE (_phlp*) datatype.
-$
+$ 
 $ 8001 - Do not translate DTHELP_PRINT_FILE or '_phlp' in the message.  
 $        DTHELP_PRINT_FILE is a defined datatype name and it doesn't get 
 $        translated and '_phlp' is the filename pattern which matches 
 $        this datatype.  
-$
-$
+$ 
+$ 
 8001 ÀÌ ÆÄÀÏÀº »ç¿ëÀÚ°¡ µµ¿ò¸» ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ \\\n\
 ÀμâÇÒ ¶§ »ý¼ºµË´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DTHELP_PRINT_FILE \\\n\
 ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. DTHELP_PRINT_FILE ÆÄÀÏÀº \\\n\
@@ -1476,267 +1476,267 @@ $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  uxstd.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The uxstd.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and descriptions
 $ * of those Actions and Datatypes that are defined by standare UNIX commands.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10001 refers to the MAN_PAGE datatype.
-$
+$ 
 $ 10001 - Do not translate MAN_PAGE in the message.  MAN_PAGE is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated.
-$
+$ 
 10001 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¿Â¶óÀΠ¼³¸í¼­¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº MAN_PAGE¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10002 - 10009 refer to the TAR (*.tar) datatype.
-$
+$ 
 $ 10002 - Do not translate TAR or '.tar' in the message.  TAR is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.tar'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10002 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ÇϳªÀÇ °³º° ÆÄÀÏÀ» °®´Â ¾ÆÄ«À̺ê\\\n\
 ÆÄÀÏ ÀÔ´Ï´Ù.  ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº TAR¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 TAR ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.tar'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 10003 and 10004 refer to the TarList action associated with the
 $    TAR datatype.
-$
+$ 
 10003 Archive List Contents
-$
+$ 
 $ 10004 - Do not translate TAR and (TarList) in the message.  
-$
+$ 
 10004 Archive List Contents (TarList) È°µ¿Àº TAR ¾ÆÄ«À̺ê \\\n\
 ÆÄÀÏ ¾È¿¡ Æ÷ÇԵȠÆÄÀÏÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 10005 and 10006 refer to the PrintTarList action associated with the
 $    TAR datatype.
 $ 10005 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10005 PrintTarList
-$
+$ 
 $ 10006 - Do not translate TAR in the message.  Translate PrintTarList the same 
 $         as message 10005.
-$
+$ 
 10006 PrintTarList È°µ¿Àº TAR ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡\\\n\\\n\
 Æ÷ÇԵȠÆÄÀÏ ¸ñ·ÏÀ» ±âº» ÇÁ¸°ÅͷΠÀμâÇÕ´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ Messages 10007, 10008, and 10009 refer to the TarUnpack action associated 
 $    with the TAR datatype.
-$
+$ 
 10007 Archive Unpack
-$
+$ 
 $ 10008 - Is a prompt to the user for the filename of the TAR file 
 $  if no file is supplied. Do not remove the ':'.  
-$
+$ 
 10008 ÆÄÀÏ À̸§:
-$
+$ 
 $ 10009 - Do not translate TAR and (TarUnpack) in the message.  
-$
+$ 
 10009 Archive Unpack (TarUnpack) È°µ¿Àº \\\n\
 TAR ÆÄÀÏÀ» Àμö·Î ¹Þ¾Æ¼­ ¾ÆÄ«À̺ê\\\n\
 ÆÄÀÏÀ» °¢°¢ÀÇ ÆÄÀϷΠºÐ¸®ÇÕ´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10010 - 10012 refer to the COMPRESSED (*.Z) datatype.
-$
+$ 
 $ 10010 - Do not translate COMPRESSED or '.Z' in the message.  COMPRESSED is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.Z'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10010 ÀÌ ÆÄÀÏÀº °ø°£À» ´ú Â÷ÁöÇϱâ À§ÇØ compress¸í·ÉÀ¸·Î \\\n\
 ¾ÐÃàµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº \\\n\
 COMPRESSED ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. COMPRESSED ÆÄÀÏÀº \\\n\
 ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.Z'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 10011 and 10012 refer to the Uncompress action associated
 $    with the COMPRESSED datatype.
 $ 10011 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10011 Uncompress File
-$
+$ 
 $ 10012 - Do not translate 'compress' and 'uncompress'.
-$
+$ 
 10012 Uncompress File È°µ¿Àº 'compress' ¸í·ÉÀ» \\\n\
 »ç¿ëÇØ ¾ÐÃàÇÑ Çϳª ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏÀ» ¹Þ¾Æ \\\n\
 ¾ÐÃàÀ» Ç±´Ï´Ù. ÀÌ ¶§ 'uncompress' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10013 refers to the SHELL (*.sh) datatype.
-$
+$ 
 $ 10013 - Do not translate SHELL, BOURNE, '.sh', "#!/bin/sh", or "#! /bin/sh" 
 $         in the message.  SHELL is adefined datatype name and it doesn't 
 $         get translated. BOURNE is the name of type of shell which is named
 $         after a person, and '.sh', "#!/bin/sh", or "#! /bin/sh", are used as
 $         filename and CONTENT patterns which match this datatype.
-$
+$ 
 10013 ÀÌ ÆÄÀÏÀº BOURNE ½© ½ºÅ©¸³Æà¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇØ \\\n\
 ½áµÐ ½ÇÇà ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» SHELL \\\n\
 À̶ó ÇÕ´Ï´Ù. SHELL ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.sh'ÀÇ È®Àå À̸§À» °¡Áö¸ç, \\\n\
 ³»¿ëÁß¿¡ "#!/bin/sh" ¶Ç´Â "#! /bin/sh" ¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10014 refers to the CSHELL (*.csh) datatype.
-$
+$ 
 $ 10014 - Do not translate C-SHELL, CSHELL, '.csh', "#!/bin/csh", or 
 $         "#! /bin/csh" in the message.  CSHELL is adefined datatype 
 $         name and it doesn't get translated. '.csh', "#!/bin/csh", or 
 $         "#! /bin/csh" are used as filename and CONTENT patterns which 
 $         match this datatype.
-$
+$ 
 10014 ÀÌ ÆÄÀÏÀº C-SHELL ½ºÅ©¸³Æà¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇØ ¾²¿©Áø \\\n\
 ½ÇÇà ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº CSHELLÀ̶ó ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 CSHELL ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.csh' ¶ó´Â È®Àå À̸§À» °®°Å³ª \\\n\
 ³»¿ë Áß¿¡ "#!/bin/csh" or "#! /bin/csh" ¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10015 refers to the KSHELL (*.ksh) datatype.
-$
+$ 
 $ 10015 - Do not translate K-SHELL, KSHELL, '.ksh', "#!/bin/ksh", or
 $         "#! /bin/ksh" in the message.  KSHELL is adefined datatype
 $         name and it doesn't get translated. '.ksh', "#!/bin/ksh", or
 $         "#! /bin/ksh" are used as filename and CONTENT patterns which
 $         match this datatype.
-$
+$ 
 10015 ÀÌ ÆÄÀÏÀº K-SHELL ½ºÅ©¸³Æ® ¾ð¾î·Î ¾²¿©Áø \\\n\
 ½ÇÇà ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº KSHELLÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 KSHELL ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.ksh'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®°Å³ª \\\n\
 ³»¿ëÁß¿¡ "#!/bin/ksh" ¶Ç´Â "#! /bin/ksh" ¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10016 - 10018 refer to the SHAR (*.shar) datatype.
-$
+$ 
 $ 10016 - Do not translate SHAR or '.shar' in the message.  SHAR is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.shar'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10016 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ½© ¾ÆÄ«À̺ê ÆÐÅ°ÁöÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 ½© ¾ÆÄ«À̺ê ÆÐÅ°Áö´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿ìÆí ÆÄÀÏ¿¡¼­ \\\n\
 »ç¿ëµË´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº SHARÀ̶ó ÇÕ´Ï´Ù.\\\n\
 SHAR ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.shar'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 10017 and 10018 refer to the Unshar action associated
 $    with the SHAR datatype.
 $ 10017 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10017 Unshar 
-$
+$ 
 $ 10018 - Translate Unshar the same as message 10017.
-$
+$ 
 10018 Unshar È°µ¿Àº shar ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇØ sharµÈ ÆÄÀÏÀ»\\n\\\n\
 ¹Þ¾Æ¼­ unsharÇÕ´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10019 - 10021 refer to the UUENCODE (*.uu) datatype.
-$
+$ 
 $ 10019 - Do not translate UUENCODE or '.uu' in the message.  UUENCODE is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.uu'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10019 ÀÌ ÀÌÁø ÆÄÀÏÀº ¿ìÆí ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î Àü´Þ¿¡ »ç¿ëµË´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº UUENCODE ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 UUENCODE ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.uu'ÀÇ È®Àå \\\n\
 À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 10020 and 10021 refer to the Uudecode action associated
 $    with the UUENCODE datatype.
 $ 10020 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10020 Uudecode
-$
+$ 
 $ 10021 - Translate Uudecode the same as message 10020.
-$
+$ 
 10021 Uudecode È°µ¿Àº uuencode ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇØ \\\n\
 ÄÚµåÈ­ Ã³¸®ÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¹Þ¾Æ, uudecode ÇÕ´Ï´Ù.
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10022 - 1002x refer to the MESSAGE_CAT (*.cat) datatype.
-$
+$ 
 $ 10022 - Do not translate MESSAGE_CAT or '.cat' in the message.  MESSAGE_CAT 
 $         is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.cat'
 $         is the filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 10022 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ½ÇÇàÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Áö¿ªÈ­µÈ ¸Þ¼¼Áö¸¦ \\\n\
 °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº MESSAGE_CAT ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 MESSAGE_CAT ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.cat'ÀÇ \\\n\
 È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ Messages 10023 and 10024 refer to the DumpMessage action associated
 $    with the MESSAGE_CAT datatype.
 $ 10023 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10023 DumpMessage
-$
+$ 
 $ 10024 - Translate DumpMessage the same as message 10023.
-$
+$ 
 10024 DumpMessage È°µ¿Àº ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» \\\n\
 ¹Þ¾Æ ±×¾ÈÀÇ ¸ðµç ¸Þ¼¼ÁöµéÀ» ´ýÇÁÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 10025 and 10026 refer to the PrintDumpMsg action associated
 $    with the MESSAGE_CAT datatype.
 $ 10025 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10025 PrintDumpMsg
-$
+$ 
 $ 10026- Translate PrintDumpMsg the same as message 10025.
-$
+$ 
 10026 PrintDumpMsg È°µ¿Àº ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ»  \\\n\\\n\
 ¹Þ¾Æ, ±× ¾È¿¡ ´ã±ä ¸ðµç ¸Þ¼¼ÁöµéÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 10027 - 10029 are comments.  NOTE: make sure each new line 
 $                begins with a "\#".  This indicates that it is a comment.  
 $                Also, keep the \n\ at the end of each line where used.
-$
+$ 
 10027 \# À¯´Ð½º ÆíÁý±â
 10028 \# À¯´Ð½º ¸í·É
-$
+$ 
 $ Message 10029 - Is a comment which explains how the next action for 
 $                 'TAR' works so it should localized.  Don't translate 
 $                 EXEC_STRING and 'true %(File)Args%'.  Make sure each 
 $                 line ends with a \n\. 
-$
+$ 
 10029 \# ´ÙÀ½ÀÇ È°µ¿Àº EXEC_STRING¿¡¼­ 'true %(File)Args%'À» \n\
 \# »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±¸¹®Àº È°µ¿À» ÇÑ ¹ø È£ÃâÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÒ \n\
 \# ¸ðµç Àμö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10030 - 10032 refer to the Text Editor (Vi) action.
-$
+$ 
 10030 Text Editor (Vi)
-$
+$ 
 $ Message 10031 - Requests which file to edit when no file/folder is
 $      is provided to the 'Vi' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10031 ÆíÁý ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 10032 - use the same word as Message 10030 to translate 'Vi'.  Don't 
 $    translate 'vi'.
-$
+$ 
 10032 Text Editor (Vi) È°µ¿Àº ´Ü¸»±â Ã¢¿¡¼­ \\\n\
 'vi'¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏ°í »ç¿ëÀÚ°¡ °ø±ÞÇϸé ÀÌ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» \\\n\
 ·ÎµåÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10033 - 10034 refer to the 'Vedit' action.
-$
+$ 
 $ 10033 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10033 Vedit
-$
+$ 
 $ 10034 - use the same word as Message 10033 to translate 'Vedit'.  Don't 
 $    translate 'vi' or 'vedit'.
-$
+$ 
 10034 Vedit È°µ¿Àº ´Ü¸»±â Ã¢¿¡¼­ 'vedit' ¸ðµå \\\n\
 ÀÇ 'vi'¸í·ÉÀ» ¼öÇàÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à »ç¿ëÀÚ°¡ °ø±ÞÇϸé \\\n\
 µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» ·ÎµåÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10035 - 10043 refer to the 'Tar' action.
-$
+$ 
 10035 Archive
-$
+$ 
 $ Messages 10036 - 10037 are error (information) messages used when the user
 $    'drops'  more than one file/folder onto the TAR action in the
 $    application manager.  Translate Tar the same as in 10035. 
@@ -1744,28 +1744,28 @@ $  10036 is the message.  NOTE: the '\\\\n' puts a new line into the message
 $        so it doesn't cover the whole screen.  Put the '\\\\n' where you feel
 $        a new line should be in your message.
 $  10037 is the title of the dialog.
-$
+$ 
 10036 Archive È°µ¿Àº ÇÑ °³ÀÇ Æú´õ \\\\n \\\n\
 Àμö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù.
 10037 À߸øµÈ Àμö
-$
+$ 
 $ 10038 - Don't translate "tar", 'tar', or (Tar).
-$
+$ 
 10038 Archive (Tar) È°µ¿Àº Æú´õ Àμö¸¦ ¹Þ¾Æ \\\n\
 ±× ¾È¿¡ Àִ ¸ðµç ÆÄÀÏÀ» ÇÑ °³ÀÇ "tar" ÆÄÀϷΠ\\\n\
 ¸¸µì´Ï´Ù. À̶§ "tar" ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÈü´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Message 10039 - Requests which folder to tar when no folder is
 $      is provided to the 'Tar' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10039 ¾ÆÄ«À̺êÇÒ Æú´õ:
-$
+$ 
 $ Message 10040 - an error message when the file the user provided the Tar
 $    action is not a folder. Don't translate %(File)Arg_1%, it will be
 $    the bad file name when the message is shown to the user.
-$
+$ 
 10040 ¿À·ù: %(File)Arg_1%Àº(´Â) Æú´õ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messsages 10041 and 10042 are status messages for the user.  These are
 $    shown to the user when the Tar action is creating the tarball.
 $  10041 don't translate \\$FOLDER as it is the file (i.e. tarball)
@@ -1773,342 +1773,342 @@ $    that is being created.
 $  10042 Translate "Please wait" only.
 10041 \\$FOLDER ¸¸µé±â
 10042 [ó¸®ÁßÀÔ´Ï´Ù...]\\\\n
-$
+$ 
 $ Message 10043 is displayed to the user when the tarball is completed. It
 $   tells the user where they can find the tarball that has been created. 
 $   \\$FOLDER is the complete path to the file that was created. 
 $ 10043 - Don't translate \\$FOLDER or \\\\n. 
-$
+$ 
 10043 \\\\n¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀÌ \\$FOLDER¿¡ ¸¸µé¾îÁö°í ÀúÀåµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10044 refer to the 'TarList' action.  NOTE: most of the messages
 $  for TarList were defined in 10003 and 10004.  10044 is a request to
 $  the user for the name of the file (i.e. tarball) to list the contents of.
-$
+$ 
 10044 ³ª¿­ÇÒ ¾ÆÄ«À̺ê:
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10045 refer to the 'TarUnpack' action.  NOTE: most of the messages
 $  for TarList were defined in 10007 through 10009.  10045 is a request to
 $  the user for the name of the file (i.e. tarball) to unpack.
-$
+$ 
 10045 Ç®·Á´Â ¾ÆÄ«À̺ê:
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10046 - 10048 refer to the Compress File (Compress) action.
-$
+$ 
 10046 Compress File
-$
+$ 
 $ Message 10047 - Requests which file to compress when no file is
 $      is provided to the 'Compress' action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10047 ¾ÐÃàÇÒ ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 10048 - do not translate 'compress' or '(Compress)'.
-$
+$ 
 10048 Compress File (Compress) È°µ¿Àº Çϳª \\\n\
 ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏÀ» ¹Þ¾Æ, 'compress' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇØ \\\n\
 ÆÄÀϵéÀ» ¾ÐÃàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 10049 refer to the 'Uncompress' action.  NOTE: most of the messages
 $  for Uncompress were defined in 10010 through 10012.  10049 is a request to
 $  the user for the name of the file to uncompress.
-$
+$ 
 10049 Ç®·Á´Â ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10050 - 10051 refer to the Environment Variables (Env) action.
-$
+$ 
 10050 Environment Variables
-$
+$ 
 $ 10051 - do not translate 'env' or '(Env)'.
-$
+$ 
 10051 Environment Variables (Env) È°µ¿Àº 'env' ¸í·ÉÀ»  \\\n\
 »ç¿ëÇØ »ç¿ëÀÚÀǠȯ°æ º¯¼ö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10052 - 10056 refer to the Compare Files (Diff) action.
-$
+$ 
 10052 Compare Files
-$
+$ 
 $ Messages 10057 and 10058 prompt the users for the files to compare if no
 $   files were provided to the Compare Files action.  Don't translate
 $   (<), (>) or the :.
-$
+$ 
 10053 Ã¹Â° ÆÄÀÏ (<):
-$
+$ 
 10054 µÑ° ÆÄÀÏ (>):
-$
+$ 
 $ Message 10055. The \\$file1 and \\$file2 represent file names that were
 $  being compared.  Don't translate them and place them where the 2 file
 $  names should appear in the message.
-$
+$ 
 10055 \\$file1, \\$file2 : °°Àº ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 10056 - do not translate 'diff' or '(Diff)'.
-$
+$ 
 10056 Compare Files (Diff) È°µ¿Àº 'diff' ¸í·ÉÀ¸·Î \\\n\
 µÎ ÆÄÀÏÀ» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10057 - 10060 refer to the Shred File (Rm) action.
-$
+$ 
 10057 Shred File
-$
+$ 
 $ Message 10059 - This gives the users a double check whether they really want
 $   to remove (Shred) the file.  Once the file is 'shred' it can't be restored.
 $   Translate "Enter y to delete a file, n to leave it" only.
-$
+$ 
 10058 [ÆÄÀÏÀ» ¾ø¾Ù·Á¸é y¸¦, ³²±â·Á¸é nÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ...]\\\\n
-$
+$ 
 $ Message 10059 - Prompt the user for the file to shred if not was provided.
 $   Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10059 ¾ø¾Ù ÆÄÀÏ:
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ 10060 - Don't translate 'rm -i' or (Rm).  
 $         Capitalize the last sentence to emphasis it.
-$
+$ 
 10060 Shred File (Rm) È°µ¿Àº ÆÄÀÏÀ» ÈÞÁöÅëÀ¸·Î ¿Å±âÁö \\\n\
 ¾Ê°í ÆÄÀÏÀ» ¾ø¾Ö´Â 'rm -i' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ°ÍÀº »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÇÑ°³¾¿ ÆÄÀÏÀÇ À̸§À» º¸¿©ÁÖ°í, \\\n\
 ÆÄÀÏÀ» ¾ø¾Ù°ÍÀÎÁö È®ÀÎÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ÇÑ ¹ø ¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾Ø ÆÄÀÏÀº ´Ù½Ã º¹¿øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10061 - 10065 refer to the Count Words (Wc) action.
-$
+$ 
 10061 Count Words
-$
+$ 
 $ Messages 10061 - 10062 - These messages provide a "friendly" layout to show
 $   the output from the count words action.  This is how the unix command
 $   'wc' outputs it's data.  Keep this layout as close as possible.
-$
+$ 
 10062 "  ÁÙ  ´Ü¾î  ¹®ÀÚ  ÆÄÀÏÀ̸§"
 10063 "  ========================"
-$
+$ 
 $ Message 10064 - Prompt the user for the file to do a word count on if it was
 $   not provided to the CountWords action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10064 È®ÀÎÇÒ ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 10065 - do not translate 'wc' or '(Wc)'.
-$
+$ 
 10065  Count Words (Wc) È°µ¿Àº ÆÄÀÏ¿¡ Æ÷ÇԵȠÁÙ ¼ö, \\\n\
 ´Ü¾î ¼ö ¹× ¹®ÀÚ ¼ö¸¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ ¶§ 'wc' ¸í·ÉÀ» \\\n\
 »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10066 - 10069 refer to the Check Spelling (Spell) action.
-$
+$ 
 10066 Check Spelling
-$
+$ 
 $ Message 10067 - Provides a 'friendly' output to the user providing the
 $   list of misspelled words.
 $   Translate "Misspelled words" and adjust "================" to the same
 $   size (length) of "Misspelled words".
-$
+$ 
 10067 À߸ø¾´ ´Ü¾î\\\\n===========\\\\n
-$
+$ 
 $ Message 10068 - Prompt the user for the file to do a spell check on if it was
 $   not provided to the Check Spelling action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10068 °Ë»çÇÒ ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 10069 - do not translate 'spell' or (Spell).
-$
+$ 
 10069 Check Spelling (Spell) È°µ¿Àº ÆÄÀÏ ¾È¿¡ \\\n\
 Àִ ¸ðµç Ã¶ÀÚ¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº 'spell' ¸í·ÉÀ» \\\n\
 »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10070 - 10071 refer to the Disk Usage (Df) action.
-$
+$ 
 10070 Disk Usage
-$
+$ 
 $ 10071 - do no translate 'df' or (Df).
-$
+$ 
 10071 Disk Usage (Df) È°µ¿Àº ¸¶¿îÆ®µÈ µð½ºÅ©¿¡ \\\n\
 »ç¿ë°¡´ÉÇÑ µð½ºÅ© °ø°£À» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ°ÍÀº 'df' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10072 - 10076 refer to the Folder Size (DuSort) action.
-$
+$ 
 10072 Folder Size
-$
+$ 
 $ Message 10073 - 10074 - Provide a 'friendly' layout for the 'du' unix
 $  command.  Keep this layout as close as possible.
-$
+$ 
 10073 ºí·Ï  ÆÄÀÏ/µð·ºÅ丮 - (ºí·ÏÀº 512-¹ÙÀÌÆ®)
 10074 =========================================
-$
+$ 
 $ Message 10075 - Prompt the user for the folder to do a size if one was
 $   not provided to the DirSize action.  Do not remove the ':'.
 $ 
 10075 È®ÀÎÇÒ Æú´õ:
-$
+$ 
 $ 10076 - do not translate 'du', 'sort', or '(DuSort)'.
-$
+$ 
 10076 Folder Size (DuSort) È°µ¿Àº Æú´õ ¾ÈÀÇ \\\n\
 ÇÏÀ§ Æú´õ¿Í °¢ ÆÄÀÏÀÇ Å©±â¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ°ÍÀº 'du' ¸í·É°ú 'sort' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10077 - 10082 refer to the Search Text (Grep) action.
-$
+$ 
 10077 Search Text
-$
+$ 
 $ Message 10078 - Prompt the user for the file to search if one was
 $   not provided to the Search Text action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10078 Ã£À» ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 10079 - is an error message which tells the user that the file provided
 $  \\$SEARCH_FILE is a folder and the action Search Text (Grep) does not 
 $  for strings in folders.  Don't translate \\$SEARCH_FILE and use it
 $  as a folder name and translate StringSearch the same as in message 10077.
-$
+$ 
 10079 °æ°í: \\$SEARCH_FILEÀº(´Â) Æú´õÀ̸ç, Search Text\\\\n\
 È°µ¿Àº Æú´õ¿¡¼­ ¹®ÀÚ¿­À» Ã£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ Message 10080 - Prompt the user for the string to search for the 
 $  StringSearch action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10080 Ã£À» ¹®ÀÚ¿­:
-$
+$ 
 $ 10081 - the output provided to the user if no matches were found from the
 $   SearchString action.
-$
+$ 
 10081 ÀÏÄ¡Çϴ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 10082 - do not translate 'grep' or '(Grep)'.
-$
+$ 
 10082 Search Text (Grep) È°µ¿Àº 'grep'¸í·ÉÀ» \\\n\
 »ç¿ëÇÏ¿© ÆÄÀϵ鿡 Àִ ÇØ´ç ¹®ÀÚ¿­À» ¸ðµÎ\\\n\
 Ã£½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10083 - 10085 refer to the Type File (File) action.
-$
+$ 
 10083 Type File
-$
+$ 
 $ Message 10084 - Prompt the user for the file to type for the
 $  TypeFile action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10084 È®ÀÎÇÒ ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 10085 - Do not translate '(File)'.
-$
+$ 
 10085 Type File (File) È°µ¿Àº 'file' ¸í·ÉÀ»  \\\n\
 »ç¿ëÇØ ÆÄÀÏ À¯ÇüÀ» È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÆÄÀÏÀÇ \\\n\
 µ¥½ºÅ©Å¾ µ¥ÀÌŸ À¯Çü°ú °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÆÄÀÏÀÇ µ¥½ºÅ©Å¾ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» È®ÀÎÇÏ·Á¸é, \\\n\
 ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ ¿­¶÷¿¡¼­ \\\n\
 ¼±ÅÃ->»ç¿ë±ÇÇÑ º¯°æ... ¸Þ´º ¸í·ÉÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10086 - 10090 refer to the 'Execute' action.
-$
+$ 
 $ 10086 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 10086 Execute
-$
+$ 
 $ Message 10087 - Prompt the user for the file to execute (run) for the
 $  Execute action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10087 ½ÇÇàÇÒ ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ Message 10088 - Prompt the user for the any options which may go with the
 $  command being run from the Execute action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10088 ¼±ÅÃÇ׸ñ:
-$
+$ 
 $ Message 10089 - Prompt the user for the any arguments which may go with the
 $  command being run from the Execute action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10089 Àμö:
-$
+$ 
 $ 10090 - use the same word as Message 10086 to translate 'Execute'.
-$
+$ 
 10090 Execute È°µ¿Àº ÀÌÁø ½ÇÇà ÆÄÀÏ ¶Ç´Â \\\n\
 ½© ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼±ÅÃÇ׸ñÀ̳ª \\\n\
 Àμö¿¡ ´ëÇØ ¹¯°í ±×·± ´ÙÀ½ \\\n\
 ´Ü¸»±â Ã¢¿¡¼­ ½ÇÇà ÆÄÀÏÀ̳ª, ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 10091 - 10093 refer to the Execute Command (ExecuteCmd) action.
-$
+$ 
 10091 Execute Command
-$
+$ 
 $ Message 10092 - Prompt the user for the command to execute (run) for the
 $  ExecuteCmd action.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 10092 ¸í·É:
-$
+$ 
 $ 10093 - use the same word as Message 10091 to translate 'ExecuteCmd'.
-$
+$ 
 10093 Execute Command (ExecuteCmd) È°µ¿Àº ½ÇÇàÇÒ \\\n\
 ¸í·É¿¡ ´ëÇØ ¹¯°í, Àμö·Î Á¦°øµÇ´Â \\\n\
 ÆÄÀÏ¿¡ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dthelp.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dthelp.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes that are defined by 
 $ * the CDE help system.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 11001 refers to the DTHELP_VOL (*.sdl, *.hv) datatype.
-$
+$ 
 $ 11001 - Do not translate DTHELP_VOL, '.sdl',  or '.hv' in the message.  
 $         DTHELP_VOL is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $         and '.sdl' and '.hv' are the filename patterns which match this 
 $         datatype.
-$
+$ 
 11001 ÀÌ°ÍÀº µµ¿ò¸» º¼·ýÀ» À§ÇÑ ¸¶½ºÅÍ º¼·ý ÆÄÀÏ\\\n\
 ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DTHELP_VOL¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 DTHELP_VOL ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.sdl' ¶Ç´Â \\\n\
 '.hv'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 11002 refers to the DTHELP_HT (*.ht) datatype.
-$
+$ 
 $ 11002 - Do not translate DTHELP_HT or '.ht' in the message.
 $         DTHELP_HT is a defined datatype name and it doesn't get translated
 $         and '.ht' is the filename pattern which matches this
 $         datatype.
-$
+$ 
 11002 ÀÌ µµ¿ò¸» ÁÖÁ¦ ÆÄÀÏÀº µµ¿ò¸» º¼·ýÀÇ ÀϺκРÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 µµ¿ò¸» ÁÖÁ¦¸¦ ¿­¶÷ÇÏ·Á¸é, ¸¶½ºÅÍ º¼·ý ÆÄÀÏÀ» ¿­¾î¾ß \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DTHELP_HVK¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 DTHELP_HT ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.hvk'ÀÇ  \\\n\
 È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 11003 refers to the DTHELP_HVK (*.hvk) datatype.
-$
+$ 
 $ 11003 - Do not translate DTHELP_HVK or '.hvk' in the message.
 $         DTHELP_HVK is a defined datatype name and it doesn't get translated
 $         and '.hvk' is the filename pattern which matches this
 $         datatype.
-$
+$ 
 11003 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ÄÄÆÄÀÏÇÑ µµ¿ò¸» º¼·ý°ú ¿¬°üµÈ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 µµ¿ò¸» º¼·ýÀ» ¿­¶÷ÇÏ·Á¸é, ¸¶½ºÅÍ º¼·ý ÆÄÀÏÀ» ¿­¾î¾ß \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DTHELP_HVK ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 DTHELP_HVK ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.hvk'ÀÇ \\\n\
 È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 11004 refers to the DTHELP_XRN (*.xrh) datatype.
-$
+$ 
 $ 11004 - Do not translate DTHELP_XRN or '.xrh' in the message.
 $         DTHELP_XRN is a defined datatype name and it doesn't get translated
 $         and '.xrh' is the filename pattern which matches this
@@ -2118,358 +2118,358 @@ $         datatype.
 ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº DTHELP_XRH¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 DTHELP_XRH ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ '.xrh'ÀÇ \\\n\
 È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 11005 - 11007 refer to the Help Viewer (Dthelpview) action.
-$
+$ 
 11005 µµ¿ò¸» ¿­¶÷±â
-$
+$ 
 $ Message 11006 - Prompt the user for the help volume to open for the
 $  HelpView action if none is provided.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 11006 µµ¿ò¸» º¼·ý:
-$
+$ 
 $ 11007 - do not translate '(Dthelpview)'.
-$
+$ 
 11007 µµ¿ò¸» ¿­¶÷±â (Dthelpview) È°µ¿Àº ¾ÆÀÌÄÜÀ»  \\\n\
 µÎ¹ø ´©¸¦¶§ µµ¿ò¸» ´ëÁÖÁ¦¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.  \\\n\
 ¾ÆÀÌÄÜ¿¡ µµ¿ò¸» º¼·ý ÆÄÀÏÀ» ³õÀ¸¸é \\\n\
 ±× º¼·ýÀÌ ³ªÅ¸³³´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 11008 - 11009 refer to the 'ManPages' action.
-$
+$ 
 $ 11008 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 11008 ManPages
-$
+$ 
 $ 11009 - use the same word as Message 11008 to translate 'ManPages'.
-$
+$ 
 11009 ManPages È°µ¿Àº ¿Â¶óÀΠ¼³¸í¼­ \\\n\
 ¿­¶÷±â¿¡¼­ ¿Â¶óÀΠ¼³¸í¼­¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 11010 - 11013 refer to the Man Page Viewer (Dtmanpageview) action.
-$
+$ 
 11010 ¿Â¶óÀΠ¼³¸í¼­ ¿­¶÷±â
-$
+$ 
 $ Message 11011 - Prompt the user for the man page to view for the
 $  OpenManPage action if none is provided.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 11011 ¿Â¶óÀΠ¼³¸í¼­:
-$
+$ 
 $ Message 11013 is locale dependent value.
 $ Dthelpview*manBox*columns = 100 for single-byte
 $                             50 for multi-byte
-$
+$ 
 11012 50
-$
+$ 
 $ 11013 - do not translate 'Dtmanpageview'.
-$
+$ 
 11013 ¿Â¶óÀΠ¼³¸í¼­ ¿­¶÷±â (Dtmanpageview) È°µ¿Àº \\\n\
 ºü¸¥ µµ¿ò¸» ¿­¶÷±â Ã¢¿¡¼­ ¿Â¶óÀΠ¼³¸í¼­¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 11014 - 11016 refer to the Help Generator (Dthelpgen) action.
-$
+$ 
 11014 Help Generator
-$
+$ 
 $ Message 11015 - Prompt the user for the location where the user wishes to
 $  place the help volume generated by dthelpgen.
 $  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 11015 »ý¼ºµÈ µµ¿ò¸» ÆÄÀÏÀ» ³õÀ» À§Ä¡:
-$
+$ 
 $ 11016 - do not translate 'Dthelpgen'.
-$
+$ 
 11016 Help Generator (Dthelpgen) È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ \\\n\
 ¿Â¶óÀΠµµ¿ò¸»À» »ý¼ºÇϴ dthelpgenÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ¶ÇÇÑ ½ÇÇàÁß¿¡ "¿­¶÷±â Á¤º¸ »ý¼ºÁß.±â´Ù¸®½Ê½Ã¿À."´ëÈ­¸¦ \\\n\
 ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. ÀÌ È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ°¡ Common Desktop Environment¿¡ \\\n\
 Ã³À½À¸·Î ·Î±×ÀΠÇÒ ¶§ \\\n\
 ½ÇÇàµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  xclients.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The xclients.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes that are 'X' clients.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12001 - 12004 refer to the XWD (*.xwd, *.wd) datatype.
-$
+$ 
 $ 12001 - Do not translate XWD, '.xwd', or '.wd' in the message.  XWD is a
 $         defined datatype name and it doesn't get translated and '.xwd' and
 $         '.wd' are the filename patterns which match this datatype. 
 $         XwdCapture is the name of an action and should be translated the
 $         same as message 12034.
-$
+$ 
 12001 ÀÌ ÆÄÀÏÀº XWD Çü½ÄÀÇ ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ ÆÄÀϵéÀº ÀüÇüÀûÀ¸·Î XWD Capture È°µ¿À» »ç¿ëÇÏ¿© \\\n\
 Ã¢ÀÇ »çÁø À̹ÌÁö·Î ¸¸µé¾îÁý´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº \\\n\
 XWD¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. XWD ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡ \\\n\
 '.xwd' ¶Ç´Â '.wd'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 2002 - 2003 refer to the Xwd Display (Xwud) action 
 $    which get used by the 'XWD' datatype.
-$
+$ 
 12002 Xwd Display
-$
+$ 
 $ Message 12003 - Prompts the user for the xwd file to display when the 
 $  XwdDisplay action is invoked with no file.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 12003 Xwd ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 12004 - Don't translate xwd, xwud, (Xwud) or (Xwd). 
-$
+$ 
 12004 Xwd Display È°µ¿Àº Xwd Capture (Xwd)\\\n\
 È°µ¿À» »ç¿ëÇØ ¸¸µé¾îÁø xwd ÆÄÀÏÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ°ÍÀº 'xwud' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12005 - 12006 refer to the Refresh Display (Xrefresh) action.
-$
+$ 
 12005 Refresh Display
-$
+$ 
 $ 12006 - do not translate 'xrefresh' or '(Xrefresh)'.
-$
+$ 
 12006 Refresh Display (Xrefresh) È°µ¿Àº 'xrefresh' \\\n\
 ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇØ È­¸é Àüü¸¦ ´Ù½Ã ±×¸³´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12007 - 12011 refer to the Edit Bitmap (Bitmap) action.
-$
+$ 
 12007 Edit Bitmap 
-$
+$ 
 $ Messages 12008 - 12010 - Prompt the user for input about the bitmap file.
 $   that is to be displayed by the Bitmap action. Do not remove the ':'.
 $ 12008 - Asks the user what file to open.
-$
+$ 
 12008 ¿­ ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 12009 and 12010 - Ask the user what size via width and height the bitmap
 $   is going to be.  These only get used if the user doesn't provide a file
 $   to the action.
-$
+$ 
 12009 °¡·Î:
 12010 ¼¼·Î:
-$
+$ 
 $ 12011 - do not translate 'bitmap' or '(Bitmap)'.
-$
+$ 
 12011 Edit Bitmap (Bitmap) È°µ¿Àº 'bitmap' Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ \\\n\
 ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù. »ç¿ëÀÚ°¡ ÆÄÀÏ Àμö¸¦ Á¦°øÇÒ ¼öµµ ÀÖ°í \\\n\
 »õ ºñÆ®¸Ê ÆÄÀÏÀÇ ¼¼·Î¿Í \\\n\
 °¡·Î Å©±â¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹¯±âµµ ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12012 - 12013 refer to the Terminal Console action.
-$
+$ 
 12012 Terminal Console
-$
+$ 
 $ 12013 - Don't translate 'dtterm'.
-$
+$ 
 12013 Terminal Console È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚÀÇ Äܼ֠\\\n\
 ·Î¼­ 'dtterm' ´Ü¸»±â ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12014 - 12015 refer to the Xterm action.
-$
+$ 
 12014 Xterm
-$
+$ 
 $ 12015 - Do Not translate 'xterm'.
-$
+$ 
 12015 Xterm È°µ¿Àº 'xterm' ´Ü¸»±â  \\\n\
 ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12016 - 12018 refer to the Terminal Remote (DttermDtspcd) action.
-$
+$ 
 12016 Terminal Remote
-$
+$ 
 $ Message 12017 - Prompts the user for the hostname to connect to when the
 $  DttermDtspcd action is invoked.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 12017 È£½ºÆ® À̸§:
-$
+$ 
 $ 12018 - Don't translate 'dtterm'.
-$
+$ 
 12018 Terminal Remote È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô \\\n\
 ½Ã½ºÅÛ À̸§À» ¹¯°í ±× ½Ã½ºÅÛ¿¡ 'dtterm' ´Ü¸»±â \\\n\
 ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù.  ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº \\\n\
 ¿ø°Ý ½ÇÇàÀ» À§ÇØ ÀûÀýÇÏ°Ô ±¸¼ºµÇ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12019 - 12020 refer to the Xterm Remote action.
-$
+$ 
 12019 Xterm Remote
-$
+$ 
 $ 12020 - Do not translate 'xterm'.
-$
+$ 
 12020 Xterm Remote È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô \\\n\
 ½Ã½ºÅÛ À̸§À» ¹¯°í ±× ½Ã½ºÅÛ¿¡ 'xterm' ´Ü¸»±â \\\n\
 ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº ¿ø°Ý \\\n\
 ½ÇÇàÀ» À§ÇØ ÀûÀýÇÏ°Ô ±¸¼ºµÇ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12021 - 12024 refer to the Terminal Rlogin (DttermRlogin) action.
-$
+$ 
 12021 Terminal Rlogin
-$
+$ 
 $ In messages 12022 - 12023 the "\\\$_title" should not be translated.  It is
 $ the hostname of the foreign host the xterm or dtterm is trying to connect
 $ to.
-$
+$ 
 12022 \\\$_title : Dtterm
 12023 \\\$_title... (À¸)·Î ¿¬°áÀ» ½ÃµµÇϴ ÁßÀÔ´Ï´Ù.....
-$
+$ 
 $ 12024 - do not translate 'dtterm' or 'rlogin'.
-$
+$ 
 12024 Terminal Rlogin È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô \\\n\
 ½Ã½ºÅÛ À̸§À» ¹¯°í 'dtterm' ´Ü¸»±â ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅÍ \\\n\
 Ã¢À» ¿±´Ï´Ù. ±×·± ´ÙÀ½, ±× ½Ã½ºÅÛ¿¡ 'rlogin'À» \\\n\
 ¼öÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12025 - 12027 refer to the Xterm Rlogin action.
-$
+$ 
 12025 Xterm Rlogin
-$
+$ 
 $ In message 12026 the "\\\$_title" should not be translated.  It is
 $ the hostname of the foreign host the xterm is trying to connect
 $ to.
-$
+$ 
 12026 \\\$_title : Xterm
-$
+$ 
 $ 12027 - Do not translate 'rlogin' or 'xterm'.
-$
+$ 
 12027 Xterm Rlogin È°µ¿Àº ½Ã½ºÅÛÀÇ »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô \\\n\
 ½Ã½ºÅÛ À̸§À» ¹¯°í 'xterm' ´Ü¸»±â ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͠âÀ» \\\n\
 ¿±´Ï´Ù. ±×·±´ÙÀ½ ±× ½Ã½ºÅÛ¿¡ 'rlogin'À» \\\n\
 ¼öÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12028 - 12029 refer to the 'ReloadResources' action.
-$
+$ 
 12028 Reload Resources
-$
+$ 
 $ 12029 - use the same word as Message 12028 to translate 'ReloadResources'.
 $   Don't translate EDITOR.
-$
+$ 
 12029 Reload Resources È°µ¿Àº, ·Î±×ÀΠÈÄ¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ¾î¶² º¯È­¿¡µµ \\\n\
 ´ëÀÀÇϴ µ¥½ºÅ©Å¾ ÀÚ¿ø ÆÄÀϷΠX ÀÚ¿ø µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ \\\n\
 ´Ù½Ã ·ÎµåÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12030 - 12031 refer to the 'DigitalClock' action.
 $ Message  12057 also refers to the 'DigitalClock' action.
-$
+$ 
 12030 Digital Clock
-$
+$ 
 $ 12031 - Don't translate 'xclock -digital' or (Xclock).
-$
+$ 
 12031 Digital Clock (Xclock) È°µ¿Àº µðÁöÅ» ½Ã°è¸¦ \\\n\
 º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº 'xclock -digital' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12032 - 12033 refer to the System Load (Xload) action.
-$
+$ 
 12032 System Load
-$
+$ 
 $ 12033 - Don't translate xload or (Xload).
-$
+$ 
 12033 System Load (Xload) È°µ¿Àº ½Ã½ºÅÛ ·Îµå¸¦ \\\n\
 ±×·¡ÇÈÀ¸·Î º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº \\\n\
 xload ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12034 - 12036 refer to the Xwd Capture (XwdCapture) action.
-$
+$ 
 12034 Xwd Capture
-$
+$ 
 $ Message 12035 - Prompts the user for the name of the file the user wishes
 $  to store the captured xwd image in.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 12035 Ãâ·Â ÆÄÀÏ(<name>.xwd):
-$
+$ 
 $ 12036 - Don't translate xwd or (Xwd).
-$
+$ 
 12036 Xwd Capture (Xwd) È°µ¿Àº Ã¢ÀÇ À̹ÌÁö¸¦  \\\n\
 Âï¾î xwd ±×·¡ÇÈ ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ È°µ¿À» ½ÇÇàÇÒ¶§, Ä¿¼­°¡ ½ÊÀÚ ¸ð¾çÀ¸·Î \\\n\
 ¹Ù²ï ´ÙÀ½, capture ÇÏ°í ½ÍÀº Ã¢À» µÎ¹ø ´­·¯¾ßÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 ÀÌ È°µ¿Àº xwd¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 Xwd´Â 'X Window Dump'¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12037 - 12038 refer to the Clipboard Contents (Xclipboard) action.
-$
+$ 
 12037 Clipboard Contents
-$
+$ 
 $ 12038 - Don't translate 'xclipboard' or (Xclipboard).
-$
+$ 
 12038 Clipboard Contents (Xclipboard) È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚÀÇ \\\n\
 Å¬¸³º¸µå ³»¿ëÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº \\\n\
 'xalipboard' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12039 - 12043 refer to the Font Preview (Xfd) action.
-$
+$ 
 12039 Font Preview
 $ 
 $ Message 12040 - Prompts the user for the name of the font the user wishes
 $  display.  Do not remove the ':'.
 $ 
 12040 ¹Ì¸® º¸·Á´Â ±Û²Ã:
-$
+$ 
 $ Messages 12041 and 12042 are information messages that are output when
 $   a font the user specified can't be found.
 $ 12041 the message. NOTE: the '\\\\n' represents a newline. Place these 
 $   where you feel it's appropriate.
-$
+$ 
 12041 »ç¿ëÀÚ°¡ ÁöÁ¤ÇÑ ±Û²ÃÀº ¾ø½À´Ï´Ù.\\\\n\\\n\
 À¯È¿ÇÑ ±Û²Ã ¸ñ·ÏÀ» º¸·Á¸é Font List È°µ¿À» \\\\n\\\n\
 ½ÇÇàÇϽʽÿÀ.
-$
+$ 
 $ 12042 the title of the dialog.
-$
+$ 
 12042 ±Û²Ã À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ 12043 - Don't translate 'xfd' or (Xfd).
-$
+$ 
 12043 Font Preview (Xfd) È°µ¿Àº ±Û²ÃÀÇ À̸§À» \\\n\
 ¹¯°í³ª¼­ ±Û²ÃÀÇ ¸ðµç Æ¯¼ºÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº\\\n\
 'xfd' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12044 - 12046 refer to the Window Information (Xwininfo) action.
-$
+$ 
 $ Message 12044 is a comment in xclients.dt.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#".  This indicates
 $         that it is a comment.   Don't translate '| \${PAGER:-more}' or
 $         (Xwininfo).
-$
+$ 
 12044 \# Window Information (Xwininfo) È°µ¿Àº '| \${PAGER:-more}' Á¤ÀÇ°¡\n\
 \# 'âÀ» ´©¸£½Ê½Ã¿À.' ¸Þ¼¼Áö¸¦ ³ªÅ¸³ªÁö ¸øÇϵµ·Ï ÇϹǷÎ\n\
 \# ÀÌ Á¤ÀǸ¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 12045 Window Information
-$
+$ 
 $ 12046 - Don't translate 'xwininfo' or (Xwininfo).
-$
+$ 
 12046 Window Information (Xwininfo) È°µ¿Àº Ã¢¿¡ ´ëÇÑ\\\n\
 Á¤º¸¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. Ã¢ Á¤º¸ ¸ñ·ÏÀ» ½ÇÇàÇÒ¶§, \\\n\
 Ä¿¼­°¡ ½ÊÀÚ¸ð¾çÀ¸·Î ¹Ù²ï´ÙÀ½, Á¤º¸¸¦ º¸°íÀÚ Çϴ \\\n\
 Ã¢¿¡¼­ ´©¸£½Ê½Ã¿À. ÀÌ È°µ¿Àº \\\n\
 'xwininfo' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12047 - 12049 refer to the Window Properties (Xprop) action.
-$
+$ 
 12047 Window Properties
 $ 
 $ 12048 - Translate "When the cursor changes to a cross, click on a window" 
@@ -2477,143 +2477,143 @@ $   only.  This message gets displayed when the cursor changes to a cross and
 $   prompts the user to click on a window
 $ 
 12048 [Ä¿¼­°¡ ½ÊÀÚ ¸ð¾çÀ¸·Î ¹Ù²ð ¶§, Ã¢À» ´©¸£½Ê½Ã¿À....]\\\\n
-$
+$ 
 $ 12049 - $  Don't translate 'xprop' or (Xprop).
-$
+$ 
 12049 Window Properties (Xprop) È°µ¿Àº Ã¢¿¡ ÀúÀ堵ǾîÀִ \\\n\
 Æ¯¼ºÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. »ç¿ëÀÚ°¡ Ã¢ Æ¯¼ºÀ» ½ÇÇàÇÒ ¶§ \\\n\
 Ä¿¼­°¡ ½ÊÀÚ ¸ð¾çÀ¸·Î ¹Ù²ï ´ÙÀ½, »ç¿ëÀÚ°¡ Á¤º¸¸¦ \\\n\
 ¿øÇϴ âÀ» ´©¸£½Ê½Ã¿À. ÀÌ È°µ¿Àº 'xprop' ¸í·ÉÀ» \\\n\
 »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12050 - 12051 refer to the X Server Information (Xdpyinfo) 
 $  action.
-$
+$ 
 12050 X Server Information
-$
+$ 
 $ 12051 - Don't translate 'xdpyinfo' or (Xdpyinfo).
-$
+$ 
 12051 X Server Information (Xdpyinfo) È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚÀÇ \\\n\
 X ¼­¹ö¿Í µð½ºÇ÷¹ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ°ÍÀº 'xdpyinfo' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 12052 - 12054 refer to the Font List (Xlsfonts) action.
-$
+$ 
 12052 Font List
 $ 
 $ Message 12053 is a note to the user.
-$
+$ 
 12053 ±Û²Ã Ã£±âÁßÀÔ´Ï´Ù....\\\\n\
 °æ°í: Àá½Ãµ¿¾È »ç¿ëÀÚÀÇ µð½ºÇ÷¹ÀÌ ¼­¹ö¸¦ Àá±Û ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 12054 - do not translate 'xlsfonts' or '(Xlsfonts)'.
-$
+$ 
 12054 Font List (Xlsfonts) È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚÀÇ \\\n\
 ½Ã½ºÅÛ¿¡ ³ªÅ¸³¾ ¼ö Àִ ¸ðµç ±Û²ÃÀ» ³ª¿­ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ°ÍÀº 'xlsfonts' ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 12055 - this message was left out of the System Load (Xload) action
 $  defined in messages 12032 and 12033.  It is the title of the load.
-$
+$ 
 12055 System Load
-$
+$ 
 $ 12056 - this message was left out of the DttermConsole action
 $  defined in messages 12012 and 12013.  It is the title of the Terminal.
-$
+$ 
 12056 Console
 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 12057 refers to the 'DigitalClock' action.
-$
+$ 
 $ 12057 - Translate the following X Logical Font Description so the
 $         font used by the digital xclock will be localized.
-$
+$ 
 12057 -dt-interface system-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-ksc*
 
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtappman.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtappman.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes that are specific to the
 $ * CDE Application Manager.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 13001:
 $         This Message is a header used to explain what objects this file 
 $         works on.  Don't translate /var/dt/appconfig/appmanager/$LOGNAME 
 $         NOTE: make sure each line begins with a "\#  ".  This indicates
 $         that it is a comment.
-$
+$ 
 13001 \# ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯Çü Á¤ÀǴ »ç¿ëÀÚÀÇ /var/dt/appconfig/appmanager/$LOGNAME \n\
 \# ºÎ¼Ó Æú´õ¿¡ Àִ ¿ÀºêÁ§Æ®¿¡ Àû¿ëµË´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 13002 - 13008 are descriptions for the different application groups
 $   within the Application Manager.
-$
+$ 
 $ 13002 - this is the description for the DtApplications icon in the top level
 $   of the Application Manager.
-$
+$ 
 13002 Desktop_Apps ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ±×·ìÀ» ¿­·Á¸é, \\\n\
 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀ» µÎ¹ø ´©¸£½Ê½Ã¿À.
-$
+$ 
 $ 13003 - this is the description for the Printer icon in the top level
 $   of the Application Manager.
-$
+$ 
 13003 Printers ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ±×·ìÀ» ¿­·Á¸é, \\\n\
 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀ» µÎ¹ø ´©¸£½Ê½Ã¿À.
-$
+$ 
 $ 13004 - this is the description for the Information icon in the top level
 $   of the Application Manager.
-$
+$ 
 13004 Information ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ±×·ìÀ» ¿­·Á¸é, \\\n\
 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀ» µÎ¹ø ´©¸£½Ê½Ã¿À.
-$
+$ 
 $ 13005 - this is the description for the SystemAdmin icon in the top level
 $   of the Application Manager.
-$
+$ 
 13005 System Administration ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ±×·ìÀ» ¿­·Á¸é, \\\n\
 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀ» µÎ¹ø ´©¸£½Ê½Ã¿À. 
-$
+$ 
 $ 13006 - this is the description for the DtTools icon located in the 
 $   Desktop Tools folder of the Application Manager.
-$
+$ 
 13006 Desktpo_Tools ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ±×·ìÀ» ¿­·Á¸é, \\\n\
 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀ» µÎ¹ø ´©¸£½Ê½Ã¿À. 
-$
+$ 
 $ 13007 - this is the description for the Application Manager go up icon.
-$
+$ 
 13007 ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ °ü¸®ÀÚ ¾È¿¡¼­ »óÀ§ ·¹º§·Î °¥·Á¸é \\\n\
 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀ» µÎ¹ø ´©¸£½Ê½Ã¿À.
-$
+$ 
 $ 13008 - this is the description for the Application Manager icon.
-$
+$ 
 13008 ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ °ü¸®ÀÚÀÇ ÃÖ»óÀ§ ·¹º§À» º¸·Á¸é, \\\n\
 ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀ» µÎ¹ø ´©¸£½Ê½Ã¿À.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 13009 - 13014 Labels for the Application Manager Icons.
 $  Translate all into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 13009 Desktop_Apps
 13010 Printers
 13011 Information
 13012 System_Admin
 13013 Desktop_Tools
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  ibm.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * These are ibm specific actions and data types.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 14001 - 14005
 $ Do not translate XXX in the messages "The XXX action ..." and
@@ -2621,142 +2621,142 @@ $ "A XXX file ...". It is a defined Action and Filetype name.
 $ Use \\\n\ at the end of the line if the message continues to the next line.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 14001 - 14003 refer to the 'Smit' action.
-$
+$ 
 $ 14001 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 14001 Smit
-$
+$ 
 $ 14002 and 14003 - use the same word as Message 14001 to translate 'Smit'.
-$
+$ 
 14002 Smit È°µ¿Àº ·çÆ® ¾ÏÈ£¸¦ ¹¯°í \\\n\
 ±×·± ´ÙÀ½ IBM 'smit' ½Ã½ºÅÛ °ü¸® µµ±¸¸¦ \\\n\
 ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 14003 Smit È°µ¿Àº IBM 'smit' ½Ã½ºÅÛ °ü¸® µµ±¸¸¦ \\\n\
 ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 14004 - 14005 refer to the 'Smit' action.
-$
+$ 
 $ 14004 - translate into 1 word with no blanks.
 14004 Aixterm
-$
+$ 
 $ 14005 - use the same word as Message 14004 to translate 'Aixterm'.
-$
+$ 
 14005 Aixterm È°µ¿Àº aixterm ´Ü¸»±â ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  hp.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * These are hp specific actions and data types.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Do not translate XXX in the messages "The XXX action ..." and
 $ "A XXX file ...". It is a defined Action and Filetype name.
 $ Use \\\n\ at the end of the line if the message continues to the next line.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15001 - 15003 refer to the 'Sam' action.
-$
+$ 
 $ 15001 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 15001 Sam
-$
+$ 
 $ 15002 and 15003 - use the same word as Message 15001 to translate 'Sam'.
-$
+$ 
 15002 Sam È°µ¿Àº ·çÆ® ¾ÏÈ£¸¦ ¹¯°í ³ª¼­ \\\n\
 ´Ü¸»±â Ã¢¿¡¼­ HP 'sam' ½Ã½ºÅÛ °ü¸® µµ±¸¸¦  \\\n\
 ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 15003 Sam È°µ¿Àº ´Ü¸»±â Ã¢¿¡¼­ HP 'sam' ½Ã½ºÅÛ \\\n\
 °ü¸® µµ±¸¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15004 - 15005 refer to the 'Hpterm' action.
-$
+$ 
 $ 15004 - translate into 1 word with no blanks.
 15004 Hpterm
-$
+$ 
 $ 15005 - use the same word as Message 15004 to translate 'Hpterm'.
-$
+$ 
 15005 Hpterm È°µ¿Àº hpterm ´Ü¸»±â ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 15006 is obsolete
 $ Message 15006 refers to the BMF data type. 
 $ 
 15006 BMF ÆÄÀÏÀº Starbase Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15007 - 15008 refer to the Hpterm Remote action.
-$
+$ 
 15007 Hpterm Remote
-$
+$ 
 $ 15008 - Do not translate 'hpterm'.
-$
+$ 
 15008 Hpterm Remote È°µ¿Àº ½Ã½ºÅÛ À̸§¿¡ ´ëÇÑ \\\n\
 ÇÁ·ÒÇÁÆ®¸¦ ³ªÅ¸³»°í, ±× ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ 'hpterm' ´Ü¸»±â \\\n\
 ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¶§ ½Ã½ºÅÛÀº ¿ø°Ý ½ÇÇàÀ» \\\n\
 À§ÇØ ÀûÀýÈ÷ ±¸¼ºµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15009 - 15011 refer to the Hpterm Rlogin action.
-$
+$ 
 15009 Hpterm Rlogin
-$
+$ 
 $ In message 15010 the "\\\$_title" should not be translated.  It is
 $ the hostname of the foreign host the hpterm is trying to connect
 $ to.
-$
+$ 
 15010 \\\$_title : Hpterm
-$
+$ 
 $ 15011 - Do not translate 'rlogin' or 'hpterm'.
-$
+$ 
 15011 Hpterm Rlogin È°µ¿Àº ½Ã½ºÅÛ À̸§¿¡ ´ëÇÑ \\\n\
 ÇÁ·ÒÇÁÆ®¸¦ ³ªÅ¸³»°í, ±× ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ 'hpterm' ´Ü¸»±â \\\n\
 ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͠âÀ» ¿±´Ï´Ù. ±×¸®°í ±× ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î \\\n\
 'rlogin'À» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 15012 - 15013 refer to the Capture Screen action.
-$
+$ 
 15012 Capture Screen
-$
+$ 
 15013 ÀÌ È°µ¿Àº È­¸é Capture À¯Æ¿¸®Æ¼¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dthelptag.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dthelptag.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes that are for CDE help 
 $ * developers.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $   Message 16001
 $         This message is a comment in the dthelptag.dt file.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#".  This indicates
 $         that it is a comment.  Also, keep the \n\ at the end of each
 $         line.
-$
-$
+$ 
+$ 
 16001 \# µµ¿ò¸» ½ÇÇàÀº ../dt/bin¿¡¼­ Çü¼ºµË´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº \n\
 \# »ç¿ëÀÚÀÇ °æ·Î°¡ ¾Æ´Ò ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Å©¶óÀ̾ðÆ®¸¦ \n\
 \# È£ÃâÇϱâ Àü¿¡ ´ÙÀ½ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ °æ·Î¿¡ Ãß°¡µÇµµ·Ï Á¤Àǵ˴ϴÙ.\n
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 16002 refers to the DTHELP_HTG (*.htg) datatype.
-$
+$ 
 $ 16002 - Do not translate DTHELP_HTG or '.htg' in the message.  DTHELP_HTG is 
 $         a defined datatype name and it doesn't get translated and '.htg' 
 $         is the filename pattern which matches this datatype.  Also don't
 $         translate ('dthelptag').  
-$
+$ 
 16002 ÀÌ ÆÄÀÏÀº µ¥½ºÅ©Å¾ µµ¿ò¸» ½Ã½ºÅÛÀ» À§ÇÑ\\\n\
 ¸¶½ºÅÍ HelpTag ¿ø½Ã ÆÄÀÏ ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄÀÏÀÇ Á¤º¸´Â \\\n\
 HelpTag ¸¶Å©¾÷ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇØ ¼­½ÄÈ­µÇ¸ç, \\\n\
@@ -2764,15 +2764,15 @@ HelpTag 
 ÄÄÆÄÀÏÇؾߠÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» DTHELP_HTG ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 DTHELP_HTG ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.htg'ÀÇ È®Àå \\\n\
 À̸§À» °®½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 16003 refers to the DTHELP_CTG (*.ctg) datatype.
-$
+$ 
 $ 16003 - Do not translate DTHELP_CTG or '.ctg' in the message.  DTHELP_CTG is 
 $         a defined datatype name and it doesn't get translated and '.ctg' 
 $         is the filename pattern which matches this datatype.  Also don't
 $         translate ('dthelptag') or '-canon'.  
-$
+$ 
 16003 ÀÌ ÆÄÀÏÀº µ¥½ºÅ©Å¾ µµ¿ò¸» ½Ã½ºÅÛÀ» À§ÇÑ\\\n\
 Ç¥ÁØ SGML ¸¶½ºÅÍ HelpTag ¿ø½Ã ÆÄÀÏ ÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ ÆÄÀÏÀÇ Á¤º¸´Â Ç¥ÁØ HelpTag ¸¶Å©¾÷ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇØ\\\n\
@@ -2781,119 +2781,119 @@ HelpTag 
 ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» DTHELP_CTG ¶ó°í  \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù. DTHELP_CTGÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§ ³¡¿¡  \\\n\\\n\
 '.ctg'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù. \\\n\
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 16004 refers to the DTHELP_ERR (*.ctg) datatype.
-$
+$ 
 $ 16004 - Do not translate DTHELP_ERR or '.err' in the message.  DTHELP_ERR is 
 $         a defined datatype name and it doesn't get translated and '.err' 
 $         is the filename pattern which matches this datatype.  Also don't
 $         translate ('dthelptag') or '-canon'.  
-$
+$ 
 16004 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ÄÄÆÄÀϵȠµµ¿ò¸» º¼·ý°ú °ü·ÃÇØ \\\n\
 Æļ­ ¿À·ù¸¦ °®½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄÀÏÀº  \\\n\
 µµ¿ò¸» º¼·ýÀ» ÄÄÆÄÀÏ Çϴ µµÁß, Æļ­ ¿À·ù°¡ ¹ß°ßµÉ¶§¸¸ \\\n\
 dthelptag Æļ­¿¡ ÀÇÇؼ­ »ý¼ºµË´Ï´Ù.  \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» DTHELP_ERR ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 DTHELP_ERR ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.err'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16005 - 16007 are Labels for actions.  They all get mapped
 $  to other actions.
-$
+$ 
 16005 Compile
 16006 CompileCanon
 16007 Cleanup
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16008 - 16009 refer to the 'OpenHelpTag' action.
-$
+$ 
 $ 16008 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 16008 OpenHelpTag
-$
+$ 
 $ 16009 - use the same word as Message 16008 to translate 'OpenHelpTag'.
-$
+$ 
 16009 OpenHelpTag È°µ¿Àº ¹®¼­ÆíÁý±â¾È¿¡ \\\n\
 ¸¶½ºÅÍ HelpTag ÆÄÀÏ (a '.sdl' ¶Ç´Â '.hv' ÆÄÀÏ)À» ¿±´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16010 - 16012 refer to the 'HelpTag' action.
-$
+$ 
 $ 16010 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 16010 HelpTag 
-$
+$ 
 $ Message 16011 - Prompt the user for the helptag file to view for the
 $  HelpTag action if none is provided.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 16011 HelpTag ÆÄÀÏ:
-$
+$ 
 $ 16012 - use the same word as Message 16010 to translate 'HelpTag'.
 $   Don't translate 'dthelpview'.
-$
+$ 
 16012 HelpTag È°µ¿Àº ½ÇÇà½Ã µµ¿ò¸» ÆÄÀÏÀ» \\\n\
 ¸¸µé±â À§ÇØ ¸¶½ºÅÍ HelpTag ÆÄÀÏÀ» ÄÄÆÄÀÏÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ½ÇÇà½Ã ÆÄÀÏÀº µµ¿ò¸» ½Ã½ºÅÛÀ» »ç¿ëÇϴ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ¶Ç´Â \\\n\
 'dthelpview' ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇؼ­ º¼¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16013 - 16014 refer to the 'HelpTagCanon' action.
-$
+$ 
 $ 16013 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 16013 HelpTagCanon 
-$
+$ 
 $ 16014 - use the same word as Message 16013 to translate 'HelpTagCanon'.
 $   Don't translate 'dthelpview'.
-$
+$ 
 16014 HelpTagCanon È°µ¿Àº ½ÇÇà½Ã µµ¿ò¸» ÆÄÀÏÀ»  \\\n\
 ¸¸µé±â À§ÇؠǥÁØ SGML ¸¶½ºÅÍ HelpTag ÆÄÀÏÀ» ÄÄÆÄÀÏÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ½ÇÇà½Ã ÆÄÀÏÀº µµ¿ò¸» ½Ã½ºÅÛÀ» »ç¿ëÇϴ ¶Ç´Â\\\n\
 'dthelpview'ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ëÇϴ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥À¸·Î \\\n\
 º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 16015 - 16016 refer to the 'CleanHelpTag' action.
-$
+$ 
 $ 16015 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 16015 CleanHelpTag
-$
+$ 
 $ 16016 - use the same word as Message 16015 to translate 'CleanHelpTag'.
-$
+$ 
 16016 CleanHelpTag È°µ¿Àº HelpTag È°µ¿¿¡ ÀÇÇØ \\\n\
 ¸¸µé¾îÁø ¸ðµç ½ÇÇà½Ã µµ¿ò¸» ÆÄÀÏÀ» ¾ø¾Û´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtmail.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtmail.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes used by the CDE
 $ * Mailer
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 17001 refers to the DTMAIL_FILE datatype.
-$
+$ 
 $ 17001 - Do not translate DTMAIL_FILE in the message.
 $         DTMAIL_FILE is a defined datatype name and it doesn't
 $         get translated.  Also don't translate the string "From".
-$
+$ 
 17001 ÀÌ Æú´õ´Â µ¥½ºÅ©Å¾ ¿ìÆí ½Ã½ºÅÛÀ» À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» DTMAIL_FILE ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.   \\\n\
 DMMAIL_FILE ÆÄÀÏÀº "From" ¹®ÀÚ¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 17002 Compose
-$
+$ 
 $ Message 17003 is obsolete.
-$
+$ 
 17003 ÀÌ°ÍÀº MIME message/external-body ÆÄÀÏ ÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» DTEXTERNALBODY ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 DTEXTERNALBODY ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.ext'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtwm.fp
@@ -2902,310 +2902,310 @@ $ *
 $ * LABEL of CONTROL
 $ *
 18001 ½Ã°è
-$
+$ 
 18002 ´Þ·Â
-$
+$ 
 18003 È¨ Æú´õ
-$
+$ 
 18004 ¹®¼­ ÆíÁý±â
-$
+$ 
 18005 ¿ìÆí
-$
+$ 
 18006 ±âº» ÇÁ¸°ÅÍ
-$
+$ 
 18007 µ¥½ºÅ©Å¾ ½ºÅ¸ÀÏ
-$
+$ 
 18008 ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥
-$
+$ 
 18009 µµ¿ò¸»
-$
+$ 
 18010 ÈÞÁöÅë
-$
+$ 
 18011 Àá±Ý
-$
+$ 
 18012 ÁøÇà Ç¥½Ãµî
-$
+$ 
 18013 ³¡³»±â
-$
+$ 
 18014 ´Ü¸»±â
-$
+$ 
 18015 ¾ÆÀÌÄÜ ÆíÁý±â
-$
+$ 
 18016 µ¥½ºÅ©Å¾ ¼Ò°³
-$
+$ 
 18017 ÇÁ·ÐÆ® ÆгΠµµ¿ò¸»
 $ *
 $ * TITLE of SUBPANEL
 $ *
 18018 °³ÀΠÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥
-$
+$ 
 18019 µµ¿ò¸»
-$
+$ 
 18020 °³ÀΠÇÁ¸°ÅÍ
-$
+$ 
 18021 Ç׸ñ µµ¿ò¸»
-$
+$ 
 18022 %b%n%1dÀÏ
 $ *
 $ * LABEL of CONTROL
 $ *
 18023 ¿Àµð¿À Á¦¾î
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ *  dtscreen.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtscreen.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes used by the CDE
 $ * Screen Savers.
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19001 - 19003 refer to the 'StartDtscreenHop' action.
-$
+$ 
 $ 19001 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19001 StartDtscreenHop
-$
+$ 
 $ 19002 - Short Description
-$
+$ 
 19002 Hopalong iterated fractals 
-$
+$ 
 $ 19003 - use the same word as Message 19001 to translate 'StartDtscreenHop'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19003 StartDtscreenHop È°µ¿Àº hopalon iterated fractals \\\n\
 È­¸é º¸È£¸¦ ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19004 - 19006 refer to the 'StartDtscreenQix' action.
-$
+$ 
 $ 19004 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19004 StartDtscreenQix
-$
+$ 
 $ 19005 - Short Description
-$
+$ 
 19005 Spinning lines
-$
+$ 
 $ 19006 - use the same word as Message 19004 to translate 'StartDtscreenQix'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19006 StartDtscreenQix È°µ¿Àº spinning lines \\\n\
 È­¸é º¸È£¸¦ ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19007 - 19009 refer to the 'StartDtscreenImage' action.
-$
+$ 
 $ 19007 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19007 StartDtscreenImage
-$
+$ 
 $ 19008 - Short Description
-$
+$ 
 19008 Random bouncing image
-$
+$ 
 $ 19009 - use the same word as Message 19007 to translate 'StartDtscreenImage'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19009 StartDtscreenImage È°µ¿Àº Random bouncing \\\n\
 È­¸é º¸È£¸¦ ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19010 - 19012 refer to the 'StartDtscreenLife' action.
-$
+$ 
 $ 19010 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19010 StartDtscreenLife
-$
+$ 
 $ 19011 - Short Description
-$
+$ 
 19011 Conway's game of Life
-$
+$ 
 $ 19012 - use the same word as Message 19010 to translate 'StartDtscreenLife'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19012 StartDtscreenLife È°µ¿Àº Conway's game of Life \\\n\
 È­¸é º¸È£¸¦ ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19013 - 19015 refer to the 'StartDtscreenSwarm' action.
-$
+$ 
 $ 19013 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19013 StartDtscreenSwarm
-$
+$ 
 $ 19014 - Short Description
-$
+$ 
 19014 Swarm of bees
-$
+$ 
 $ 19015 - use the same word as Message 19013 to translate 'StartDtscreenSwarm'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19015 StartDtscreenSwarm È°µ¿Àº Swarm of bees \\\n\
 È­¸é º¸È£¸¦ ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19016 - 19018 refer to the 'StartDtscreenRotor' action.
-$
+$ 
 $ 19016 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19016 StartDtscreenRotor
-$
+$ 
 $ 19017 - Short Description
-$
+$ 
 19017 Rotor
-$
+$ 
 $ 19018 - use the same word as Message 19016 to translate 'StartDtscreenRotor'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19018 StartDtscreenRotor È°µ¿Àº Rotor ½Ã½ºÅÛ È­¸é º¸È£¸¦ \\\n\
 ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19019 - 19021 refer to the 'StartDtscreenPyro' action.
-$
+$ 
 $ 19019 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19019 StartDtscreenPyro
-$
+$ 
 $ 19020 - Short Description
-$
+$ 
 19020 Fireworks
-$
+$ 
 $ 19021 - use the same word as Message 19019 to translate 'StartDtscreenPyro'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19021 StartDtscreenPyro È°µ¿Àº Fireworks ½ºÅ©¸° È­¸é º¸È£¸¦ \\\n\
 ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19022 - 19024 refer to the 'StartDtscreenFlame' action.
-$
+$ 
 $ 19022 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19022 StartDtscreenFlame
-$
+$ 
 $ 19023 - Short Description
-$
+$ 
 19023 Cosmic Flame Fractals
-$
+$ 
 $ 19024 - use the same word as Message 19022 to translate 'StartDtscreenFlame'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19024 StartDtscreenFlame È°µ¿Àº Cosmic Flame Fractals \\\n\
 È­¸é º¸È£¸¦ ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19025 - 19027 refer to the 'StartDtscreenWorm' action.
-$
+$ 
 $ 19025 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19025 StartDtscreenWorm
-$
+$ 
 $ 19026 - Short Description
-$
+$ 
 19026 Wiggly Worms
-$
+$ 
 $ 19027 - use the same word as Message 19025 to translate 'StartDtscreenWorm'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19027 StartDtscreenWorm È°µ¿Àº Wiggly Worms \\\n\
 È­¸é º¸È£¸¦ ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 19028 - 19030 refer to the 'StartDtscreenBlank' action.
-$
+$ 
 $ 19028 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 19028 StartDtscreenBlank
-$
+$ 
 $ 19029 - Short Description
-$
+$ 
 19029 Blank Screen
-$
+$ 
 $ 19030 - use the same word as Message 19028 to translate 'StartDtscreenBlank'.
 $   Long Description
-$
+$ 
 19030 StartDtscreenBlank È°µ¿Àº Blank Screen \\\n\
 È­¸é º¸È£¸¦ ½ÃÀÛÇϴ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtcm.dt (Calender Manager)
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtcm.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes used by the CDE
 $ * Calender Manager.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 20001 refers to the CalendarAppointmentAttrs (*.appt) datatype.
-$
+$ 
 $ 20001 - Do not translate CalendarAppointmentAttrs or '.appt' in the message.
 $         CalendarAppointmentAttrs is a defined datatype name and it doesn't 
 $         get translated and '.appt' is the filename pattern which matches 
 $         this datatype.
-$
+$ 
 20001 ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Þ·Â °ü¸®ÀÚ ¾à¼Ó¿¡ ¼ÓÇÑ Á¤º¸¸¦ \\\n\
 °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» CalendarAppointmentAttrs \\\n\
 ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  CalendarAppointmentAttrsÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ  \\\n\
 À̸§³¡¿¡ '.appt'¸® È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 20002 - 20003 refer to the Calendar (Dtcm)  action
-$
+$ 
 $ 20002 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 20002 ´Þ·Â
-$
+$ 
 $ 20003 - Don't translate '(Dtcm)'
-$
+$ 
 20003 ´Þ·Â (Dtcm) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ´Þ·Â \\\n\
 °ü¸®ÀÚ¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 20004 - 20005 refer to the Calendar Insert (DtcmInsert) action
-$
+$ 
 20004 Calendar Insert
-$
+$ 
 $ 20005 - Don't translate (DtcmInsert).
-$
+$ 
 20005 Calendar Insert (DtcmInsert) È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚÀÇ \\\n\
 ±âº» ´Þ·Â¿¡ ¾à¼ÓÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 20006 - 20007 refer to the Calendar Edit (DtcmEdit) action
-$
+$ 
 $ 20006 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 20006 Calendar Edit
-$
+$ 
 $ 20007 - Don't translate (DtcmEdit).
-$
+$ 
 20007 Calendar Edit (DtcmEdit) È°µ¿Àº ´Þ·Â ¾à¼Ó¿¡ \\\n\\\n\
 µ¶¸³Çü ¾à¼Ó ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 20008 - this is and action label
-$
+$ 
 20008 Insert
 20009 ¿À·ù·Î ÀÎÇØ ¾à¼ÓÀÌ ´Þ·Â¿¡ »ðÀÔµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\\\n\
 ¾à¼ÓÀÌ ¿Ã¹Ù¸¥ Çü½ÄÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê°Å³ª ´Þ·ÂÀ» ¾×¼¼½ºÇÒ¼ö \\\n\
 ¾ø¾úÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
 20010 ´Þ·Â : ¿À·ù - ÀÏÁ¤
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  IconBrowse.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The IconBrowse.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes by user whom wish to use
 $ * Instance based icons. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Message 22001 - is a header for IconBrowse.dt.  It is actually a comment
 $                 but it explains how the file works so it should be
@@ -3213,7 +3213,7 @@ $                 localized.  NOTE: make sure each new line begins with a
 $                 "\#".  This indicates that it is a comment.  Also, keep the
 $                 \n\ at the end of each line.
 $    Don't translate BM and PM or .bm and .pm.
-$
+$ 
 22001 \# ÀÌ ÆÄÀÏ (BM °ú PM)ÀÇ µÎ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº ºñÆ®¸Ê°ú ÇȽº¸Ê ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇÑ \n\
 \# "instance_based" ¾ÆÀÌÄÜÀ» »ç¿ë°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº °¢ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀÌ \n\
 \# (.bm °ú .pm È®ÀåÀÚ) ±×µé ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ µÊÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾ÆÀÌÄÜ Æú´õ¸¦\n\
 \# ÀÌ µ¥ÀÌŸº£À̽ºÀÇ ±âº» ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À±â À§Çؼ­´Â, »ç¿ëÀÚÀÇ °³ÀΠ.dt/types/ \n\
 \# ÇÏÀ§ Æú´õ¿¡¼­ ÀÌ ÆÄÀϸ¦ Á¦°ÅÇϽʽÿÀ. ±×·±µÚ ÀÌ È°µ¿°ú µ¥ÀÌŸ À¯Çü µ¥ÀÌŸº£À̽º\n\
 \# ¸¦ ´Ù½Ã ·Îµå ÇϽʽÿÀ.
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  user-prefs.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The user-prefs.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and 
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes for the default capabilities
 $ * for CDE.
-$
+$ 
 $ Message 23001 - 23006
 $         These messages are comments in the user-prefs.dt file.
 $         NOTE: make sure each new line begins with a "\#".  This indicates
 $         that it is a comment.  Also, keep the \n\ at the end of each
 $         line.
-$
-$
+$ 
+$ 
 23001 \# Common Desktop Environment (CDE) È°µ¿ µ¥ÀÌŸº£À̽º Á¤ÀÇ\n\
 \#\n\
 \# ÀÌ ÆÄÀÏ ¸Ê¿¡¼­ Á¤ÀǵȠȰµ¿Àº "Vi"°°Àº Æ¯º° ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥À» À§ÇØ  \n\
 \# 'RemoteDttermSpcd'·Î ´ëüÇϽʽÿÀ..\n
 23006 \# SPCD-based ¿ø°Ý XtermÀ» »ç¿ëÇϱâ À§ÇØ, 'RemoteXtermRlogin'À» \n\
 \# 'RemoteXtermSpcd'·Î ´ëüÇϽʽÿÀ. \n
-$
+$ 
 $ --------------------------------------------------------------
 $ Messages 23007 - 23011 are LABEL's for actions.
 $ --------------------------------------------------------------
 23007 ¿ìÆí
-$
+$ 
 23008 ¹®¼­ ÆíÁý±â
-$
+$ 
 23009 ´Ü¸»±â
-$
+$ 
 23010 RemoteDtterm
-$
+$ 
 23011 RemoteXterm
-$
+$ 
 $ --------------------------------------------------------------
 $ Messages 23012 - 23016 are DESCRIPTIONS of actions
 $ --------------------------------------------------------------
 23012 ¿ìÆí È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ°¡ ¼±È£Çϴ \\\n\
 ¿ìÆí ½Ã½ºÅÛÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 23013 ¹®¼­ ÆíÁý±â È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ°¡ ¼±È£Çϴ \\\n\
 ¹®¼­ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù..
-$
+$ 
 23014 ´Ü¸»±â È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ°¡ ¼±È£Çϴ \\\n\
 ´Ü¸»±â ¿¡¹Ä·¹ÀÌÅ͸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 23015 RemoteDtterm È°µ¿Àº ´Ù¸¥ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëÀÚ°¡ ¼±È£Çϴ \\\n\
 dtterm ½ÃÀÛ¹ýÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 23016 RemoteXterm È°µ¿Àº ´Ù¸¥ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ »ç¿ëÀÚ°¡ ¼±È£Çϴ \\\n\
 xterm ½ÃÀÛ¹ýÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ New action for user-pref's - the Trash 
-$
+$ 
 23017 \# Common Desktop Environment (CDE) ÀÇ ±âº» ÈÞÁöÅëÀº DttrashÀÔ´Ï´Ù.\n
 23018 Trash
-$
+$ 
 23019 Trash È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚ°¡ ¼±È£Çϴ \\\n\
 ÈÞÁöÅë Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtbuilder.dt (The Application Builder)
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtbuilder.dt types file defines all the Actions, Datatypes, and
 $ * descriptions of those Actions and Datatypes used by the CDE
 $ * Application Builder tool.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24001 - 24002 refer to the BIP (*.bip) datatype.
-$
+$ 
 $ 24001 - Do not translate BIP or '.bip' in the message.  BIP is a defined 
 $         datatype name and it doesn't get translated and '.bip' is the 
 $         filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 24001 ÀÌ ÆÄÀÏÀº µ¥½ºÅ©Å¾ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ¿¡ ´ëÇÑ \\\n\
 ÇÁ·ÎÁ§Æ® µ¥ÀÌŸ¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº BIP¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 BIP ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.bip'ÀÇ È®ÀåÀ̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Message 24002 is the description of the BIP 'Open' action.
 $  Don't translate (*.bip).
-$
+$ 
 24002 ÀÌ È°µ¿Àº ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ¸¦ ½ÇÇàÇÏ°í \\\n\
 ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ (*.bip)À» ·ÎµåÇÔÀ¸·Î¼­ ±× ÆÄÀÏ\\\n\
 À» ¿±´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24003 - 24004 refer to the BIL (*.bil) datatype.
-$
+$ 
 $ 24003 - Do not translate BIL or '.bil' in the message.  BIL is a defined 
 $         datatype name and it doesn't get translated and '.bil' is the 
 $         filename pattern which matches this datatype.
-$
+$ 
 24003 ÀÌ ÆÄÀÏÀº µ¥½ºÅ©Å¾ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ¿¡ \\\n\
 ´ëÇÑ ¸ðµâ µ¥ÀÌŸ¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀ» \\\n\
 BIL À̶ó°íÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.bil'ÀÇ È®ÀåÀ̸§À» °®½À´Ï´Ù..
-$
+$ 
 $ Message 24004 is the description of the BIL 'Open' action.
 $  Don't translate (*.bil).
-$
+$ 
 24004 ÀÌ È°µ¿Àº ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ¸¦ ½ÇÇàÇÏ°í \\\n\
 ±× ÆÄÀÏÀ» ·ÎµåÇÔÀ¸·Î¼­ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ ¸ðµâ ÆÄÀÏ (*.bil) \\\n\
 À» ¿±´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24005 - 24006 refer to the BIX (*.bix) datatype.
-$
+$ 
 $ 24005 - Do not translate BIX, BIP, BIL, or '.bix' in the message.  
 $         BIX, BIP, and BIL is a defined datatype name and it doesn't get 
 $         translated and '.bix' is the filename pattern which matches this 
 $         data type.
-$
+$ 
 24005 ÀÌ ÆÄÀÏÀº µ¥½ºÅ©Å¾ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ ÇÁ·ÎÁ§Æ®¿¡ ´ëÇÑ \\\n\
 ¸ðµâ (BIL)ÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ ¸ðµç ÇÁ·ÎÁ§Æ® (BIP)¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº BIX¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. BIX ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡   \\\n\
 'bix'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ Message 24006 is the description of the BIX 'Open' action.
 $  Don't translate (*.bix).
-$
+$ 
 24006 ÀÌ È°µ¿Àº ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ¸¦ ½ÇÇàÇÏ°í ±× ÆÄÀÏÀ» \\\n\
 ·ÎµåÇÔÀ¸·Î¼­ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ ÀÎĸ½¶·¹ÀÌÆ® ÇÁ·ÎÁ§Æ®  \\\n\
 ÆÄÀÏ (*.BIX)À» ¿±´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24007 - 24008 refer to the Dtappbuild action
-$
+$ 
 $ 24007 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 24007 Application Builder
-$
+$ 
 $ 24008 - Don't translate '(Dtappbuild)'
-$
+$ 
 24008 Application Builder (Dtappbuild) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ \\\n\
 ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ÀÛ¼ºÀÚ¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 24009 - 24012 refer to the CodeGen action
-$
+$ 
 $ 24009 - translate into 1 word with no blanks.
-$
+$ 
 24009 Code Generator
-$
+$ 
 $ Message 24010 - Prompt the user for the Application builder project file 
 $   (*.bip)for which to work with.  Do not remove the ':'.
-$
+$ 
 24010 ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ (*.bip):
-$
+$ 
 $ For Message 24011 do not localize \\\$DIR_NAME.  It is an environment variable
 $   which contains a folder name.  This is an error message that gets output
 $   when the user doesn't input of provide an folder to the CodeGen action.
-$
+$ 
 24011 ¿À·ù: \\\$DIR_NAME Àº Æú´õ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 24012 - don't translate '(CodeGen)'
-$
+$ 
 24012 Code Generator (CodeGen) È°µ¿Àº µ¥½ºÅ©Å¾ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ \\\n\
 ÀÛ¼ºÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ÄÚµå ÀÛ¼º±â¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  miscActions.dt (Example actions shipped in an example folder)
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The miscActions.dt types file defines all the Actions and
 $ * descriptions of those Actions that we are shipping as examples.  The
 $ * user has the ability to move these into there .dt/types folder if
 $ * they wish to use them.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25001 - 25002 refer to the Xcalc action
-$
+$ 
 25001 X Calculator
-$
+$ 
 $ 25002 - Don't translate xcalc, TI-30, or HP-10C. 
-$
+$ 
 25002 Xcalc È°µ¿Àº xcalc X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xcalc Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â TI-30 ¶Ç´Â  HP-10C¸¦ ¿¡¹Ä·¹ÀÌÆ® \\\n\
 ÇÒ ¼ö Àִ °úÇР°è»ê±â µ¥½ºÅ©Å¾ ºÎ¼ÓÇ°ÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25003 - 25004 refer to the OvalClock (Oclock) action
-$
+$ 
 25003 Oval Clock
-$
+$ 
 $ 25004 - Don't translate (Oclock) or oclock.
-$
+$ 
 25004 Oval Clock (Oclock) È°µ¿Àº oclock X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ \\\n\
 È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. oclock Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â ÇöÀ砽ð£À» \\\n\
 ¾Æ³ª·Î±× ¹æ½ÄÀ¸·Î º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25005 - 25006 refer to the List Atoms (Xlsatoms) action
-$
+$ 
 25005 List Atoms
-$
+$ 
 $ 25006 - Don't translate (Xlsatoms), xlsatoms, and Xlsatoms.
-$
+$ 
 25006 List Atoms (Xlsatoms) È°µ¿Àº xlsatoms X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ \\\n\
 È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. XlsatomsÀº interned atomsÀ» ³ª¿­ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25007 - 25008 refer to the Xbiff action
-$
+$ 
 25007 Xbiff
-$
+$ 
 $ 25008 - Don't translate xbiff.
-$
+$ 
 25008 Xbiff È°µ¿Àº xbiff X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xbiff ÇÁ·Î±×·¥Àº ¿ìÆíÇÔÀÇ À̹ÌÁö¸¦ ¾à°£ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. \\\n\
 ¿ìÆíÀÌ ¾øÀ¸¸é, ¿ìÆíÇÔÀÇ ±â´Â ³»·Á°©´Ï´Ù. \\\n\
 ¿ìÆíÀÌ µµÂøÇϸé,  ±â´Â ´Ù½Ã ¿Ã¶ó°¡°í \\\n\
 ¿ìÆíÇÔ¿¡¼­ »ß¼Ò¸®°¡ ³³´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25009 - 25010 refer to the Xcolor action
-$
+$ 
 25009 Xcolor
-$
+$ 
 $ 25010 - Don't translate xcolor.
-$
+$ 
 25010 Xcolor È°µ¿Àº xcolor X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xcolor´Â Ã¢¿¡¼­ 256°¡ÁöÀÇ »öÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. \\\n\
 °¡¸®Å°°³¸¦ Ã¢ ¾ÈÀ¸·Î ¿Å±â¸é,  \\\n\
 Çá¾È»ö°ú ±î¸¸»öÀ» Àß À¯ÁöÇϸ鼭, ÀÏÁ¤ÇѠäµµ¿Í \\\n\
 ÀÏÁ¤ÇÑ ¹à±â·Î »öÁ¶ ·¥ÇÁ¸¦ °¡Áø »ö»ó¸ÊÀ»\\\n\
 ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25011 - 25012 refer to the Cut and Select (Xcutsel) action
-$
+$ 
 25011 Cut and Select
-$
+$ 
 $ 25012 - Don't translate (Xcutsel) and xcutsel.
-$
+$ 
 25012 Cut and Select (Xcutsel) È°µ¿Àº xcutsel X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ \\\n\
 È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. xcutsel Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â ÇöÀç ¼±ÅõȠºÎºÐÀ» \\\n\
 ÀÚ¸£±â ¹öÆ۷Πº¹»çÇÏ°í, ÀÚ¸£±â ¹öÆÛÀÇ \\\n\
 ÇöÀç ³»¿ëÀ» Æ÷ÇÔÇϴ ¼±ÅúκÐÀ» ¸¸µå´Âµ¥ »ç¿ëµË´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ°ÍÀº ¼±ÅÃÀ» Áö¿øÇϴ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥°ú Áö¿øÇÏÁö¾Ê´Â \\\n\
 ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥»çÀÌÀÇ ´Ù¸®¿Í °°Àº ¿ªÈ°À» ÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25013 - 25014 refer to the Xditview action
-$
+$ 
 25013 Xditview
-$
+$ 
 $ 25014 - Don't translate xditview or ditroff.
-$
+$ 
 25014 Xditview È°µ¿Àº  xditview X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xditview ÇÁ·Î±×·¥Àº X µð½ºÇ÷¹ÀÌ¿¡¼­ ditroff \\\n\
 Ãâ·ÂÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25015 - 25016 refer to the Xedit action
-$
+$ 
 25015 Xedit
-$
+$ 
 $ 25016 - Don't translate xedit.
-$
+$ 
 25016 Xedit È°µ¿Àº xedit X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xedit Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â ´ÙÀ½ÀÇ ³×°¡Áö ¿µ¿ªÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ´Â Ã¢À» \\\n\
 Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.  1. ¸í·É ¼±ÅÃ: »ç¿ëÀÚ°¡ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í \\\n\
@@ -3526,36 +3526,36 @@ xedit
 Àбâ Àü¿ëÀÎÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. \\\n\
 4. ÆíÁý Ã¢: »ç¿ëÀÚ°¡ ÆíÁýÇϰųª \\\n\
 ¸¸µé·Á´Â ÆÄÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25017 - 25018 refer to the Xlock action
-$
+$ 
 25017 Xlock
-$
+$ 
 $ 25018 - Don't translate xlock.
-$
+$ 
 25018 Xlock È°µ¿Àº xlock X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xlock Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â ¾ÏÈ£°¡ ÀԷ µÉ¶§±îÁö \\\n\
 ·ÎÄàX µð½ºÇ÷¹À̸¦ Àá±Þ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25019 - 25020 refer to the Xlogo action
-$
+$ 
 25019 Xlogo
-$
+$ 
 $ 25020 - Don't translate xlogo.
-$
+$ 
 25020 Xlogo È°µ¿Àº xlogo X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xlogo Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â X Ã¢ ½Ã½ºÅÛ ·Î°í¸¦ \\\n\
 º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25021 - 25022 refer to the Magnify (Xmag) action
-$
+$ 
 25021 Magnify
-$
+$ 
 $ 25022 - Don't translate (Xmag) or xmag.
-$
+$ 
 25022 Magnify (Xmag) È°µ¿Àº xmag X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xmag Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â »ç¿ëÀÚ°¡ X È­¸éÀÇ \\\n\
 ¿µ¿ªÀ» È®´ëÇÏ°ÔÇÕ´Ï´Ù.  ¿µ¿ªÀÌ ¸í¹éÇÏ°Ô \\\n\
@@ -3567,25 +3567,25 @@ xmag Ŭ
 °°Àº »ö±òÀÇ ÀÛÀº ½ºÄù¾î·Î Ç¥½ÃµÇ°í \\\n\
 ¿µ¿ªÀÇ ¹öÀüÀÇ È®´ë°¡ ´À·ÁÁö¸é¼­  \\\n\\\n\
 Ã¢ÀÌ µ¹ÃâµÈ´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25023 - 25024 refer to the Xman action
-$
+$ 
 25023 Xman
-$
+$ 
 $ 25024 - use the same word as Message 20023 to translate 'Xman'
 $  Also, don't translate xman.
-$
+$ 
 25024 Xman È°µ¿Àº xman X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
                         xman Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â ¿Â¶óÀΠ¼³¸í¼­ ÈȾ±âÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25025 - 25026 refer to the X Mail Handler (Xmh) action
-$
+$ 
 25025 X Mail Handler
-$
+$ 
 $ 25026 - don't translate Xmh, xmh, or MH.
-$
+$ 
 25026 X Mail Handler (Xmh) È°µ¿Àº xmh \\\n\
 X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. xmh Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â  \\\n\
 ±×·¡ÇÈ »ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ MH ¸Þ¼¼Áö Ã³¸® ½Ã½ºÅÛ¿¡ \\\n\
@@ -3595,471 +3595,471 @@ X Ŭ
 ¹Þ°í, ÀÀ´äÇÏ°í, Àü´ÞÇÏ°í, ºÐ·ùÇÏ°í, ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xmh´Â »ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤ÀǸ¦ À§ÇØ  \\\n\
 È®Àå ¸ÞÄ«´ÏÁòÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25027 - 25028 refer to the Eyes (Xeyes) action
-$
+$ 
 25027 Eyes
-$
+$ 
 $ 25028 - Don't translate xeyes.
-$
+$ 
 25028 Eyes (Xeyes) È°µ¿Àº xeyes X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xeyes Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â °¡¸®Å°°³°¡ µð½ºÇ÷¹ÀÌ¿¡¼­ ¿òÁ÷À̴ ´ë·Î \\\n\
 µû¶ó ¿òÁ÷À̴ ÇÑ ½ÖÀÇ ´«¸ð¾çÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25029 - 25030 refer to the X Authority (Xauth) action
-$
+$ 
 25029 X Authority
-$
+$ 
 $ 25030 - Don't translate (Xauth) or xauth.
-$
+$ 
 25030 X Authority (Xauth) È°µ¿Àº xauth XŬ¶óÀ̾ðÆ®¸¦ \\\n\
 È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. xauth Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â X ¼­¹ö¸¦  \\\n\
 ¿¬°áÇÒ¶§ »ç¿ëÇÏ´ø °øÀΠÁ¤º¸¸¦ º¸¿©ÁÖ°í \\\n\
 ÆíÁýÇϴµ¥ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25031 - 25032 refer to the List Clients (Xlsclients) action
-$
+$ 
 25031 List Clients
-$
+$ 
 $ 25032 - Don't translate (Xlsclients) or xlsclients.
-$
+$ 
 25032 List Clients (Xlsclients) È°µ¿Àº xlsclients \\\n\
 X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. xlsclients Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â \\\n\
 µð½ºÇ÷¹ÀÌ¿¡¼­ ½ÇÇàÇÏ´ø Å¬¶óÀ̾ðÆ® ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÑ \\\n\
 Á¤º¸ ¸ñ·ÏÀ» À§ÇÑ À¯Æ¿¸®Æ¼ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº »ç¿ëÀÚÀÇ \\\n\
 ÇöÀç ¼¼¼ÇÀÇ ½º³À »çÁøÀ» ³ªÅ¸³»´Â ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ »ý¼ºÇÒ ¶§ \\\n\
 »ç¿ëµË´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25033 - 25036 refer to the Change Password (Passwd) action
-$
+$ 
 25033 Change Password
-$
+$ 
 $ Messages 25034 and 25035 - Provides a 'friendly' output to the user 
 $   providing a title to where the user is to change the password.
 $   Translate "Changing password" and adjust "----------------" to the same
 $   size of "Changing password".
-$
+$ 
 25034 ¾ÏÈ£ ¹Ù²Ù±â
 25035 -----------
-$
+$ 
 $ 25036 - Don't translate (Passwd).
-$
+$ 
 25036 Change Password (Passwd) È°µ¿Àº »ç¿ëÀÚÀÇ  \\\n\
 ¾ÏÈ£¸¦ ¹Ù²Ù±â À§ÇØ 'passwd'¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 25037 - 25038 refer to the X Puzzle (Xpuzzle) action
-$
+$ 
 25037 X Puzzle
-$
+$ 
 $ 25038 - Don't translate (Xpuzzle) or xpuzzle.
-$
+$ 
 25038 X Puzzle (Xpuzzle) È°µ¿Àº xpuzzle X Å¬¶óÀ̾ðÆ®¸¦ \\\n\
 È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. xpuzzle Å¬¶óÀ̾ðÆ®´Â 4x4 15 Á¶°¢ÀÇ \\\n\
 ÆÛÁñÀÔ´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  miscImages.dt (Example image datatypes shipped in an example folder)
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The miscImages.dt types file defines all the image datatypes and
 $ * descriptions of those image datatypes that we are shipping as examples.  
 $ * The user has the ability to move these into there $HOME/.dt/types folder 
 $ * if they wish to use them.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26001 is the description of the Sun-raster datatype.
 $ 26001 - Do not translate Sun-raster, or "0x59a66a95" in the
 $        message.  Sun-raster is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and "0x59a66a95" is the CONTENT pattern used to match 
 $        this datatype.
-$
+$ 
 26001 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Sun-raster Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°íÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº Sun-raster  \\\n\
 ¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. Sun-raster ÆÄÀÏÀº ±ä "0x59a66a95"¸¦ °®°íÀÖ½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26002 is the description of the pict-file datatype.
 $ 26002 - Do not translate PICT, pict-file, '.PICT', or '.pict' in the
 $        message.  pict-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.PICT' and '.pict' are the filename patterns used 
 $        to match this datatype.
-$
+$ 
 26002 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Macintosh PICT Çü½Ä¿¡¼­  \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°íÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº pict-file  \\\n\
 À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. pict-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.PICT' ¶Ç´Â  .pict' \\\n\
 ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26003 - This message is used by the pict-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pict-file file.
-$
+$ 
 26003 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ pict-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26004 is the description of the ppm-file datatype.
 $ 26004 - Do not translate ppm-file, "P6, or "P3" in the
 $        message.  ppm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and "P6", and "P3" are the CONTENT patterns used to match 
 $        this datatype.
-$
+$ 
 26004 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Poskanser Portable Pixmap Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°íÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº ppm-fileÀ̶ó°í \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù. ppm-file ÆÄÀÏÀº "P6" ¶Ç´Â "P3" \\\n\
 ÀÇ ¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26005 - This message is used by the ppm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a ppm-file file.
-$
+$ 
 26005 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ppm-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26006 is the description of the pj-file datatype.
 $ 26006 - Do not translate pj-file, '.pj' in the message.  pj-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.pj' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26006 ÀÌ ÆÄÀÏÀº HP PaintJet Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°íÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº pj-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 pj-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.pj'ÀÇ È®ÀåÀ̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26007 - This message is used by the pj-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pj-file file.
-$
+$ 
 26007 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ pj-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26008 is the description of the pgm-file datatype.
 $ 26008 - Do not translate pgm-file, "P5, or "P2" in the
 $        message.  pgm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and "P5", and "P2" are the CONTENT patterns used to match 
 $        this datatype.
-$
+$ 
 26008 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Portable Graymap Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°íÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº pgm-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 pgm-file ÆÄÀÏÀº "P5" ¶Ç´Â "P2"¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26009 - This message is used by the pgm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pgm-file file.
-$
+$ 
 26009 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ pgm-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26010 is the description of the pbm-file datatype.
 $ 26010 - Do not translate pbm-file, "P4, or "P1" in the
 $        message.  pbm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and "P4", and "P1" are the CONTENT patterns used to match 
 $        this datatype.
-$
+$ 
 26010 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Poskanser Portable Bitmap Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°íÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº pbm-fileÀ̶ó°í \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù. pbm-file ÆÄÀÏÀº "P4" ¶Ç´Â  P1"¹®ÀÚ¸¦ \\\n\
 °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26011 - This message is used by the pbm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pbm-file file.
-$
+$ 
 26011 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ pbm-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26012 is the description of the ilbm-file datatype.
 $ 26012 - Do not translate ilbm-file, '.ilbm', or "ILBM" in the
 $        message.  ilbm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.ilbm', and "ILBM" are the filename or CONTENT 
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26012 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Amiga's IFF ILBM Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°íÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº ilbm-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ilbm-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.ilbm'ÀÇ È®Àå À̸§À» °¡Áö¸ç, \\\n\
 "ILBM"¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26013 - This message is used by the ilbm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an ilbm-file file.
-$
+$ 
 26013 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ilbm-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26014 is the description of the pi1-file datatype.
 $ 26014 - Do not translate pi1, pi1-file, '.pi1' in the message.  pi1-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.pi1' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26014 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Atari Degas pil Çü½Ä¿¡¼­  \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº pi1-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 pi1-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.pi1'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26015 - This message is used by the pi1-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pi1-file file.
-$
+$ 
 26015 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ pi1-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26016 is the description of the pcx-file datatype.
 $ 26016 - Do not translate PCX, pcx-file, '.pcx' in the message.  pcx-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.pcx' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26016 ÀÌ ÆÄÀÏÀº PC Paintbrush PCX Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº pcx-file¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 pcx-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.pcx'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26017 - This message is used by the pcx-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pcx-file file.
-$
+$ 
 26017 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ pcx-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26018 is the description of the tga-file datatype.
 $ 26018 - Do not translate tga-file, '.tga' in the message.  tga-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.tga' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26018 ÀÌ ÆÄÀÏÀº TrueVision Targa Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº tga-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 tga-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.tga'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26019 - This message is used by the tga-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a tga-file file.
-$
+$ 
 26019 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ tga-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26020 is the description of the yuv-file datatype.
 $ 26020 - Do not translate YUV, yuv-file, '.yuv' in the message.  yuv-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.yuv' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26020 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Abekas YUV Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À¯ÇüÀ» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº yuv-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 yuv-file ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.yuv'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26021 - This message is used by the yuv-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a yuv-file file.
-$
+$ 
 26021 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ yuv-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26022 is the description of the xim-file datatype.
 $ 26022 - Do not translate xim, xim-file, '.xim' in the message.  xim-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.xim' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26022 ÀÌ ÆÄÀÏÀº xim Çü½Ä¿¡¼­ ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº xim-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  xim-file \\\n\
 ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.xim'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26023 - This message is used by the xim-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a xim-file file.
-$
+$ 
 26023 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ xim-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26024 is the description of the mtv-file datatype.
 $ 26024 - Do not translate MTV, PRT, mtv-file, '.mtv' in the message.  
 $        mtv-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.mtv' is  the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26024 ÀÌ ÆÄÀÏÀº MTV/PRT ray-tracer Ãâ·Â Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº mtv-fileÀ̶ó°í \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù. mtv-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.mtv'ÀÇ  \\\n\
 È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26025 - This message is used by the mtv-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a mtv-file file.
-$
+$ 
 26025 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ mtv-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26026 is the description of the qrt-file datatype.
 $ 26026 - Do not translate QRT, qrt-file, '.qrt' in the message.  qrt-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.qrt' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26026 ÀÌ ÆÄÀÏÀº QRT ray-tracer Ãâ·Â Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº qrt-fileÀ̶ó°í  \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù. qrt-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.qrt'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26027 - This message is used by the qrt-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a qrt-file file.
-$
+$ 
 26027 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ qrt-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26028 is the description of the imgw-file datatype.
 $ 26028 - Do not translate Img-whatnot, imgw-file, '.imgw' in the message. 
 $        imgw-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.imgw' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26028 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Img-whatnot Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº imgw-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 imgw-file Àº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.imgw'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26029 - This message is used by the imgw-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a imgw-file file.
-$
+$ 
 26029 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ imgw-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26030 is the description of the sld-file datatype.
 $ 26030 - Do not translate sld-file, '.sld' in the message.  sld-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.sld' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26030 ÀÌ ÆÄÀÏÀº AutoCAD ½½¶óÀ̵å Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº sld-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 sld-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.sld'ÀÇ È®ÀåÀ̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26031 - This message is used by the sld-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a sld-file file.
-$
+$ 
 26031 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ sld-file ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26032 is the description of the spc-file datatype.
 $ 26032 - Do not translate Atari, spc-file, '.spc' in the message.  spc-file 
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.spc' 
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26032 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Atari compressed Spectrum Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº  \\\n\
 spc-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  spc-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ \\\n\
 '.spc'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26033 - This message is used by the spc-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a spc-file file.
-$
+$ 
 26033 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ spc-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26034 is the description of the spu-file datatype.
 $ 26034 - Do not translate Atari, spu-file, '.spu' in the message.  spu-file 
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.spu' 
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26034 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Atari uncompress Stectrum Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº  spu-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 spu-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.spu'ÀÇ È®Àå À̸§À»\\\n\
 °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26035 - This message is used by the spu-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a spu-file file.
-$
+$ 
 26035 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ spu-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26036 is the description of the gould-file datatype.
 $ 26036 - Do not translate Gould, gould-file, '.gould' in the message.  
 $        gould-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.gould' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26036 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Gould scanner Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº gould-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 gould-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.gould'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26037 - This message is used by the gould-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a gould-file file.
-$
+$ 
 26037 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ gould-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26038 is the description of the raw-file datatype.
 $ 26038 - Do not translate rgb, raw-file, '.raw' in the message.  raw-file a 
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.raw' 
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26038 ÀÌ ÆÄÀÏÀº raw rgb bytes Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº raw-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 raw-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.raw'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26039 - This message is used by the raw-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a raw-file file.
-$
+$ 
 26039 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ raw-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26040 is the description of the rgb3-file datatype.
 $ 26040 - Do not translate rgb3-file, '.rgb3' in the message.  rgb3-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.rgb3' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26040 ÀÌ ÆÄÀÏÀº three portable graymaps Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº  \\\n\
 rgb3-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  rgb3-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ \\\n\
 '.rgb3'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26041 - This message is used by the rgb3-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a rgb3-file file.
-$
+$ 
 26041 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ rgb3-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26042 is the description of the fs-file datatype.
 $ 26042 - Do not translate fs-file, '.fs' in the message.  fs-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.fs' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26042 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Usenix FaceSaver Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº fs-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 fs-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.fs'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26043 - This message is used by the fs-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a fs-file file.
-$
+$ 
 26043 ¾â¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ fs-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26044 is the description of the fits-file datatype.
 $ 26044 - Do not translate FITS, fits-file, '.fits' in the message.  fits-file
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.fits' 
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26044 ÀÌ ÆÄÀÏÀº FITS Çü½Ä¿¡¼­ ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº fits-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  fits-fileÆÄÀÏÀº \\\n\
 ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.fits'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26045 - This message is used by the fits-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a fits-file file.
-$
+$ 
 26045 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ fits-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26046 is the description of the lispm-file datatype.
 $ 26046 - Do not translate lispm-file, '.lispm', or "This is a BitMap file"
 $        in the message.  lispm-file is a defined datatype name and it doesn't
 $        get translated and '.lispm', and "This is a BitMap file" are the 
 $        filename or CONTENT patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26046 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Lisp Machine bit-array-file Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº lispm-fileÀ̶ó°í \\\n\
 ÇÕ´Ï´Ù.  lispm-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡  \\\n\
 '.lispm'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®°í, ³»¿ëÁß¿¡  \\\n\
 "This is a BitMap file"ÀÇ ¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26047 - This message is used by the lispm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an lispm-file file.
-$
+$ 
 26047 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ lispm-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26048 is the description of the rawg-file datatype.
 $ 26048 - Do not translate rawg-file, '.rawg' in the message.  rawg-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.rawg' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26048 ÀÌ ÆÄÀÏÀº raw grayscale bytes Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº  \\\n\
 rawg-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  rawg-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ \\\n\
 '.rawg'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26049 - This message is used by the rawg-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a rawg-file file.
-$
+$ 
 26049 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ rawg-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ No 26050 message
 $ ----------------------------------------------------------------------------
@@ -4067,197 +4067,197 @@ $ Messages 26051 is the description of the mac-file datatype.
 $ 26051 - Do not translate MacPaint, mac-file, '.mac' in the message.  
 $        mac-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.mac' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26051 ÀÌ ÆÄÀÏÀº MacPaint Çü½Ä¿¡¼­\\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº mac-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 mac-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.mac'ÀÇ È®ÀåÀ̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26052 - This message is used by the mac-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a mac-file file.
-$
+$ 
 26052 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ mac-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26053 is the description of the atk-file datatype.
 $ 26053 - Do not translate atk-file, '.atk' in the message.  atk-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.atk' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26053 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Andrew Toolkit raster Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº atk-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 atk-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.atk'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26054 - This message is used by the atk-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a atk-file file.
-$
+$ 
 26054 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ atk-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26055 is the description of the brush-file datatype.
 $ 26055 - Do not translate brush-file, '.brush' in the message.  brush-file 
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and 
 $        '.brush' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26055 ÀÌ ÆÄÀÏÀº doodle brush Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº brush-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 brush-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.brush'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26056 - This message is used by the brush-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a brush-file file.
-$
+$ 
 26056 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ brush-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26057 is the description of the cmu-file datatype.
 $ 26057 - Do not translate CMU, cmu-file, '.cmu', or "\361\0\100\273" in the
 $        message.  cmu-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.cmu', and "\361\0\100\273" are the filename or 
 $        CONTENT patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26057 ÀÌ ÆÄÀÏÀº CMU Ã¢ °ü¸®ÀÚ ºñÆ®¸Ê Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº cmu-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 cmu-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.cmu'ÀÇ È®Àå À̸§À» °¡Áö¸ç, \\\n\
 ³»¿ëÁß¿¡ "\\361\\0\\100\\273"ÀÇ ¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26058 - This message is used by the cmu-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an cmu-file file.
-$
+$ 
 26058 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ cmu-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26059 is the description of the mgr-file datatype.
 $ 26059 - Do not translate MGR, mgr-file, '.mgr', or "yz" in the
 $        message.  mgr-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.mgr', and "yz" are the filename or CONTENT 
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26059 ÀÌ ÆÄÀÏÀº MGR ºñÆ®¸Ê Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº mgr-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 mgr-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.mgr'ÀÇ È®Àå À̸§À» °¡Áö¸ç, \\\n\
 ³»¿ëÁß¿¡ "yz"ÀÇ ¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26060 - This message is used by the mgr-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an mgr-file file.
-$
+$ 
 26060 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ mgr-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26061 is the description of the g3-file datatype.
 $ 26061 - Do not translate g3-file, '.g3' in the message.  g3-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.g3' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26061 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Group 3 fax Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº g3-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 g3-fileÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.g3'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26062 - This message is used by the g3-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a g3-file file.
-$
+$ 
 26062 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ g3-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26063 is the description of the img-file datatype.
 $ 26063 - Do not translate GEM, IMG, img-file, '.img' in the message.  
 $        img-file is a defined datatype name and it doesn't get translated 
 $        and '.img' is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26063 ÀÌ ÆÄÀÏÀº GEM IMG Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº img-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 img-fileÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.img'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
 
 $ 26064 - This message is used by the img-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a img-file file.
-$
+$ 
 26064 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ img-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26065 is the description of the pi3-file datatype.
 $ 26065 - Do not translate pi3, pi3-file, '.pi3' in the message.  pi3-file is 
 $        a defined datatype name and it doesn't get translated and '.pi3' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26065 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Atari Degas pi3 Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº pi3-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  \\\n\
 pi3-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.pi3'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26066 - This message is used by the pi3-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a pi3-file file.
-$
+$ 
 26066 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ pi3-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26067 is the description of the xbm-file datatype.
 $ 26067 - Do not translate xbm-file, '.xbm' in the message.  xbm-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated and '.xbm' is 
 $        the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26067 ÀÌ ÆÄÀÏÀº X Bitmap Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº xbm-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 xbm-fileÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.xbm'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26068 - This message is used by the xbm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a xbm-file file.
-$
+$ 
 26068 ¿­¼ö ¾øÀ½ - »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ xbm-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 26069 is the description of the ybm-file datatype.
 $ 26069 - Do not translate ybm-file, '.ybm', or "!!" in the
 $        message.  ybm-file is a defined datatype name and it doesn't get
 $        translated and '.ybm', and "!!" are the filename or CONTENT 
 $        patterns used to match this datatype.
-$
+$ 
 26069 ÀÌ ÆÄÀÏÀº Benet Yee's face Çü½Ä¿¡¼­ \\\n\
 ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº ybm-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. \\\n\
 ybm-file ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.ybm'ÀÇ È®Àå À̸§À» °¡Áö¸ç, \\\n\
 ³»¿ëÁß¿¡ "!!"ÀÇ ¹®ÀÚ¸¦ °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ 26070 - This message is used by the ybm-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" an ybm-file file.
-$
+$ 
 26070 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ybm-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 26071 is the description of the hips-file datatype.
 $ 26071 - Do not translate HIPS, hips-file, '.hips' in the message.  hips-file
 $        is a defined datatype name and it doesn't get translated and '.hips'
 $        is the filename pattern used to match this datatype.
-$
+$ 
 26071 ÀÌ ÆÄÀÏÀº HIPS Çü½Ä¿¡¼­ ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 ÀÌ µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº hips-fileÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.  hips-file \\\n\
 ÆÄÀÏÀº ÆÄÀÏ À̸§³¡¿¡ '.hips'ÀÇ È®Àå À̸§À» °®½À´Ï´Ù.
-$
+$ 
 $ Messages 26072 is used by the hips-file datatype. It is the error
 $   message when a user tries to "Open" a hips-file file.
 $ 26072 - Do not translate hips-file in the message.  hips-file is a 
 $        defined datatype name and it doesn't get translated. 
-$
+$ 
 26072 ¿­¼ö ¾øÀ½ -  »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ hips-file ÆÄÀÏ ¿­¶÷±â°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
 26073 ÀÌ ÆÄÀÏÀº PhotoCD Çü½ÄÀÇ ±×·¡ÇÈ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. \\\n\
 µ¥ÀÌŸ À¯ÇüÀº photocd-file ÀÔ´Ï´Ù. \\\n\
 photocd-file ÆÄÀϵéÀº ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ '.pcd' ¶Ç´Â \\\n\
 '.PCD'·Î ³¡³³´Ï´Ù.
 26074 ÇÒ¼ö ¾øÀ½
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
-$
+$ 
 $ Datatype labels - below is a list of datatype labels that need to 
 $  be translated.
-$
+$ 
 27001 µ¥½ºÅ©Å¾ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥
 27002 µ¥½ºÅ©Å¾ µµ±¸µé
 27003 ½Ã½ºÅÛ °ü¸®  
-$
-$
+$ 
+$ 
 $ "NEW-"
 30000 Put On Workspace
 $ "NEW-"
 30001 This action (DtPutOnWorkspace) will place an object on the workspace
-$
+$ 
 $ The followings are added by IBM for 41J
 $ They are used to display datatypes by dtfile. Don't use so long name.
 $ See COSE cmvc 7649
-$
+$ 
 $ See 3001 for detail
 $ "NEW-"
 31000 BM
@@ -4577,15 +4577,15 @@ $ "NEW-"
 $ See 17003
 $ 31105 OBS- DTEXTERNALBODY
 
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ Messages 31106 - 31107 refer to the Empty Trash Can (DtEmptyTrash) action.
-$
+$ 
 $ "NEW-"
 31106 Empty Trash Can
-$
+$ 
 $ 31107 - do not translate (DtEmptyTrash).
-$
+$ 
 $ "NEW-"
 31107 The Empty Trash Can (DtEmptyTrash) action empties the desktop Trash \\\n\
                         Can window when the action icon is double-clicked.
@@ -4595,26 +4595,26 @@ $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtinfo.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtinfo.dt file defines Datatypes and Actions for dtinfo.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ This message is used for the TYPE_LABEL field of the DtInfoLib 
 $   DATA_ATTRIBUTES definition.
 $ 31200 "NEW-"
 31200 Info Lib
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtInfoLib 
 $   DATA_ATTRIBUTES definition.
 $ 31201 "NEW-"
 31201 On-line documentation for the Information Manager.
-$
+$ 
 $ This message is used for the LABEL field of the DtLoadInfoLib 
 $   ACTION definition.
 $ 31202 "NEW-"
 31202 Load InfoLib
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtLoadInfoLib 
 $   ACTION definition.
 $ 31203 "NEW-"
@@ -4625,26 +4625,26 @@ $ **************************************************************************
 $ **************************************************************************
 $ *  dtims.dt
 $ **************************************************************************
-$
+$ 
 $ * DESCRIPTION
 $ * The dtims.dt file defines Actions for dtimsstart.
-$
+$ 
 $ ----------------------------------------------------------------------------
 $ This message is used for the LABEL field of the DtImsMode
 $   ACTION definition.
 $ 31300 "NEW-"
 31300 DtImsMode
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtImsMode
 $   ACTION definition.
 $ 31301 "NEW-"
 31301 The DtimsMode action sets the selection mode for Input Method.
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtImsGetRemoteConf
 $   ACTION definition.
 $ 31302 "NEW-"
 31302 This action obtains IMS configuration data on a remote system.
-$
+$ 
 $ This message is used for the DESCRIPTION field of the DtImsRunRemoteIms
 $   ACTION definition.
 $ 31303 "NEW-"