message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
[oweals/cde.git] / cde / programs / localized / ko_KR.dt-eucKR / app-defaults / Dtpad.tmsg
1 $ $XConsortium: Dtpad.tmsg /main/4 1995/12/08 09:33:57 rswiston $
2 $set 1
3 $ Post CDE/SI - Messages 1 - 16 are OBSOLETE for Post Sample Implementation.
4
5 1 Ctrl+F
6 2 Ctrl<Key>f
7 3 Shift+F3
8 4 Shift<Key>F3:
9 5 Shift+Insert
10 6 Shift<Key>InsertChar:
11 7 Ctrl+Insert
12 8 Ctrl<Key>InsertChar:
13 9  Shift+Delete
14 10 Shift<Key>DeleteChar:
15 11 Alt+Backspace
16 12 Alt<Key>BackSpace:
17 13 Alt+F4
18 14 Alt<Key>F4
19 15 F3
20 16 <Key>F3:
21
22
23 $ Message 17 is the geometry of the dtpad editor.  The Default is 80x24
24 $  characters.  In locale's which have multibyte chars, this is too big
25 $  and should probably changed to 40x24.
26
27 17 40x24
28
29
30 $ Messages 18 - 35 are Post CDE/SI new messages.  They replace 1 - 16.
31
32 $ ----------------------------------------------------------------------------
33 $ Menu Accelerators
34 $ ----------------------------------------------------------------------------
35
36 $ Messages 18 20 22 24 26 28 30 32 34 can be translated. These are shown on 
37 $ the menu.  Messages 19 21 23 25 27 29 31 33 35 should not be changed 
38 $ unless accelerator keys need to be changed in your language. If you want 
39 $ to change the accelerator keys, it is recommended to change the accelerator 
40 $ text to use the same letter.  One occasion to have different accelerator 
41 $ text and accelerator key is for multibyte languages in which it may be 
42 $ undesirable for the accelerator key to require use of an input method.
43 $ Example; (Change underlined part only)
44
45 $  Menu label: "Keyword..." --> "Abcdef..."
46
47 $  1 Ctrl+K       -->  1 Ctrl+A
48 $         -                   -
49 $  2 Ctrl<Key>k   -->  2 Ctrl<Key>a
50 $             -                   -
51
52 $ ******** Message 18, 19. Menu label is "Print...".
53 $ ******** 18 >> print.acceleratorText
54 18 Ctrl+P
55 $ ******** 19 >> print.accelerator
56 19 Ctrl<Key>p
57 $ ******** Message 20, 21. Menu label is "Close".
58 $ ******** 20 >> close.acceleratorText
59 20 Alt+F4
60 $ ******** 21 >> close.accelerator
61 21 Alt<Key>F4
62 $ ******** Message 22, 23. Menu label is "Undo".
63 $ ******** 22 >> undo.acceleratorText
64 22 Ctrl+Z
65 $ ******** 23 >> undo.accelerator
66 23 Ctrl<Key>z
67 $ ******** Message 24, 25. Menu label is "Cut".
68 $ ******** 24 >> cut.acceleratorText
69 24 Ctrl+X
70 $ ******** 25 >> cut.accelerator
71 25 Ctrl<Key>x
72 $ ******** Message 26, 27. Menu label is "Copy".
73 $ ******** 26 >> copy.acceleratorText
74 26 Ctrl+C
75 $ ******** 27 >> copy.accelerator
76 27 Ctrl<Key>c
77 $ ******** Message 28, 29. Menu label is "Paste".
78 $ ******** 28 >> paste.acceleratorText
79 28 Ctrl+V
80 $ ******** 29 >> paste.accelerator
81 29 Ctrl<Key>v
82 $ ******** Message 30, 31. Menu label is "Select All".
83 $ ******** 30 >> selectall.acceleratorText
84 30 Ctrl+/
85 $ ******** 31 >> selectall.accelerator
86 31 Ctrl<Key>/
87 $ ******** Message 32, 33. Menu label is "Find/Change...".
88 $ ******** 32 >> find/change.acceleratorText
89 32 Ctrl+F
90 $ ******** 33 >> find/change.accelerator
91 33 Ctrl<Key>f
92 $ ******** Message 34, 35. Menu label is "Overstrike".
93 $ ******** 34 >> overstrike.acceleratorText
94 34 Insert
95 $ ******** 35 >> overstrike.accelerator
96 35 <Key>osfInsert
97
98