1 $ $XConsortium: dthelpgen.msg /main/3 1995/11/08 14:06:29 rswiston $
2 $ *****************************************************************************
4 $ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
6 $ There may be three types of messages in this file:
8 $ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
10 $ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
11 $ Note that these messages do NOT have any identification (see the
12 $ comments for type 2 and 3 below).
14 $ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
16 $ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
17 $ identified by the following:
19 $ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
21 $ 3. Messages that should not be localized.
23 $ These messages are identified by the following:
25 $ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
27 $ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
29 $ ******************************************************************************
33 $ _DtMessage 1 is the usage message
35 $ Localize only the words 'directory', 'name', and 'language'.
36 $ 'directory' means the directory name in which the resulting files
37 $ will be placed. 'name' mean what base name to give the files placed
38 $ in 'directory'. 'language' means which localized versions of help files
41 1 %s -dir <Æøòç> [-generate] [-file <ÇØê¢>] [-lang <ë£ËÆ>]\n
44 $ Mesages 2-18 are error messages.
46 2 %s: %s ÄæÄ÷×ÃÄâÑÒÆøòç\n
47 3 %s: Æøòç %s ÄæÇô̽ݷÍÜ\nÓÑÅèØíâêËðÆîϯËÎÅ¡ÇÂæÜġȹãÃ?\n
48 4 %s: %s ÄæÄ÷×ÃÄâÇôÇã\n
49 5 %s: ÅýÉÖ %s ÄæóòÕùË·ÜÓÄØéÈ\n
50 6 %s: àÒÎÎÇô̽ %s ¢± òãë¨ÎíèèæÀî£ %d\n
51 7 %s: ÅýÉÖ %s ÄæóòÕùË·ÜÓÆ·×äûô̽\n
52 8 %s: ëæÓÑÕüËðÆîϯÅèìÑÄ« %s\n
54 10 %s: ä²ÞòæûÕÀÑÒϨÎû\n
55 11 %s: ÅÎ×Í 'title' æñäã\n
56 12 %s: ÅÎ×Í 'abstract' æñäã\n
57 13 %s: ÅÎ×Í 'volumes' æñäã\n
58 14 %s: ÅÎ×Í 'character' âõæñäã\n
60 16 %s: ÆÜàõܢ˷ÇÄóòÕù\n
61 17 %s: ÆÜàõÜ¢Õ©üÕóòÕù\n
62 18 %s: àÒÎÎÇô̽ÆøЩÄÖÉ¢Æøòç ¢± òãë¨ÎíèèæÀî£ %d\n
63 19 %s: àÒÎÎØÙåôØ´ðÙüÕ\n
64 20 %s: ÑÀÌùÎûË·ÜÓë£ËÆ %s Äâè×\n
69 $ Specifies the character set used to create this file
71 $ This must be localized for the various languages. That is
72 $ for Japanese shift JIS, it would be 'ja_JP.SJIS'; for Japanese
73 $ EUC it would be 'ja_JP.eucJP'. For files written using
74 $ HP Roman8 character set it would be '<lang+terr>.HP-ROMAN8', etc.
75 $ The set of allowable locale strings can be found in
76 $ /usr/dt/config/svc/CDE.lcx
81 $ Specifies the title for the browser.
82 $ It is used in the body of text displayed to the user.
84 2 ûãÏÒËðÆîëºÉ·ë©Íüê§Ü¡ÔÞ
87 $ Specifies the body of text displayed in the browser.
89 $ When localizing, DO NOT alter any text between the "<" and ">" pairs.
90 $ That is - DO NOT localize the tags such as <ABBREV> and <PARAGRAPH>.
91 $ DO localize the text between the tags.
93 3 <ABBREV>ûãÏÒËðÆîëºÉ·ë©Íüê§Ü¡ÔÞ</ABBREV> \
94 <PARAGRAPH>ĶÇÄÇÖâúíº÷îÉáÅîÏÐ\n \
95 <ANGLE italic> Ä¡ê¡ÄØÇãîÀĸëºÉ·ë©Íü</>\n \
96 ÇøæÒËäâ¡ÅõÎûܨÐÂË·ÇÄ¡¤ Êäâúíº÷î\n \
97 (êØè·çù) ÝçÑÒÇÄÅøæÚË·ÇÄÄãëºÉ·ë©ÍüÎûâ¾ÝÙḡ¤</> \
98 <PARAGRAPH after 0 first 1 left 3 label "<CHAR C.DT-SYMBOL-1><0xB7></>"> \
99 Ó¼ÓÑüÏÆüܨÐÂË·ÇÄÄãÆ«ÆîÎûëºÉ·ë©ÍüÎûÇÄÏС¢îùòÙðå\n \
100 ̧íº÷î (ĶíºÅÆÇó) ÍÐè·çù¡¤</PARAGRAPH> \
101 <PARAGRAPH after 0 first 1 left 3 label "<CHAR C.DT-SYMBOL-1><0xB7></>"> \
102 ÇãġܨÐÂË·ÇÄÄã¡¢îùÞòÊÆÚÀÓÑóôáþÎûëºÉ·ë©Íü¡¢àÓÑ¥\n \
103 òÙðå̧íº÷</PARAGRAPH> \
104 <PARAGRAPH first 1 left 3 label "<CHAR C.DT-SYMBOL-1><0xB7></>"> \
105 ÇñΪÚÀÇãËðÆîëºÉ·ë©Íüáþá§ÕëëæÓÑëºÉ·ë©Íü¡¢îùѺ F1¡¤</PARAGRAPH>
108 $ Specifies the Volume Title
113 $ Specifies the preamble to the help file if no volumes or family files
116 $ When localizing, DO NOT alter any text between the "<" and ">" pairs.
117 $ That is - DO NOT localize the tags such as <ABBREV> and <PARAGRAPH>.
118 $ DO localize the text between the tags.
120 5 <ABBREV>ûãÏÒËðÆîëºÉ·ë©Íüê§Ü¡ÔÞ</ABBREV> \
121 <LINK 0 "Help4Help How-To-Register-Help"> \
122 <TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 12><ANGLE italic> \
123 îùÎÃãô¡¨\ \ \ ÊôÈ´ÄØâ¡ÅõÎûëºÉ·ë©Íü \
124 </SIZE></WEIGHT></TYPE></></LINK> \
125 <PARAGRAPH leftindent 3 firstindent 3> \
126 <WEIGHT bold>ÊôȴܨÐÂË·ÇÄßäâ¡Åõ̧îÀĸëºÉ·ë©ÍüóòÕùËòößûª.</> \
127 ëºÉ·ë©ÍüÆ«åîÆñÄ¡ËèóÜÆîá£È¢ËðÆî¡¢îùÎþÚÙÇãóÜÆîá£È¢ÄãòÙðåëºÉ·ë©ÍüÌÔÅ</>
130 $ Specifies the title to use in the dthelpgen dtksh dialog.
135 $ Specifies the message to display in the dthelpgen dtksh dialog.
136 $ This message indicates that dthelpgen is building (or rebuilding)
137 $ the browser information.
139 7 ܨÆíößûªá£È¢æñÕèÄ㡤 îùá¡Ô·¡¤
144 $ ******* Text Formatting Templates ********
145 $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
146 $ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
147 $ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
150 2 <TITLE><TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 14>%s</SIZE></WEIGHT></TYPE></TITLE>
151 3 <PARAGRAPH before 1 first 1 left 1>
153 5 <TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 12><ANGLE italic>%s</></></></>
154 6 <PARAGRAPH before 1 first 1 left 1 graphic %s glink %s gtypelink 0>
155 7 <PARAGRAPH before 1 first 1 left 1 graphic %s glink "%s %s" gtypelink 1>