1 $ $XConsortium: sys.dtwmrc.tmsg /main/3 1995/11/08 12:38:08 rswiston $
4 $ *****************************************************************************
7 $ * Translatable Strings for sys.dtwmrc
9 $ * Copyright (c) 1993, 1994 Hewlett-Packard Company
10 $ * Copyright (c) 1993, 1994 International Business Machines Corp.
11 $ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
12 $ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
14 $ *****************************************************************************
16 $ *****************************************************************************
18 $ * Format of this message file.
19 $ * $set n [comment] ... n must be 1.
21 $ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
22 $ * and escape sequences.
26 $ * \ (at end of line) continue on same line
28 $ *****************************************************************************
32 $ * These are the visible labels (and mnemonics) on the window menu.
34 $ * The mnemonics (e.g. "_C") must meet the following requirements:
35 $ * 1. It must consist of a single, case-sensitive letter
36 $ * following an underscore character ('_').
37 $ * 2. The mnemonic letter must appear in the corresponding
39 $ * 3. Each mnemonic letter must be unique within the menu.
40 $ * (e.g. "Move", "Minimize", and "Maximize" cannot all
41 $ * use "_M" for a mnemonic!)
46 $ * These are the labels on the menu DtRootMenu, the menu that
47 $ * pops up over the root window area of the screen.
49 $ *--------------------------------------------------------------------------*
50 $ * Translate all labels (first column) except no-label. Do not remove ". *
51 $ * Functions (second column) should not be changed unless it is required in *
53 $ *--------------------------------------------------------------------------*
54 6 "Menu dello spazio di lavoro" f.title\n\
55 "Portare sopra" f.circle_up\n\
56 "Portare sotto" f.circle_down\n\
57 "Aggiornare schermo" f.refresh\n\
58 "Ridurre a icona/Ripristinare pannello principale" f.toggle_frontpanel\n\
59 no-label f.separator\n\
60 "Riavviare la Gestione dello spazio di lavoro..." f.restart\n\
61 no-label f.separator\n\
62 "Logout..." f.action ExitSession
66 $ * These are labels for the system menu control attached to the
69 $ *--------------------------------------------------------------------------*
70 $ * Translate all labels (first column) except no-label. *
71 $ * Functions (second column) should not be changed unless it is required in *
73 $ *--------------------------------------------------------------------------*
74 7 Ripristinare _R f.normalize\n\
76 Ridurre a icona _i f.minimize\n\
77 In\\ fondo _f f.lower\n\
78 Aggiornare schermo _A f.refresh\n\
79 no-label f.separator\n\
80 "Logout..." _L f.action ExitSession
82 $ * #SampleWindowMenu#
84 $ *--------------------------------------------------------------------------*
85 $ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except *
86 $ * no-label. Do not remove ". *
87 $ * Accelerator (third column) and functions (forth column) should not be *
88 $ * changed unless it is required in your language. *
89 $ *--------------------------------------------------------------------------*
90 8 "Ripristinare" _R f.normalize\n\
91 "Spostare" _S f.move\n\
92 "Ridimensionare" _d f.resize\n\
93 "Ridurre a icona" _i f.minimize\n\
94 "Ingrandire" _g f.maximize\n\
95 "In fondo" _f f.lower\n\
96 no-label f.separator\n\
97 "Occupare spazio di lavoro..." _O f.workspace_presence\n\
98 "Occupare tutti gli spazi di lavoro" _t f.occupy_all\n\
99 "Eliminare dallo spazio di lavoro" _l f.remove\n\
100 no-label f.separator\n\
101 "Chiudere" _C Alt<Key>F4 f.kill
103 $ * #NoAcceleratorWindowMenu#
105 $ *--------------------------------------------------------------------------*
106 $ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except *
107 $ * no-label. Do not remove ". *
108 $ * Functionns (third column) should not be changed unless it is required in *
110 $ *--------------------------------------------------------------------------*
111 9 "Ripristinare" _R f.normalize\n\
112 "Spostare" _S f.move\n\
113 "Ridimensionare" _d f.resize\n\
114 "Ridurre a icona" _i f.minimize\n\
115 "Ingrandire" _g f.maximize\n\
116 "In fondo" _f f.lower\n\
117 no-label f.separator\n\
118 "Occupare spazio di lavoro..." _O f.workspace_presence\n\
119 "Occupare tutti gli spazi di lavoro" _t f.occupy_all\n\
120 "Eliminare dallo spazio di lavoro" _l f.remove\n\
121 no-label f.separator\n\
124 $ * #DefaultWindowMenu#
126 $ *--------------------------------------------------------------------------*
127 $ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except *
128 $ * no-label. Do not remove ". *
129 $ * Accelerator (third column) and functions (forth column) should not be *
130 $ * changed unless it is required in your language. *
131 $ *--------------------------------------------------------------------------*
132 10 "Ripristinare" _R Alt<Key>F5 f.normalize\n\
133 "Spostare" _S Alt<Key>F7 f.move\n\
134 "Ridimensionare" _d Alt<Key>F8 f.resize\n\
135 "Ridurre a icona" _i Alt<Key>F9 f.minimize\n\
136 "Ingrandire" _g Alt<Key>F10 f.maximize\n\
137 "In fondo" _f Alt<Key>F3 f.lower\n\
138 no-label f.separator\n\
139 "Occupare spazio di lavoro..." _O f.workspace_presence\n\
140 "Occupare tutti gli spazi di lavoro" _t f.occupy_all\n\
141 "Eliminare dallo spazio di lavoro" _l f.remove\n\
142 no-label f.separator\n\
143 "Chiudere" _C Alt<Key>F4 f.kill
145 $ * Key And Button Bindings Descriptions
147 $ *--------------------------------------------------------------------------*
148 $ * Message 11 - 14 should not be changed unless it is required in your *
150 $ * Some languages may replace the "Alt" specification with "Meta" in the *
152 $ *--------------------------------------------------------------------------*
157 # Alt<Key>Menu root|icon|window f.toggle_frontpanel \n\
159 Shift<Key>Escape icon|window f.post_wmenu\n\
160 Alt<Key>space icon|window f.post_wmenu\n\
161 Alt<Key>Tab root|icon|window f.next_key\n\
162 Alt Shift<Key>Tab root|icon|window f.prev_key\n\
163 Alt<Key>Escape root|icon|window f.next_key\n\
164 Alt Shift<Key>Escape root|icon|window f.prev_key\n\
165 Alt<Key>Down root|icon|window f.circle_down\n\
166 Alt<Key>Up root|icon|window f.circle_up\n\
167 Alt Ctrl Shift<Key>exclam root|icon|window f.set_behavior\n\
168 Alt<Key>F6 window f.next_key transient\n\
169 Alt<Key>F10 root|icon|window f.menu DtRootMenu
171 $ * #DtButtonBindings#
173 12 <Btn1Down> root f.marquee_selection\n\
174 <Btn3Down> root f.menu DtRootMenu\n\
175 <Btn1Down> frame|icon f.raise\n\
176 <Btn3Down> frame|icon f.post_wmenu\n\
177 Alt<Btn1Down> icon|window f.move\n\
178 Alt<Btn3Down> window f.minimize
180 $ * #DefaultKeyBindings#
182 13 Shift<Key>Escape icon|window f.post_wmenu\n\
183 Alt<Key>space icon|window f.post_wmenu\n\
184 Alt<Key>Tab root|icon|window f.next_key\n\
185 Alt Shift<Key>Tab root|icon|window f.prev_key\n\
186 Alt<Key>Escape root|icon|window f.next_key\n\
187 Alt Shift<Key>Escape root|icon|window f.prev_key\n\
188 Alt Ctrl Shift<Key>exclam root|icon|window f.set_behavior\n\
189 Alt<Key>F6 window f.next_key transient
191 $ * #DefaultButtonBindings#
193 14 <Btn1Down> frame|icon f.raise\n\
194 <Btn3Down> icon f.post_wmenu
196 $ * #DtKeyBindings# for Sun keyboards (see #11 above)
199 # Alt<Key>Menu root|icon|window f.toggle_frontpanel \n\
201 Shift<Key>Escape icon|window f.post_wmenu\n\
202 Alt<Key>space icon|window f.post_wmenu\n\
203 Alt<Key>Tab root|icon|window f.next_key\n\
204 Alt Shift<Key>Tab root|icon|window f.prev_key\n\
205 Alt<Key>Escape root|icon|window f.next_key\n\
206 Alt Shift<Key>Escape root|icon|window f.prev_key\n\
207 Alt<Key>Down root|icon|window f.circle_down\n\
208 Alt<Key>Up root|icon|window f.circle_up\n\
209 Alt Ctrl Shift<Key>exclam root|icon|window f.set_behavior\n\
210 Alt<Key>F6 window f.next_key transient\n\
211 Alt Shift<Key>F6 window f.prev_key transient\n\
212 <Key>SunFront ifkey|icon|window f.raise_lower\n\
213 <Key>SunOpen ifkey|window f.minimize\n\
214 <Key>SunOpen ifkey|icon f.normalize