message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
[oweals/cde.git] / cde / programs / localized / zh_TW.dt-eucTW / app-defaults / Dt.tmsg
1 $set 1
2 $ *
3 $ *****************************************************************************
4 $ * Dt.tmsg
5 $ *
6 $ * Translatable Strings for Dt.ad
7 $ *
8 $ * Copyright (c) 1993, 1994 Hewlett-Packard Company
9 $ * Copyright (c) 1993, 1994 International Business Machines Corp.
10 $ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
11 $ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
12 $ * $XConsortium: Dt.tmsg /main/3 1995/11/08 13:56:50 rswiston $ 
13 $ *
14 $ *****************************************************************************
15
16 $ *****************************************************************************
17 $ *
18 $ *  Format of this message file.
19 $ *    $set n [comment] ... n must be 1.
20 $ *    $ [comment]
21 $ *    m message-text ... Message text may contain following spcial characters
22 $ *                       and escape sequences.
23 $ *                         \\                  backslash
24 $ *                         \n                  newline
25 $ *                         \t                  horizontal tab
26 $ *                         \ (at end of line)  continue on same line
27 $ *
28 $ *****************************************************************************
29 $ ----------------------------------------------------------------------------
30 $ Menu Accelerators
31 $ ----------------------------------------------------------------------------
32
33 $ Message 1 3 5 7 9 can be translated. These are shown on the menu.
34 $ Message 2 4 6 8 10 should not be changed unless accelerator keys need to
35 $ be changed in your language. If you want to change the accelerator keys, 
36 $ it is recommended to change the accellerator text to use the same letter. 
37 $ One occasion to have different accellerator text and accellerator key 
38 $ is for multibyte languages in which it may be undesirable for the 
39 $ accellerator key to require use of an input method.
40 $ Example; (Change underlined part only)
41
42 $  Menu label: "Keyword..." --> "Abcdef..."
43
44 $  1 Ctrl+K       -->  1 Ctrl+A
45 $         -                   -
46 $  2 Ctrl<Key>k   -->  2 Ctrl<Key>a
47 $             -                   -
48
49 $ ******** Message 1, 2. Menu label is "Index...".
50 $ ******** 1 >> searchMenu.keyword.acceleratorText
51 1 Ctrl+I
52 $ ******** 2 >> searchMenu.keyword.accelerator
53 2 Ctrl<Key>i
54 $ ******** Message 3, 4. Menu label is "Backtrack".
55 $ ******** 3 >> backTrack.acceleratorText
56 3 Ctrl+B
57 $ ******** 4 >> backTrack.accelerator
58 4 Ctrl<Key>b
59
60 $ **************************************************
61 $ messages 5 and 6 are OBSOLETE
62 $ ******** Message 5, 6. Menu label is "Up".  
63 $ ******** 5 >> navigateMenu.up.acceleratorText 
64 $ 5 Ctrl+U 
65 $ ******** 6 >> navigateMenu.up.accelerator
66 $ 6 Ctrl<Key>u
67 $ **************************************************
68
69 $ ******** Message 7, 8. Menu label is "Home Topic".
70 $ ******** 7 >> navigateMenu.homeTopic.acceleratorText
71 7 Ctrl+H
72 $ ******** 8 >> navigateMenu.homeTopic.accelerator 
73 8 Ctrl<Key>h
74 $ ******** Message 9, 10. Menu label is "Close".
75 $ ******** 9 >> fileMenu.close.acceleratorText
76 9 Alt+F4
77 $ ******** 10 >> fileMenu.close.accelerator
78 10 Alt<Key>f4
79
80 $ *************************************************************************
81
82 $ messages 11 - 14 are OBSOLETE
83
84 $ ----------------------------------------------------------------------------
85 $ Do not translate message 11 - 13.
86 $ These are not messages, but locale dependent values.
87 $ ----------------------------------------------------------------------------
88
89 $ XvhHelpDialogWidget.columns = 50 for Single-byte
90 $                               25 for Multi-byte
91 $ 11 50
92 $ XvhHelpDialogWidget*onHelpDialog*columns = 40 for Single-byte
93 $                                            20 for Multi-byte
94 $ 12 40
95 $ XvhHelpDialogWidget*definitionBox*columns = 40 for Single-byte
96 $                                             20 for Multi-byte
97 $ 13 40
98
99 $ NOTE: These messages used to be in sys.resources.tmsg message 5-8.
100 $ Messages 14-17 are labels for the file selection box.  They need to be
101 $ set globally for Cde. Don't translate the ':'.
102
103 14 òÓÄ«æûÕÀÍÐóòÕùÉèÇØê¢:
104 15 ÊÕä»
105 16 òÓÄ«óòÕùÇØê¢:
106 17 óòÕùÉè
107
108 $ Message 21 and 23 can be translated. These are shown on the menu.
109 $ Message 22 and 24 should not be changed unless accelerator keys need to
110 $ be changed in your language. If you want to change the accelerator keys, 
111 $ it is recommended to change the accellerator text to use the same letter. 
112 $ One occasion to have different accellerator text and accellerator key 
113 $ is for multibyte languages in which it may be undesirable for the 
114 $ accellerator key to require use of an input method.
115
116 $ Example; (Change underlined part only)
117
118 $  Menu label: "Keyword..." --> "Abcdef..."
119
120 $  1 Ctrl+K       -->  1 Ctrl+A
121 $         -                   -
122 $  2 Ctrl<Key>k   -->  2 Ctrl<Key>a
123 $             -                   -
124 $ ******** Message 21, 22.  Menu label is "Print".
125 $ ******** 21 >> fileMenu.print.acceleratorText
126 21 Ctrl+P
127 $ ******** 22 >> fileMenu.print.accelerator 
128 22 Ctrl<Key>p
129 $ ******** Message 23, 24.  Menu label is "Copy".
130 $ ******** 23 >> editMenu.copy.acceleratorText
131 23 Ctrl+C
132 $ ******** 24 >> editMenu.copy.accelerator 
133 24 Ctrl<Key>c
134
135
136 $  Messages 30 to 38 need to be localized if the localized messages
137 $  for the DtHelp HelponHelp dialog, the Print dialog, the History
138 $  dialog, the Index Search dialog, or the Index Search dialog's
139 $  Volume Selection dialog have changed enough to affect the size
140 $  of these dialogs.  This can quickly be determined by running the
141 $  localized version of dthelpview next to the C language version
142 $  and comparing the visual appearance of the dialogs.
143
144 $  Messages 30  & 31 control the size of the HelpOnHelp dialog that
145 $  is brought up when selecting any item from the Help menu in a
146 $  dthelpview window.  The current size makes it the same size
147 $  as the default help window size.
148 $  Message 30: *DtHelpDialog*onHelpDialog.rows
149 30 23
150 $  Message 31: *DtHelpDialog*onHelpDialog.columns
151 31 69
152
153 $  Messages 32 & 33 control the width of the Print dialog text fields
154 $  used to enter the printer name and number of copies.  This may 
155 $  need to change, especially in multibyte locales that have larger
156 $  character widths.
157
158 $  Message 32: *DtHelpDialog.printShell.printForm.printerField.columns
159 32 10
160 $  Message 33: *DtHelpDialog.printShell.printForm.copiesField.columns
161 33 4
162
163 $  Messages 34 & 35 control the number of visited volumes and topics
164 $  that are displayed in the History dialog.  This probably will not
165 $  need to be localized.
166
167 $  Message 34: *DtHelpDialog.historyShell*historyTopicList.visibleItemCount
168 34 5
169 $  Message 35: *DtHelpDialog.historyShell*historyVolumeList.visibleItemCount
170 35 5
171
172 $  Messages 36 controls the size of the text field in the Index Search
173 $  dialog in to which the user enters a search string.  It may need to
174 $  change, especially in multibyte locales that have larger character
175 $  widths.
176
177 $  Message 36: *DtHelpDialog.searchShell*searchForm.srchWord.columns
178 36 20
179
180 $  Message 37 controls the number of index entries that are visible in the
181 $  Index Search dialog.  This probably will not need to be localized.
182
183 $  Message 37: *DtHelpDialog.searchShell*resultList.visibleItemCount
184 37 12
185
186 $  Message 38 controls the number of volumes that are visible in the
187 $  Volume Selection dialog that is reached via the Index Search dialog.  
188 $  This probably will not need to be localized.
189
190 $  Message 38: *DtHelpDialog.searchShell*fileSelectShell*selList.visibleItemCount
191 38 15
192
193 $  Message 39 controls the fonts used to display help text in Help Dialogs.
194 $  This value should be localized if Help Dialogs access information
195 $  that is written using a different code set than ISO-8859-1. Examples
196 $  are HP-ROMAN8, BIG5(IBM), Japanese EUC, etc. For multibyte locales,
197 $  specify a font list. For others, only a font. I.E.
198
199 $  For HP-ROMAN8:
200 $   39 *.6.*.*.*.*.HP-ROMAN8:   -*-*-*-*-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*\n\
201 $   *.8.*.*.*.*.HP-ROMAN8:    -*-*-*-*-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*\n\
202 $   *.10.*.*.*.*.HP-ROMAN8:   -*-*-*-*-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*\n\
203 $   *.12.*.*.*.*.HP-ROMAN8:   -*-*-*-*-*-*-*-180-*-*-*-*-*-*\n\
204 $   *.14.*.*.*.*.HP-ROMAN8:   -*-*-*-*-*-*-*-240-*-*-*-*-*-*
205
206 $  For ja_JP.EUC-JP:
207 $   39 *.6.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:   -*-*-*-*-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*:\n\
208 $   *.8.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:   -*-*-*-*-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*:\n\
209 $   *.10.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:  -*-*-*-*-*-*-*-180-*-*-*-*-*-*:\n\
210 $   *.12.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:  -*-*-*-*-*-*-*-240-*-*-*-*-*-*:\n\
211 $   *.14.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:  -*-*-*-*-*-*-*-320-*-*-*-*-*-*:
212
213 $  Note the colon that indicates a font set on the ja_JP.EUC-JP locale.
214
215 $  Font resources for more than one locale can be specified in this message.
216 $  I.E. if you wish to support BIG5 and Japanese EUC, then Message 39
217 $  would be:
218
219 $   39 *.6.*.*.*.*.BIG5:   -*-*-*-*-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*\n\
220 $   *.8.*.*.*.*.BIG5:    -*-*-*-*-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*\n\
221 $   *.10.*.*.*.*.BIG5:   -*-*-*-*-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*\n\
222 $   *.12.*.*.*.*.BIG5:   -*-*-*-*-*-*-*-180-*-*-*-*-*-*\n\
223 $   *.14.*.*.*.*.BIG5:   -*-*-*-*-*-*-*-240-*-*-*-*-*-*\n\
224 $   \n\
225 $   *.6.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:   -*-*-*-*-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*:\n\
226 $   *.8.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:   -*-*-*-*-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*:\n\
227 $   *.10.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:  -*-*-*-*-*-*-*-180-*-*-*-*-*-*:\n\
228 $   *.12.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:  -*-*-*-*-*-*-*-240-*-*-*-*-*-*:\n\
229 $   *.14.*.*.*.ja_JP.EUC-JP:  -*-*-*-*-*-*-*-320-*-*-*-*-*-*:
230
231 $  See the CDE Help Developer's Guide for more information on how
232 $  to add a rich set of font resources for a specific locale.
233
234 39 *.6.*.*.*.zh_TW.EUC-TW: -dt-interface system-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:\n\
235 *.8.*.*.*.zh_TW.EUC-TW: -dt-interface system-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:\n\
236 *.10.*.*.*.zh_TW.EUC-TW: -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:\n\
237 *.12.*.*.*.zh_TW.EUC-TW: -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:\n\
238 *.14.*.*.*.zh_TW.EUC-TW: -dt-interface system-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-*-*: