1 $ $XConsortium: Dticon.tmsg /main/4 1996/06/25 18:49:03 drk $
4 $ *****************************************************************************
7 $ * Translatable Strings for Dticon
9 $ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
10 $ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
11 $ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
13 $ *****************************************************************************
15 $ *****************************************************************************
17 $ * Format of this message file.
18 $ * $set n [comment] ... n must be 1.
20 $ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
21 $ * and escape sequences.
25 $ * \ (at end of line) continue on same line
27 $ *****************************************************************************
28 $ ----------------------------------------------------------------------------
30 $ ----------------------------------------------------------------------------
32 $ Message 1 3 5 7 9 11 13 15 17 can be translated. These are shown on the menu.
33 $ Message 2 4 6 8 10 12 14 16 18 should not be changed unless accelerator
34 $ be changed in your language. If you want to change accelerator, it is
35 $ recommended not to change modifier keys.
36 $ Example; (Change underlined part only)
38 $ Menu label "Keyword..." --> "Abcdef..."
40 $ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
42 $ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
45 $ Message 1, 2. Menu label is "Paste Area".
48 2 Shift<Key>InsertChar:
50 $ Message 3, 4. Menu label is "Copy Area".
53 4 Ctrl<Key>InsertChar:
55 $ Message 5, 6. Menu label is "Cut Area".
58 6 Shift<Key>DeleteChar:
60 $ Message 7, 8. Menu label is "Undo".
65 $ Message 9, 10. Menu label is "Exit".
70 $ Message 11, 12. Menu label is "New".
75 $ Message 13, 14. Menu label is "Open".
80 $ Message 15, 16. Menu label is "Save".
85 $ Message 17, 18. Menu label is "Save As".