$quote "
$ $TOG: dtinfo.msg /main/25 1999/09/20 13:34:13 mgreess $
-$
+$
$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
-$
+$
$ ******************************************************************************
-$
+$
$set 1
-$
+$
$ messages specific to message-catalog manager
-$
+$
1 "Il messaggio predefinito non si trova nel catalogo."
$set 2
-$
+$
$ messages specific to UAS/DtSearch modules
-$
+$
1 "La funzione di ricerca ``%s'' non è supportata."
$ "
$set 4
-$
+$
$ messages specific to booklist window
-$
+$
3 "Dtinfo: Elenco libri BiblioInfo"
63 "Benvenuti in Dtinfo!"
65 "Sezione corrente"
$set 5
-$
+$
$ messages specific to browser window
-$
+$
1 "Dtinfo: Browser"
2 "Per una descrizione della destinazione del collegamento, fare clic e mantenere sul collegamento."
3 "Biblioteca delle informazioni"
segnalare oppure includere più del testo circondante."
$set 6
-$
+$
$ messages specific to add information library dialog
$ Note: "Infolib" is a CDE glossary term.
-$
+$
1 "Dtinfo: Aggiunta Biblioteca delle informazioni"
$set 7
-$
+$
$ dtinfo GUI label strings
-$
+$
1 "File"
2 "F"
4 "Visualizzare"
61 "Editor dell'ambito"
$ Messages 62-77 for "Browser" pulldown menu entries
-$
+$
62 "Browser"
63 "B"
64 "Nuova finestra"
$set 8
-$
+$
$ dtinfo quick help messages (to be exhibited on status display area)
-$
+$
1 "Andare alla sezione precedente nella cronologia"
2 "Andare alla sezione successiva nella cronologia"
3 "Andare alla sezione precedente nel documento"
$set 9
-$
+$
$ messages specific to bookmark edit dialog
-$
+$
1 "Dtinfo: Editor dei segnalibri"
2 "Aggiornamento dei segnalibri è fallito."
$set 10
-$
+$
$ messages specific to detached graphic window
-$
+$
1 "Dtinfo: Grafico staccato"
2 "Grafico staccato"
3 "Illustrazione raster (non ridimensionabile)"
4 "Illustrazione vettoriale (ridimensionabile)"
5 "Ridimensionando l'illustrazione..."
-$
+$
$ Dtinfo*SetZoom
-$
+$
6 "Specificare una percentuale di scala:"
-$
+$
$ Dtinfo*SetZoomTitle
-$
+$
7 "Dtinfo: Impostazione scala"
-$
+$
8 "Dtinfo: "
9 "Illustrazione raster (ridimensionabile)"
$set 11
-$
+$
$ messages specific to mark list window
-$
+$
$ 1 is the title of a window containing a list of the
$ user's bookmarks
$set 12
-$
+$
$ messages specific to mark selection dialog
-$
+$
$ Messages 1 & 2: "Select" and "Edit" are verbs
1 "Dtinfo: Selezionare segnalibro"
2 "Dtinfo: Editare segnalibro"
$set 13
-$
+$
$ messages specific to section history window
-$
+$
1 "Dtinfo: Cronologia delle sezioni"
$set 14
-$
+$
$ messages specific to preferences window
-$
+$
1 "Dtinfo: Preferenze"
2 "Dtinfo: Geometria"
$set 15
-$
+$
$ messages specific to printing
-$
+$
1 "Dtinfo: Stampa"
$ Messages 2 - 5 are obsolete, and have been replaced by 12
2 Impossibile trovare la Gestione del dialogo di stampa PDM nell'ambiente corrente
12 Errore Gestione del dialogo di stampa (PDM) - Impostazione non riuscita.
$set 16
-$
+$
$ messages specofic to search scope editor window
-$
+$
$ 1 Edit the Scope for for use in a Search
1 "Dtinfo: Editor dell'ambito della ricerca"
-$
+$
$ Dtinfo*SaveScope
-$
+$
2 "Inserire un nome per il nuovo ambito:"
-$
+$
$ Dtinfo*SaveScopeTitle
-$
+$
3 "Dtinfo: Salvataggio dell'ambito"
-$
+$
4 "Tutte le BiblioInfo"
$set 17
-$
+$
$ messages specific to search result window
-$
+$
$ 1 "Search Results" is for the results of a search
1 "Dtinfo: Risultati della ricerca"
$set 18
-$
+$
$ messages specific to open locator dialog, and locator
$ input formats in general.
-$
+$
$ 1 "Dtinfo: Open locator
1 "Dtinfo: Apertura del localizzatore"
$set 19
-$
+$
$ messages specific to query editor window
-$
+$
1 "Dtinfo: Editor delle ricerche"
$set 20
-$
+$
$ dtinfo general messages
-$
-$
+$
+$
$ Dtinfo*PixmapAllocationError
-$
+$
1 "Memoria insufficiente nel server per\n\
comporre il grafico."
-$
+$
$ Dtinfo*AbandonChanges
-$
+$
2 "Perdere le modifiche?"
-$
+$
$ Dtinfo*NoHelp
-$
+$
3 "Informazioni dell'aiuto introvabili."
-$
+$
$ Dtinfo*NoSelection
-$
+$
4 "Non c'è nessun testo selezionato.\n\
Selezionare del testo e riprovare."
-$
+$
$ Dtinfo*AbandonBookmarks
-$
+$
5 "I segnalibri aperti contengono modifiche che non sono state\n\
salvate. Uscire senza salvarle?"
-$
+$
$ Dtinfo*ConfirmQuit
-$
+$
6 "Si desidera uscire da Dtinfo?"
-$
+$
$ Dtinfo*BadTocHierarchy
-$
+$
7 "Registrare un bug"
-$
+$
$ Dtinfo*LinkToBookTitle
-$
+$
8 "Collegamento a %s: %s"
-$
+$
$ Dtinfo*LinkToTitle
-$
+$
9 "Collegamento a %s"
-$
+$
$ Dtinfo*MarkCreateFailed
-$
+$
10 "Dtinfo non è in grado di creare il segnalibro."
-$
+$
$ Dtinfo*MarkDeleteFailed
-$
+$
11 "Dtinfo non è in grado di cancellare il segnalibro."
-$
+$
$ Dtinfo*MarkMoveFailed
-$
+$
12 "Dtinfo non è in grado di rimuovere il segnalibro."
-$
+$
$ Dtinfo*MaxDepthExceeded
-$
+$
13 "Registrare un bug"
-$
+$
$ Dtinfo*MarkIconInvisible
-$
+$
14 "Visualizzazione impossibile: il segnalibro selezionato si\n\
trova all'esterno dell'area visualizzabile della sezione."
-$
+$
$ Dtinfo*MViewNoBase
-$
+$
15 "Il segnalibro selezionato non si trova\n\
in un documento accessibile.\n\
Caricare la BiblioInfo appropriata."
-$
+$
$ Dtinfo*GetGeometry
-$
+$
16 "Fare clic nella finestra Dtinfo la cui\n\
grandezza va salvata come default."
-$
+$
$ Dtinfo*SaveModifiedScope
-$
+$
17 "Salvare le modifiche all'ambito corrente?"
-$
+$
$ Dtinfo*BadScopeName
-$
+$
18 "Il nome non può contenere i seguenti caratteri:\n\
due punti (:), punto e virgola (\;) e virgola (,)"
-$
+$
$ Dtinfo*EmptyScopeName
-$
+$
19 "Inserire un nome valido."
-$
+$
$ Dtinfo*ScopeNameTooLong
-$
+$
20 "Il nome non può superare i 30 caratteri.\n\
Specificare un nome più corto."
-$
+$
$ Dtinfo*DuplicateScopeName
-$
+$
21 "Il nome specificato è già in uso.\n\
Inserire un nome unico."
-$
+$
$ Dtinfo*Everything
$ 22 "Everything" refers to section components like
$ titles, body, and related.
-$
+$
22 "Tutto"
-$
+$
$ Dtinfo*Titles
-$
+$
23 "Titoli"
-$
+$
$ Dtinfo*Body
$ 24 "Body" as in the body of text.
-$
+$
24 "Testo principale"
-$
+$
$ Dtinfo*Examples
-$
+$
25 "Esempi"
-$
+$
$ Dtinfo*Index
-$
+$
26 "Indice analitico"
-$
+$
$ Dtinfo*Tables
-$
+$
27 "Tabelle"
-$
+$
$ Dtinfo*Graphics
-$
+$
28 "Grafici"
-$
+$
$ Dtinfo*ScopeDeleteConfirm
-$
+$
29 "Cancellare l'ambito visualizzato?"
-$
+$
$ Dtinfo*CurrentSection
-$
+$
30 "Sezione corrente"
-$
+$
$ Dtinfo*IgnoredScopes
-$
+$
31 "Gli ambiti salvati che non sono validi per queste BiblioInfo\n\
verrano ignorati."
-$
+$
$ Dtinfo*MarkBaseOpenFailed
-$
+$
32 "Impossibile aprire il database dei segnalibri."
-$
+$
$ Dtinfo*NoOpenMarkBases
-$
+$
33 "Il database dei segnalibri è introvabile.\n\
Dtinfo non può creare un segnalibro."
-$
+$
$ Dtinfo*MarkBaseReadOnly
-$
+$
34 "Il database corrente è di sola lettura."
-$
+$
35 "Errore sconosciuto nel documento: Rivolgersi al Supporto prodotti."
36 "Messaggio inatteso dal motore di ricerca\n\
(in UAS_SearchEngine):\n\
Rivolgersi al Supporto prodotti."
-$
+$
$ Dtinfo*TooManyIbases
-$
+$
37 "Il motore di ricerca è in grado di eseguire la ricerca\n\
solamente nelle prime %d librerie specificate.\n\
Continuare?"
-$
+$
$ Dtinfo*DemoFailure
-$
+$
38 "Questa è una versione demo del browser.\n\
Impossibile accedere alla BiblioInfo."
-$
+$
$ Dtinfo*StyleSheetSyntaxError
-$
+$
39 "Errore nella specificazione degli stili per il documento.\n\
Verrano usati i valori predefiniti."
-$
+$
$ Dtinfo*NoHits
-$
+$
40 "Non è stata trovata nessuna ricorrenza del testo specificato."
-$
+$
$ Dtinfo*BadQuery
-$
+$
41 "Dtinfo non è riuscito ad analizzare la stringa richiesta.\n\
Riformulare e riprovare."
-$
+$
$ Dtinfo*SearchError
-$
+$
42 "Errore interno del motore di ricerca. Tutte le ricerche\n\
seguenti in questa sessione risulteranno con lo stesso errore.\n\n\
Questo problema è conosciuto e verrà risolto nel prossimo release\n\
del Browser. Per il momento, vi consigliamo di evitare simili stringhe.\n\
Per continuare la ricerca, uscire e riavviare il Browser."
-$
+$
$ Dtinfo*KernelError
-$
+$
43 "Errore interno del motore di ricerca.\n\
È probabile che la directory /usr/tmp di questo\n\
computer si trovi in (o si colleghi a) un filesytem tmpfs.\n\
Dopo aver eseguito le modifiche e riavviato il Browser, la ricerca\n\
dovrebbe funzionare correttamente. Per ulteriori informazioni, rivolgersi\n\
all'amministratore di sistema."
-$
+$
$ Dtinfo*FulcrumNoMemory
-$
+$
44 "Il motore di ricerca non è riuscito ad eseguire la ricerca\n\
dovuto a memoria insufficiente.\n\
Uscire da altre applicazioni o aumentare la memoria fisica o virtuale."
-$
+$
$ Dtinfo*FulcrumError
-$
+$
45 "Errore del motore di ricerca. Notificare il \n\
Supporto prodotti dell'errore di ricerca %d."
-$
+$
$ Dtinfo*BadHelp
-$
+$
46 "Questo pulsante è collegato ad un documento che non\n\
si trova nella BiblioInfo corrente."
-$
+$
$ Dtinfo*query_is_read_only
-$
+$
47 "Questo campo è di sola visualizzazione. Per editare\n\
l'oggetto della ricerca, usare l'Editor delle ricerche oppure il campo delle in\n\
ricerche rapide nelle finestre Lettura o Elenco libri."
-$
+$
$ Dtinfo*ExceedRdWindows
-$
+$
48 "Il numero massimo di finestre di lettura (%d) è stato\n\
raggiunto. Questo limite viene specificato nelle Preferenze."
-$
+$
$ Dtinfo*NoPrefBase
-$
+$
49 "Il database Preferenze non è disponibile."
-$
+$
$ Dtinfo*PrefBaseReadOnly
-$
+$
50 "Il database Preferenze è stato aperto con l'autorizzazione di\n\
sola lettura. Le nuove preferenze non possono essere salvate."
-$
+$
$ Dtinfo*DeadEndLink
-$
+$
51 "Il documento o la sezione non è disponibile."
-$
+$
$ Dtinfo*MarkPositionFailed
-$
+$
52 "Dtinfo non può visualizzare il segnalibro specificato.\n\
\42%s\42\n\
Il paragrafo associato al segnalibro non esiste più."
-$
+$
$ Dtinfo*ScopeChangeAbandon
-$
+$
53 "Perdere le modifiche?"
-$
+$
$ Dtinfo*InformationLibrary
-$
+$
63 "Biblioteca delle informazioni"
-$
+$
$ Dtinfo*On
-$
+$
64 "Sì"
-$
+$
$ Dtinfo*Off
-$
+$
65 "No"
-$
+$
67 "Impossibile creare la BiblioInfo."
68 "Creazione della BiblioInfo fallita."
-$
+$
69 "La funzione di ricerca 'peso' non è disponibile."
$ 70 The "qualified locator" is a "fully qualified
$set 21
-$
+$
$ messages specific to message dialogs
-$
+$
$ Dtinfo*ErrorDialogTitle
-$
+$
1 "Dtinfo: Errore"
$ Dtinfo*WarningDialogTitle
-$
+$
2 "Dtinfo: Avviso"
$ Dtinfo*InfoDialogTitle
-$
+$
3 "Dtinfo: Informazioni"
$ Dtinfo*ProgressDialogTitle
-$
+$
$ 4 "Progress" is a level of completion in regards
$ to a task.
4 "Dtinfo: Progresso"
$ Dtinfo*QuitDialogTitle
-$
+$
5 "Dtinfo: Conferma dell'uscita"
$ Dtinfo*QuestionDialogTitle
-$
+$
6 "Dtinfo: Domanda"
-$
+$
7 "Dtinfo: Registrare un bug"
$set 22
-$
+$
$ dtinfo version information
-$
-$
+$
+$
$ Dtinfo*Version
-$
+$
1 "Browser del CDE Dtinfo\n\
\n\
Copyright (c) 1996 Chisholm Technologies, Inc.,\n\
$set 23
-$
+$
$ messages specific to CanvasRenderer (dtinfo I/F to DtCanvas/DtHelp)
-$
+$
$set 24
-$
+$
$ messages specific to UAS/Base modules
-$
+$
1 "Nessuna parte di accesso nel localizzatore (URL)."
2 "Impossibile creare oggetti %s"
$ In the following, do not translate any part of "UAS_ObjList<T>::operator[]"
-$
+$
3 "Errore dell'intervallo: UAS_ObjList<T>::operatore[]"
4 "Errore dell'intervallo: UAS_PtrList<T>::operatore[]"
$set 27
-$
+$
$ messages specific to UAS/MMDB modules
-$
+$
1 "Le seguenti librerie non sono valide:"
2 "Percorso BiblioInfo MMDB non valido: %s"
3 "Il percorso BiblioInfo MMDB non è valido e verrà ignorato:"
$set 28
-$
+$
$ messages specific to graphical map window
-$
+$
1 "Dtinfo: Mappa locale"
2 "Dtinfo: "
$set 29
-$
+$
$ messages specific to search history window
-$
+$
$ 1 "Search Results History" is a history of the
$ search results already obtained under the dtinfo session, for
$ prior queries.
$set 30
-$
+$
$ messages specific to window system module
-$
+$
1 "Dtinfo: Errore irreversibile"
2 "Chiusura applicazione..."
3 Impossibile aprire il display.\n
$set 31
-$
+$
$ messages specific to printing
-$
+$
1 "Un'intestazione di pagina"
2 "Un piè di pagina - pagina %d"
$set 40
-$
+$
$ messages specific to environmental interface or program context
-$
+$
$ 1 ""
1 "Funzione non implementata."
$set 41
$ The messages in this set will only appear in the users
$ "errorlog" file.
-$
+$
$ ******************************************************************************
-$
+$
$ messages specific to tooltalk interface and operations.
$ Note that many errors defined by tooltalk are passed through
$ and therefore not repeated here.
-$
+$
$ 1 "Can't get tt session for X display %s"
1 Can't get tt session for X display:\n%s
$ Messages 5-10: These messages result from an error in a tt_* function
$ call.
-$
+$
5 The ttsession(1) process is not running and the ToolTalk\n\
service cannot restart it.
6 The current default process identifier is out of date or invalid.
7 The specified ToolTalk session is out of date or invalid.
-$
+$
$ Message 8: Do not localize the word DtInfo.
-$
+$
8 The process type 'DtInfo' is not the\n\
name of an installed process type.
-$
+$
$ Message 9: Do not localize the word DtInfoPrint.
-$
+$
9 The process type 'DtInfoPrint' is not the\n\
name of an installed process type.
10 The error number is not recognized.
$set 42
-$
+$
$ messages specific to UAS/DtSR_SearchEngine modules
-$
+$
1 "DtSearch non supporta la richiesta."