message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
[oweals/cde.git] / cde / programs / localized / it_IT.ISO8859-1 / msg / dtcm.msg
1 $ $TOG: dtcm.msg /main/13 1999/09/20 10:35:48 mgreess $
2
3
4
5 $quote "
6 $set    1
7 1       "dtcm: nessun destinatario nel promemoria\n"
8 2       "Promemoria- %s"
9 3       "pm"
10 4       "am"
11 5       "pm"
12 6       "am"
13 7       "\n\n\t** Appuntamento **\n\n\tData:\t%s\n\tInizio:\t%s\n\tFine:\t%s\n\tDescrizione:\t%s"
14 8       "Dalle %2d:%02d"
15 9       "am"
16 10      "pm"
17 11      "am"
18 12      "pm"
19 13      "Dalle %02d%02d alle %02d%02d"
20 16      "Non è possibile eliminare l'agenda predefinita"
21 17      "Selezionare il nome da eliminare"
22 20      "Data non valida nel campo Andare a"
23 21      "Editare elenco..."
24 22      "Voci del menu Consultare"
25 23      "Settimana precedente"
26 24      "Settimana corrente"
27 25      "Settimana successiva"
28 26      "Mese precedente"
29 27      "Mese successivo"
30 28      "Andare a:"
31 29      "Fissare appuntamento..."
32 30      "Posta..."
33 31      "Agenda visualizzata"
34 32      "Agende visualizzate"
35 33      "Giorno"
36 34      "Settimana"
37 35      "Mese"
38 36      "Anno"
39 37      "Fuso orario..."
40 38      "Elenco degli appuntamenti..."
41 40      "Visualizzare"
42 41      "Ricercare..."
43 42      "Andare alla data..."
44 65      "File"
45 68      "Stampare l'agenda visualizzata"
46 69      "Stampare..."
47 72      "Opzioni..."
48 73      "Chiudere"
49 74      "Appuntamento..."
50 76      "Editare"
51 77      "Aiuto"
52 79      "Attività..."
53 80      "Riferimenti..."
54 82      "Uso dell'aiuto..."
55 84      "Mostrare altra agenda..."
56 85      "Confrontare agende..."
57 86      "Editor del menu..."
58 87      "Consultare"
59 88      "Oggi"
60 89      "in quit_handler\n"
61 90      "Errore nell'apertura del file dell'Agenda"
62 91      "rpc.cmsd non risponde al nome utente specificato.\nVerificare che il processo inetd sia in esecuzione\ne che la riga di inetd.conf per rpc.cmsd sia corretta per l'host in uso."
63 92      "Nome utente"
64 93      "Host"
65 94      "Errore dell'Agenda"
66 95      "Continuare"
67 96      "Nessun file dell'Agenda esistente per"
68 97      "Nessun file dell'Agenda esistente per"
69 98      "Errore dell'Agenda"
70 99      "Continuare"
71 100     "SENZA NOME"
72 101     "rpc.cmsd non risponde per"
73 102     "rpc.cmsd non risponde al nome utente specificato.\nVerificare che il processo inetd sia in esecuzione\ne che la riga di inetd.conf per rpc.cmsd sia corretta per l'host in uso."
74 103     "Nome utente"
75 104     "Host"
76 105     "Errore dell'Agenda"
77 106     "Continuare"
78 107     "%s: SENZA NOME"
79 108     "Nessuna posizione specificata per"
80 109     "Nessuna posizione specificata; inserire un nome host\nnel campo `Agenda da visualizzare all'avvio' in Caratteristiche/Impostazioni di visualizzazione. \nSe DTCM viene avviato con l'opzione -c, accertarsi di specificare un nome host."
81 110     "Errore dell'Agenda"
82 111     "Continuare"
83 112     "Le versioni di DTCM e rpc.cmsd sono diverse."
84 113     "Agenda"
85 114     "gennaio"
86 115     "febbraio"
87 116     "marzo"
88 117     "aprile"
89 118     "maggio"
90 119     "giugno"
91 120     "luglio"
92 121     "agosto"
93 122     "settembre"
94 123     "ottobre"
95 124     "novembre"
96 125     "dicembre"
97 126     "Gen"
98 127     "Feb"
99 128     "Mar"
100 129     "Apr"
101 130     "Mag"
102 131     "Giu"
103 132     "Lug"
104 133     "Ago"
105 134     "Set"
106 135     "Ott"
107 136     "Nov"
108 137     "Dic"
109 138     "Dom"
110 139     "Lun"
111 140     "Mar"
112 141     "Mer"
113 142     "Gio"
114 143     "Ven"
115 144     "Sab"
116 145     "Dom"
117 146     "Domenica"
118 147     "Lunedì"
119 148     "Martedì"
120 149     "Mercoledì"
121 150     "Giovedì"
122 151     "Venerdì"
123 152     "Sabato"
124 153     "Domenica"
125 154     "D"
126 155     "L"
127 156     "M"
128 157     "M"
129 158     "G"
130 159     "V"
131 160     "S"
132 161     "D"
133 162     "D"
134 163     "L"
135 164     "M"
136 165     "M"
137 166     "G"
138 167     "V"
139 168     "S"
140 169     "D"
141 170     "DOM"
142 171     "LUN"
143 172     "MAR"
144 173     "MER"
145 174     "GIO"
146 175     "VEN"
147 176     "SAB"
148 177     "DOM"
149 178     "Si sta già consultando %s"
150 186     "Le versioni di DTCM e rpc.cmsd sono diverse"
151 187     "Sintassi:\n\tdtcm_delete [-c agenda] [-d <mm/gg/aa>] [-v vista]\n"
152 188     "\nImpossibile aprire l'agenda %s\n"
153 189     "SCONOSCIUTO"
154 190     "Elemento da cancellare (numero)? "
155 191     "Sintassi:\n\tdtcm_insert [ -c agenda ] [-d <mm/gg/aa>] [ -v vista ]\n"
156 192     "                   [-w descrizione] [-s <HH:MMam/pm>] [-e <HH:MMam/pm>]\n"
157 193     "Inserire le informazioni relative all'appuntamento da aggiungere.\nI valori predefiniti sono mostrati tra parentesi.\n"
158 194     "Agenda (%s): "
159 195     "Data (%s): "
160 196     "Inizio (%s): "
161 197     "È stata inserita un'ora non valida. Ripetere:\n"
162 198     "Fine (%s): "
163 199     "Fine (%s): "
164 200     "Singolo"
165 201     "Ripetere (%s): "
166 202     "Singolo"
167 203     "nessun valore predefinito"
168 204     "Per (%s): "
169 205     "Descrizione (inserire fino a 5 righe, usare ^D per terminare):\n"
170 206     "\nImpossibile aprire l'agenda %s\n"
171 207     "Sintassi:\n\tdtcm_lookup [ -c agenda ][ -d <mm/gg/aa> ] [ -v vista ]\n"
172 208     "\nImpossibile aprire l'agenda \"%s\"\n"
173 209     "SCONOSCIUTO"
174 210     "L'appuntamento verrà fissato nell'agenda\nattualmente in consultazione. Confermare l'operazione?"
175 211     "Fissare in"
176 212     "Fissare l'appuntamento"
177 214     "Appuntamento fissato: %s\n"
178 218     "La DATA specificata non è valida"
179 219     "L'ora di INIZIO specificata non è valida"
180 220     "L'ora di FINE specificata non è valida"
181 221     "Campo DATA vuoto o mancante"
182 222     "Campo INIZIO vuoto o mancante"
183 223     "Campo DESCRIZIONE vuoto o mancante"
184 224     "Incoerenza tra i campi RIPETERE e PER"
185 225     "La registrazione dell'appuntamento è stata annullata"
186 226     "Errore interno nel fissare l'appuntamento."
187 227     "La registrazione dell'appuntamento è stata annullata."
188 228     "Caricare l'appuntamento"
189 229     "Continuare"
190 230     "Trascinare l'appuntamento"
191 231     "Selezionare un appuntamento e ripetere il comando TRASCINARE."
192 232     "Continuare"
193 234     "Trascinare l'appuntamento"
194 235     "Continuare"
195 236     "CalendarAppointment"
196 237     "XCreateBitmapFromData() non eseguito per la mappa di bit.\n"
197 238     "XCreateBitmapFromData() non eseguito per la maschera.\n"
198 239     "DragStart ha restituito il valore NULL.\n"
199 242     "am"
200 243     "pm"
201 244     "%s 3:41am"
202 245     "am"
203 246     "pm"
204 247     "L'ora di fine di questo appuntamento è anteriore\nall'ora di inizio. Si desidera\nfissarla per il giorno successivo?"
205 248     "Fissare l'appuntamento"
206 250     "Giorno successivo"
207 251     "Autore"
208 252     "Cancellare l'appuntamento"
209 253     "Selezionare un appuntamento e ripetere il comando CANCELLARE."
210 254     "Continuare"
211 255     "Cancellare l'appuntamento"
212 256     "Errore interno nel selezionare l'appuntamento.\nL'appuntamento non è stato cancellato."
213 257     "Continuare"
214 258     "Cambiare l'appuntamento"
215 259     "Selezionare un appuntamento e ripetere il comando CAMBIARE."
216 260     "Continuare"
217 261     "Cambiare l'appuntamento"
218 262     "Errore interno nel selezionare l'appuntamento.\nL'appuntamento non è stato cambiato."
219 263     "Continuare"
220 267     "Cambiare l'appuntamento"
221 268     "Questo appuntamento è ripetuto più volte.\nSi desidera cambiare..."
222 270     "Solo questo"
223 271     "In avanti"
224 272     "Tutti"
225 273     "Cancellare l'appuntamento"
226 274     "Questo appuntamento è ripetuto più volte.\nSi desidera cancellare..."
227 276     "Solo questo"
228 277     "In avanti"
229 278     "Tutti"
230 279     "Editor degli appuntamenti"
231 280     "Visualizzare l'elenco degli appuntamenti"
232 281     "Spiacente, l'elenco degli appuntamenti è vuoto!"
233 282     "Continuare"
234 283     "Agenda - Ricerca"
235 284     "Ricercare:"
236 285     "Ricercare"
237 289     "Aiuto"
238 290     "Specificare la stringa da ricercare negli appuntamenti."
239 291     "Appuntamento non trovato."
240 292     "%d appuntamenti trovati"
241 293     "Data:"
242 294     "Andare a"
243 296     "Aiuto"
244 297     "Inserire una data"
245 298     "%s è già visualizzato"
246 299     "Data non valida"
247 300     "Autore"
248 304     "Posta..."
249 305     "Inserire l'appuntamento di gruppo"
250 306     "Selezionare un'agenda e ripetere il comando INSERIRE."
251 307     "Continuare"
252 308     "Cancellare l'appuntamento"
253 309     "Selezionare un appuntamento e ripetere il comando CANCELLARE."
254 310     "Continuare"
255 311     "Cancellare l'appuntamento"
256 312     "Errore interno nel selezionare l'appuntamento.\nL'appuntamento non è stato cancellato."
257 313     "Continuare"
258 314     "Cancellare l'appuntamento di gruppo"
259 315     "Selezionare un'agenda e ripetere il comando CANCELLARE."
260 316     "Continuare"
261 317     "Cancellare l'appuntamento"
262 318     "Questo appuntamento è ripetuto più volte.\nSi desidera cancellare..."
263 320     "Solo questo"
264 321     "In avanti"
265 322     "Tutti"
266 323     "Cambiare l'appuntamento"
267 324     "Selezionare un'agenda e ripetere il comando CAMBIARE."
268 325     "Continuare"
269 326     "Cambiare l'appuntamento"
270 327     "Errore interno nel selezionare l'appuntamento.\nL'appuntamento non è stato cambiato."
271 328     "Continuare"
272 329     "Cambiare l'appuntamento di gruppo"
273 330     "Selezionare un'agenda e ripetere il comando CAMBIARE."
274 331     "Continuare"
275 332     "Cambiare l'appuntamento"
276 333     "Questo appuntamento è ripetuto più volte.\nSi desidera cambiare..."
277 335     "Solo questo"
278 336     "In avanti"
279 337     "Tutti"
280 340     "Agenda"
281 341     "Accesso"
282 342     "Inserire"
283 343     "Modificare"
284 348     "Inserire autorizzazione"
285 349     "Editor degli appuntamenti di gruppo"
286 350     "Errore di selezione, impossibile continuare\n"
287 351     "Selezione abbandonata dall'utente.\n"
288 352     "Selezionare un componente all'interno del proprio appuntamento.\n"
289 353     "Ora non specificata"
290 354     "Tutto il giorno"
291 355     "Impossibile aprire il file callog.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
292 356     "Per richiesta dell'utente, l'operazione è stata annullata.\nAgenda"
293 357     "Valore non valido nel campo DATA.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
294 358     "Valore non valido nel campo INIZIO.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
295 359     "Valore non valido nel campo FINE.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
296 360     "Occorre specificare un valore per DATA.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
297 361     "Occorre specificare un valore per INIZIO.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
298 362     "Occorre specificare un valore per DESCRIZIONE.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
299 363     "Valori non valido o incoerenti nei campi RIPETERE e PER.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
300 364     "Operazione dell'Editor non eseguita"
301 365     "Continuare"
302 367     "L'Agenda specificata esiste già.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
303 368     "L'Agenda specificata non esiste.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
304 370     "Errore di autorizzazione. Autorizzazione negata.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
305 378     "Errore di allocazione della memoria - memoria insufficiente.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
306 383     "Errore non identificato.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
307 386     "L'ora di fine di questo appuntamento è anteriore\nall'ora di inizio. Si desidera\nfissarlo per il giorno successivo?"
308 387     "Fissare l'appuntamento"
309 389     "Giorno successivo"
310 390     "Riservatezza:"
311 391     "Posizione dell'agenda utente:"
312 392     "Inizio/fine della giornata:"
313 393     "Inizio:"
314 394     "Fine:"
315 395     "Visualizzazione ora:"
316 396     "12 ore"
317 397     "24 ore"
318 398     "Vista predefinita:"
319 399     "Anno"
320 400     "Mese"
321 401     "Settimana"
322 402     "Giorno"
323 403     "Agenda da visualizzare all'avvio:"
324 404     "Accesso dell'utente"
325 405     "Selezionare almeno un'autorizzazione."
326 406     "Continuare"
327 407     "Impostazioni di accesso del gruppo -- Eliminare"
328 408     "È necessario selezionare un nome."
329 409     "Continuare"
330 410     "Nome utente:"
331 411     "Aggiungere nome"
332 412     "Autorizzazioni"
333 413     "Autorizzazioni"
334 414     "Eliminare nome"
335 415     "C = Consultazione I = Inserimento Z = Cancellazione"
336 416     "Autorizzazioni:"
337 417     "Consultazione"
338 418     "Inserimento"
339 419     "Cancellazione"
340 420     "Destinazione:"
341 421     "Stampante"
342 422     "File"
343 423     "Stampante:"
344 424     "Directory:"
345 425     "Opzioni:"
346 426     "File:"
347 427     "Larghezza:"
348 428     "Altezza:"
349 429     "Posizione:"
350 430     "pollici da sinistra"
351 431     "pollici dal basso"
352 432     "Unità:"
353 433     "Copie:"
354 434     "Includere:"
355 435     "Appuntamenti da visualizzare con l'ora e il testo"
356 436     "Appuntamenti da visualizzare con solo l'ora"
357 437     "Appuntamenti da non visualizzare"
358 438     "Formato della data:"
359 439     "MM | GG | AA"
360 440     "GG | MM | AA"
361 441     "AA | MM | GG"
362 442     "Separatore della data:"
363 443     "Spazio vuoto"
364 444     "Salvare le opzioni dell'Agenda"
365 445     "Errore durante la scrittura in ~/.desksetdefaults.\nVerificare di possedere le autorizzazioni di scrittura per questo file."
366 446     "Continuare"
367 447     "Leggere le opzioni dell'Agenda"
368 448     "Errore durante la lettura da ~/.desksetdefaults.\nVerificare di possedere le autorizzazioni di lettura per questo file."
369 449     "Continuare"
370 450     "Aiuto dell'Editor degli appuntamenti"
371 451     "Le modifiche non sono state salvate. \nÈ possibile salvare le modifiche, abbandonarle \no ritornare al riquadro di dialogo."
372 452     "Salvare"
373 453     "Annullare"
374 454     "Salvare le opzioni dell'Agenda"
375 456     "Continuare"
376 458     "Agenda -  Opzioni"
377 459     "Categoria:"
378 460     "Applicare"
379 463     "Aiuto"
380 464     "ps_open_file(): Specificare una directory o un file\n"
381 465     "ps_open_file(): Directory %s non valida\n"
382 466     "w+"
383 467     "ps_open_file(): Impossibile aprire il file %s\n"
384 468     "Pagina"
385 469     "Vista del giorno"
386 470     "Mattino"
387 471     "Pomeriggio"
388 472     "pm"
389 473     "Elenco degli impegni"
390 474     "Elenco degli appuntamenti"
391 475     "Pagina"
392 476     "di"
393 477     "Vista del mese"
394 478     "di"
395 479     "Pagina"
396 480     "Dom"
397 481     "Lun"
398 482     "Mar"
399 483     "Mer"
400 484     "Gio"
401 485     "Ven"
402 486     "Sab"
403 487     "ps_init_printer(): Impossibile aprire il file postscript prolog: %s\n"
404 488     "di"
405 489     "   Pagina"
406 490     "Vista della settimana"
407 491     "L"
408 492     "M"
409 493     "M"
410 494     "G"
411 495     "V"
412 496     "S"
413 497     "D"
414 505     "Sab"
415 506     "Dom"
416 507     "Vista dell'anno"
417 508     "Vista dell'anno"
418 523     "Elenco degli impegni: Anno di %d"
419 524     "Elenco degli appuntamenti: Anno di %d"
420 525     "Elenco degli impegni: %s"
421 526     "Elenco degli appuntamenti: %s"
422 527     "Elenco degli impegni: Settimana di %s"
423 528     "Elenco degli appuntamenti: Settimana di %s"
424 529     "Elenco degli impegni: %s"
425 530     "Elenco degli appuntamenti: %s"
426 531     "Ogni %d %s"
427 532     "DTCM: Ripetere ogni"
428 533     "Ripetere ogni:"
429 534     "Ripetere:"
430 535     "Per:"
431 536     "Riservatezza:"
432 537     "Fissare l'appuntamento"
433 538     "Si desidera fissare questo appuntamento nell'ultima\nsettimana del mese o nella quarta settimana del mese?"
434 540     "Ultima settimana"
435 541     "Quarta settimana"
436 542     "Ogni %d %s"
437 543     "Ogni %d %s"
438 544     "Ogni %d %s"
439 559     "Consultazione di %s in corso..."
440 560     "Agenda - Mostrare altra agenda"
441 561     "Nome utente:"
442 562     "Mostrare"
443 564     "Aiuto"
444 565     "Autore"
445 566     "Cancellare l'impegno"
446 567     "Selezionare un impegno e ripetere il comando CANCELLARE."
447 568     "Continuare"
448 569     "Cancellare l'impegno"
449 570     "Errore interno nel selezionare l'impegno.\nL'impegno non è stato cancellato."
450 571     "Continuare"
451 572     "Cancellare l'impegno"
452 573     "Questo impegno è ripetuto più volte.\nSi desidera cancellare..."
453 575     "Solo questo"
454 576     "In avanti"
455 577     "Tutti"
456 578     "Cambiare l'impegno"
457 579     "Questo impegno è ripetuto più volte.\nSi desidera cambiare..."
458 581     "Solo questo"
459 582     "In avanti"
460 583     "Tutti"
461 584     "Cambiare l'impegno"
462 585     "Selezionare un impegno e ripetere il comando CAMBIARE."
463 586     "Continuare"
464 587     "Cambiare l'impegno"
465 588     "Errore interno nella selezione.\nL'impegno non è stato cambiato."
466 589     "Continuare"
467 590     "Data:"
468 591     "Editor degli impegni"
469 595     "Settimana con inizio da %s"
470 596     "Lunedì %d"
471 597     "Martedì %d"
472 598     "Mercoledì %d"
473 599     "Giovedì %d"
474 600     "Venerdì %d"
475 601     "Sabato %d"
476 602     "Domenica %d"
477 603     "Digitare il nome da aggiungere nel campo Nome utente"
478 604     "è già nell'elenco"
479 605     "Aiuto"
480 606     "Errore dell'Agenda"
481 607     "Errore interno nella registrazione del nome dell'agenda."
482 608     "Continuare"
483 609     "Errore"
484 610     "Errore interno nel richiamare il nome dell'agenda."
485 611     "Continuare"
486 612     "Panoramica..."
487 613     "Informazioni sull'Agenda..."
488 617     "Oggi"
489 618     "L'argomento -session richiede un parametro\n"
490 619     "Inserire il nome di un'agenda nel formato: <utente>@<nomehost>"
491 620     "Agenda sconosciuta. Usare il formato: <nome>%s"
492 621     "Inserire il nome di un'agenda nel formato: <utente>@<nomehost>"
493 622     "Agenda sconosciuta. Inserire il nome host: %s@<nomehost>"
494 623     "L'Agenda non visualizza le date anteriori al 1 gennaio 1970"
495 624     "L'Agenda non visualizza le date posteriori al 31 dicembre 2037"
496 625     "Ridurre finestra"
497 626     "Espandere finestra"
498 627     "Trascinare appuntamento"
499 628     "Ora  Descrizione"
500 629     "Espandere finestra"
501 631     "%d appuntamento/i trovato/i"
502 632     "Selezionare un appuntamento da visualizzare"
503 633     "Agenda selezionata"
504 634     "Agende selezionate"
505 635     "Ridurre finestra"
506 636     "Espandere finestra"
507 637     "Altri"
508 641     "Il server non è riuscito a ottenere l'indirizzo di rete\nper la posizione specificata: nome host non valido."
509 642     "Il daemon rpc.cmsd non è registrato.\nVerificare che rpc.cmsd sia installato correttamente sul sistema."
510 643     "Impossibile accedere all'agenda. Agenda"
511 644     "Orari dell'appuntamento:"
512 645     "Durata:"
513 646     "minuti"
514 647     "Ricerca di %s in corso..."
515 648     "SunDex"
516 649     "Agenda - Fuso orario"
517 650     "Ora locale"
518 652     "Ora personalizzata"
519 653     "GMT"
520 654     "ore"
521 655     "OK"
522 656     "Applicare"
523 658     "Aiuto"
524 659     "Fuso orario:"
525 660     "Fuso orario:"
526 662     "Fuso orario:"
527 663     "Ridurre finestra"
528 664     "Espandere finestra"
529 666     "Espandere finestra"
530 667     "L'Agenda non visualizza le date anteriori al 1 gennaio 1970"
531 668     "L'Agenda non visualizza le date posteriori al 31 dicembre 2037"
532 670     "Dtcm"
533 671     "Versione"
534 672     "Revisione"
535 674     "Copyright (c) 1993, 1994:"
536 675     "Hewlett-Packard Company"
537 676     "International Business Machines Corp."
538 677     "Novell, Inc."
539 678     "Sun Microsystems, Inc."
540 679     "Altre informazioni..."
541 680     "Chiudere"
542 681     "Hanno contribuito alla realizzazione"
543 682     "Questa applicazione è stata realizzata da:"
544 683     "Chiudere"
545 684     "I nomi degli utenti non possono contenere spazi vuoti o tabulazioni"
546 685     "Nome utente:"
547 686     "Aggiungere nome"
548 687     "Cancellare nome"
549 688     "Voci del menu Consultare"
550 689     "OK"
551 690     "Applicare"
552 691     "Ripristinare"
553 693     "Aiuto"
554 696     "Sintassi:\n\tdtcm_admin [ -d ] [ -a azione ] [ -c agenda ][ -s <mm/gg/aa> ] [ -e <mm/gg/aa> ] [-f nomefile]\n"
555 697     "È stata specificata un'operazione di amministrazione non supportata \"%s\".\n"
556 698     "\nImpossibile aprire il file di output \"%s\"\n"
557 699     "\nImpossibile aprire il file di input \"%s\"\n"
558 700     "Abbandonare"
559 702     "Aiuto"
560 703     "contesto"
561 704     "Anno %d"
562 705     "%s"
563 706     "Settimana di %s"
564 707     "%s"
565 708     "Il tipo di ripetizione di questo appuntamento è sconosciuto. Tutte le occorrenze verranno modificate\nConfermare la modifica?"
566 710     "Confermare"
567 711     "Il tipo di ripetizione di questo appuntamento è sconosciuto. Tutte le occorrenze verranno cancellate\nConfermare la cancellazione?"
568 712     "Confermare"
569 713     "La data d'inizio deve essere anteriore a quella finale."
570 714     "L'elenco non contiene appuntamenti. È necessario trovare un appuntamento per visualizzarlo."
571 715     "Agenda - Andare alla data"
572 716     "Il tipo di ripetizione di questo appuntamento è sconosciuto. Tutte le occorrenze verranno cancellate\nConfermare la cancellazione?"
573 717     "Confermare"
574 718     "Il tipo di ripetizione di questo appuntamento è sconosciuto. Tutte le occorrenze verranno modificate\nConfermare la modifica?"
575 720     "Confermare"
576 721     "Visualizzare l'ora e il testo"
577 722     "Visualizzare solo l'ora"
578 723     "Non visualizzare"
579 724     "Gli appuntamenti senza orario devono comprendere una DESCRIZIONE.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
580 725     "La voce specificata non esiste.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
581 727     "Tempo scaduto senza risposta.\nVerificare che rpc.cmsd sia installato in modo corretto sul sistema."
582 728     "Agenda - Stampa"
583 729     "Nome della stampante:"
584 730     "Copie:"
585 731     "Dal:"
586 732     "Al:"
587 733     " Opzioni del comando di stampa:"
588 734     "Stampare su file:"
589 735     "Stampare"
590 736     "Agenda : Errore - Stampa"
591 737     "Aiuto"
592 738     "Elenco utenti autorizzati:"
593 739     "Livello di accesso:"
594 740     "Aggiungere"
595 741     "Cancellare"
596 742     "Modificare"
597 743     "Pubblico:"
598 744     "Semiprivato:"
599 745     "Privato:"
600 746     "Consultazione"
601 747     "Inserimento"
602 748     "Modifica"
603 749     "Per aggiungere una voce all'elenco degli utenti autorizzati occorre specificarne il nome e i diritti di accesso"
604 750     "Impostazioni di accesso al gruppo di agende -- Inserimento"
605 751     "Questa voce fa già parte dell'elenco utenti autorizzati. Si desidera modificarla?"
606 752     "Impostazioni di accesso al gruppo di agende -- Inserimento"
607 753     "Modificare"
608 755     "Impostazioni di accesso al gruppo di agende -- Modifica"
609 756     "Per modificare una voce dell'elenco degli utenti autorizzati occorre specificarne il nome e i diritti di accesso"
610 757     "Impostazioni di accesso al gruppo di agende -- Modifica"
611 758     "mezzanotte"
612 759     "valore"
613 760     "valore"
614 761     "Abbandonare"
615 762     "Valori predefiniti dell'Editor"
616 763     "Impostazioni di visualizzazione"
617 764     "Elenco utenti autorizzati e autorizzazioni"
618 765     "Impostazioni della stampante"
619 766     "Formato della data"
620 767     "OK"
621 768     "Ripristinare"
622 772     "Non è possibile salvare una posizione senza nome\no che contenga spazi vuoti.\nLe impostazioni non sono state salvate."
623 773     "Non è possibile salvare un'agenda iniziale senza nome\no che contenga spazi vuoti.\nLe impostazioni non sono state salvate."
624 774     "ps_open_file(): è necessario indicare un nome di file per stampare su file\n"
625 775     "È necessario specificare un anticipo per il promemoria\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
626 776     "L'anticipo del promemoria non può contenere spazi vuoti\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
627 777     "I valori di anticipo devono essere numeri, e possono essere preceduti dal segno\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
628 778     "Aiuto dell'elenco degli impegni dell'agenda"
629 779     "Alcune modifiche non sono state salvate.\nÈ possibile salvare le modifiche, abbandonarle \no tornare al punto precedente nel riquadro di dialogo."
630 780     "Eliminare"
631 781     "Visualizzare"
632 782     "Tutti"
633 783     "In sospeso"
634 784     "Completati"
635 785     "OK"
636 786     "Applicare"
637 788     "Aiuto"
638 789     "Tipo di impegni:"
639 790     "contesto"
640 791     "Il tipo di ripetizione di questo impegno è sconosciuto. Tutte le occorrenze verranno cancellate.\nConfermare la cancellazione?"
641 793     "Confermare"
642 794     "Il tipo di ripetizione di questo appuntamento è sconosciuto. Tutte le occorrenze verranno modificate.\nConfermare la modifica?"
643 796     "Confermare"
644 797     "Impegni"
645 798     "Ora:"
646 799     "Completato"
647 800     "Inserire"
648 801     "Modificare"
649 802     "Cancellare"
650 803     "Ripristinare"
651 805     "Aiuto"
652 806     "Anno %d"
653 807     "%s"
654 808     "Settimana di %s"
655 809     "%s"
656 810     "Inserire una data di inizio posteriore al 1/1/1970"
657 811     "Data di inizio errata"
658 812     "Inserire una data finale anteriore al 1/1/2038"
659 813     "Data finale errata"
660 814     "È necessario inserire una data compresa tra il 1969 e il 2038"
661 815     "È necessario inserire una data compresa tra il 1969 e il 2038"
662 816     "Giorni"
663 817     "Settimane"
664 818     "Mesi"
665 819     "La Durata deve essere un numero intero senza segno.\nLe impostazioni non sono state salvate."
666 820     "Il campo Inizio deve contenere un'ora valida.\nLe impostazioni non sono state salvate."
667
668 $ 821   "La larghezza di stampa specificata non è valida.\nLe impostazioni non sono state salvate."
669 $ "print width" has been replaced by "right margin".
670 821     "Il margine destro specificato non è valido.\nLe impostazioni non sono state salvate."
671
672 $ 822   "L'altezza di stampa specificata non è valida.\nLe impostazioni non sono state salvate."
673 $ "print height" has been replaced by "bottom margin".
674 822     "Il margine inferiore non è valido.\nLe impostazioni non sono state salvate."
675
676 825     "Giorni"
677 826     "Settimane"
678 827     "Mesi"
679 828     "Data:"
680 829     "Inizio:"
681 830     "AM"
682 831     "PM"
683 832     "Fine:"
684 833     "AM"
685 834     "PM"
686 835     "Descrizione:"
687 836     "Frequenza"
688 837     "Inserire/Modificare impegno"
689 839     "Agenda: Promemoria"
690 840     "Chiudere"
691 841     "Fare clic su \"Aggiungere nome\" per aggiungere un nome, \"Applicare\" per confermare le modifiche."
692 842     "Le informazioni trasferite non\ncontengono alcun appuntamento."
693 843     "Operazione di trascinamento e rilascio non riuscita."
694 844     "Impossibile trovare le informazioni trasferite."
695 845     "Operazione di trascinamento e rilascio non riuscita\nErrore interno di coerenza."
696 846     "Salvare"
697 847     "Ripristinare"
698 848     "Data"
699 849     "Ora"
700 850     "Descrizione"
701 851     "Mostrare appuntamento"
702 852     "Una volta"
703 853     "Ogni giorno"
704 854     "Ogni settimana"
705 855     "Ogni due settimane"
706 856     "Ogni mese per data"
707 857     "Ogni mese per giorno della settimana"
708 858     "Ogni anno"
709 859     "Da lunedì a venerdì"
710 860     "Lunedì, mercoledì, venerdì"
711 861     "Martedì e giovedì"
712 862     "Ripetere ogni..."
713 863     "2"
714 864     "3"
715 865     "4"
716 866     "5"
717 867     "6"
718 868     "7"
719 869     "8"
720 870     "9"
721 871     "10"
722 872     "11"
723 873     "12"
724 874     "13"
725 875     "14"
726 876     "sempre"
727 877     "Min."
728 878     "Ore"
729 879     "Giorni"
730 880     "Aiuto"
731 881     "Errore interno n.1: Gestione dell'agenda/voce non valida.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
732 882     "Errore interno n.2: Gestione della sessione non valida.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
733 883     "Errore interno n.3: Valore di data non valido.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
734 884     "Errore interno n.4: Valore specificato per un attributo di sola lettura.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
735 885     "Errore interno n.5: Tipo di dati specificato non corretto come valore di attributo.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
736 886     "Errore interno n.6: L'attributo specificato non è supportato da questa versione dell'agenda.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
737 887     "Errore interno n.7: La funzione specificata non è supportata da questa versione dell'agenda.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
738 888     "Errore interno n.8: L'operatore specificato non è valido.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
739 890     "Errore dei servizi dell'agenda"
740 891     "Stampare"
741 892     "Le date per la stampa devono essere comprese tra il 1969 e il 2038."
742 893     "Stampare"
743 894     "Data \"Dal\" errata"
744 895     "Stampare"
745 896     "Data \"Al\" errata"
746 897     "Stampare"
747 898     "La data \"Al\" indicata per la stampa deve essere successiva alla data \"Dal\""
748 899     "Inizio elenco impegni: %s"
749 900     "Inizio elenco appuntamenti: %s"
750 901     "Ripetere ogni..."
751 902     "Da lunedì a venerdì"
752 903     "Lunedì, mercoledì, venerdì"
753 904     "Martedì e giovedì"
754 905     "Ripetere ogni..."
755 906     "Trascinare impegno"
756 907     "Spazio disponibile insufficiente per il file dell'agenda.\nL'operazione è stata annullata. Agenda"
757 908     "Non è possibile impostare un valore di promemoria vuoto.\nLe impostazioni delle caratteristiche non sono state salvate."
758 909     "Non è possibile impostare un valore di promemoria con uno spazio vuoto al suo interno.\nLe impostazioni delle caratteristiche non sono state salvate."
759 910     "I valori dei promemoria devono essere numeri e possono essere preceduti da un segno.\nLe impostazioni delle caratteristiche non sono state salvate."
760
761 $ 911   "È stata specificata una posizione di spostamento da sinistra non valida.\nLe impostazioni delle caratteristiche non sono state salvate."
762 $ "position from left offset" has been changed to "left margin".
763 911     "Il valore del margine sinistro non è valido.\nLe impostazioni delle caratteristiche non sono state salvate."
764
765 $ 912   "È stata specificata una posizione di spostamento da destra non valida.\nLe impostazioni delle caratteristiche non sono state salvate."
766 $ "position from right offset" has been changed to "top margin".
767 912     "Il valore del margine superiore non è valido.\nLe impostazioni delle caratteristiche non sono state salvate."
768
769 913     "Un impegno deve contenere del testo nella prima riga della voce Descrizione."
770 914     "Operazione dell'Editor non riuscita"
771 915     "Operazione dell'Editor non riuscita"
772 916     "Il valore di Durata deve essere inferiore a 24 ore.\nLe impostazioni delle caratteristiche non sono state salvate."
773 917     "Grafico\nmancante"
774 918     "Grafico\nmancante"
775 919     "Agenda"
776 920     "visualizzata."
777 921     "Impossibile accedere all'Agenda: "
778 922     "Informazioni sull'Agenda"
779 923     "Annullare"
780 924     "Annullare"
781 925     "Annullare"
782 926     "Chiudere"
783 927     "Annullare"
784 928     "Annullare"
785 929     "Annullare"
786 930     "Inserire"
787 931     "Modificare"
788 932     "Cancellare"
789 933     "Ripristinare"
790 934     "Annullare"
791 935     "Aiuto"
792 936     "Annullare"
793 937     "Annullare"
794 938     "Annullare"
795 939     "Annullare"
796 940     "Chiudere"
797 941     "Chiudere"
798 942     "Annullare"
799 943     "Annullare"
800 944     "Annullare"
801 945     "Annullare"
802 946     "Annullare"
803 947     "Annullare"
804 948     "Chiudere"
805 949     "Annullare"
806 950     "Annullare"
807 951     "Annullare"
808 952     "Chiudere"
809 953     "Annullare"
810 954     "Chiudere"
811 955     "Annullare"
812 956     "Annullare"
813 957     "Annullare"
814 958     "Annullare"
815 959     "Annullare"
816 960     "Annullare"
817 961     "Annullare"
818 962     "Annullare"
819 963     "Agenda - Editor del menu"
820 964     "Sull'elemento"
821 965     "Elenco degli impegni..."
822 966     "Impegno..."
823 967     "Versione del server dell'agenda"
824 968     "Versione dell'agenda"
825 969     "Ripetere ogni"
826 970     "Il valore \"Ripetere ogni\" deve essere un numero intero senza segno."
827 971     "Ora Agenda"
828 972     "Descrizione"
829
830 973     "Ricercare in tutti"
831 974     "Ricerca dal"
832 975     "al"
833 976     "Tipo di agenda:"
834 977     "Giorno"
835 978     "Settimana"
836 979     "Mese"
837 980     "Anno"
838 981     "Elenco degli appuntamenti"
839 982     "Elenco degli impegni"
840 983     "Nome utente"
841 984     "Questo appuntamento fa parte di una serie che si ripete.\n\
842 Si desidera inserire tale voce ...?"
843 985     "Promemoria"
844 986     "Segnale acustico"
845 987     "Lampeggio"
846 988     "Popup"
847 989     "Posta"
848 990     "Spedire a:"
849 992     "%A, %e %B, %Y"
850 $       /* NL_COMMENT
851 $          Attention Translator:
852
853 $          This string is used in the calendar day view.  In the C locale
854 $          it has the form:
855
856 $               Monday, January 16, 1995
857
858 $          strftime conversion string: "%A, %B %e, %Y" is used.  
859
860 $          Use the appropriate strftime conversion for your locale.
861 $       */
862 993     "Settimana di %A, %e %B, %Y"
863 $       /* NL_COMMENT
864 $          Attention Translator:
865
866 $          This string is used in the calendar week view.  In the C locale
867 $          it has the form: 
868
869 $                       Monday, January 16, 1995
870
871 $          strftime conversion string: "%A, %B %e, %Y" is used.  The string
872 $          will be used in a label that looks like this:
873
874 $                       Week Starting Monday, January 16, 1995
875
876 $          Use the appropriate strftime conversion for your locale.
877 $       */
878 994     "giorni"
879 995     "settimane"
880 996     "due settimane"
881 997     "mesi"
882 998     "anni"
883 1002    "Hanno anche contribuito:"
884 1003    "Questo appuntamento appartiene all'agenda di un altro utente.\nConfermare ugualmente la cancellazione?"
885 1004    "Questo appuntamento appartiene all'agenda di un altro utente.\nConfermare ugualmente la cancellazione?"
886 1005    "Cancellare dal"
887 1006    "Modificare in"
888 1007    "Errore interno durante la selezione dell'appuntamento.\nL'appuntamento non è stato modificato."
889 1008    "Appuntamento : Aiuto"
890 1009    "Errore interno durante la selezione dell'Impegno.\nL'Impegno non è stato modificato."
891 1010    "Agenda : Confrontare agende"
892 1011    "Valore non valido nel campo \"Ora\".\nOperazione annullata.  Agenda"
893
894 1012    "Agenda - Elenco degli impegni"
895
896 1042    "Autorizzazione di inserimento negata: "
897 1043    "Autorizzazione di cancellazione negata: "
898 1044    "Autorizzazione di consultazione negata: "
899 1045    "Annullato per"
900 1046    "Appuntamento annullato\n"
901 1047    "L'ora di fine dell'appuntamento'%s' è\n"
902 $       /* NL_COMMENT
903 $          
904 $          The following four messages (1047-1050) will be printed to stdout 
905 $          and can have the following two forms:
906
907 $               "This appointment: '<appt text>' has an end
908 $                time earlier than its begin time.  Do you
909 $                want to schedule it into the next day? [Y/N]  "
910
911 $          or 
912
913 $               "This appointment has an end
914 $                time earlier than its begin time.  Do you
915 $                want to schedule it into the next day? [Y/N]  "
916
917 $          The text <appt text> and [Y/N] should not be translated.
918
919 $       */
920 1048    "L'ora di fine di questo appuntamento è\n"
921 1049    "anteriore all'ora di inizio. Si desidera fissarla\n"
922 1050    "per il giorno successivo? [Y/N]  "
923 1051    "Questo appuntamento '%s' fa parte di una serie che si ripete.  "
924 $               /* NL_COMMENT
925
926 $                  Message numbers 1051-1057 are printed to stdout and
927 $                  should appear like:
928
929 $                  "The appointment '<appt text>' is part of a repeating series. Do you want to:
930 $                       1.  Delete all of them
931 $                       2.  Delete this on only
932 $                       3.  Delete forward
933 $                       4.  Cancel
934 $                       Option [1-4]: "
935
936 $               */
937 1052    "Si desidera:"
938 1053    "\n\t1.  Cancellare tutti"
939 1054    "\n\t2.  Cancellare solo questo"
940 1055    "\n\t3.  Cancellare in avanti"
941 1056    "\n\t4.  Annullare"
942 1057    "\n\tOpzione [1-4]: "
943 1058    "La data specificata non è valida.\n"
944 1059    "L'ora di Inizio specificata non è valida.\n"
945 1060    "L'ora di Fine specificata non è valida.\n"
946 1061    "Campo Data vuoto o mancante.\n"
947 1062    "Campo Inizio vuoto o mancante.\n"
948 1063    "Campo Descrizione vuoto o mancante.\n"
949 1064    "Incoerenza tra i campi Ripetere e Per.\n"
950 1065    "L'azione Inserire appuntamento è stata annullata.\n"
951 1066    "L'appuntamento non è stato inserito."
952 1067    "La data specificata non è valida:"
953 1068    "Appuntamenti per"
954 1069    "Nessun appuntamento per"
955 1070    "Agenda : Errore - Confrontare agende"
956 1072    "Agenda : Errore - Consultazione"
957 1073    "Agenda : Errore - Trascinamento e rilascio"
958 1074    "Appuntamento"
959 1075    "Agenda : Errore - Modifica dell'appuntamento"
960 1076    "Agenda : Aiuto"
961 1078    "Agenda : Elenco utenti autorizzati - Aggiunta"
962 1079    "Agenda : Errore - Impostazioni dell'Editor"
963 1083    "Agenda : Errore - Impostazioni della visualizzazione"
964 1085    "Agenda : Errore - Impostazioni della stampante"
965
966 1086    "Agenda - Elenco degli appuntamenti"
967
968 1087    "Dalle %1$2d:%2$02d%3$s alle %4$2d:%5$02d%6$s"
969 $                               /* NL_COMMENT
970
971 $                                  Message 1087 : This message is used to form
972 $                                  the alarm string that appears in the
973 $                                  reminder popup.  In the C locale it would
974 $                                  look something like this:
975
976 $                                  ``From 11:00am to 1:00pm''
977
978 $                                  In the printf conversion string the $n are:
979
980 $                                       $1      -> start hour
981 $                                       $2      -> start minute
982 $                                       $3      -> am or pm
983 $                                       $4      -> stop hour
984 $                                       $5      -> stop minute
985 $                                       $6      -> am or pm
986
987 $                               */
988 1088    "%1$2d:%2$02d%3$s"
989 $                               /* NL_COMMENT
990
991 $                                  Message 1088 : This message is used to form
992 $                                  the alarm string that appears in the
993 $                                  reminder popup.  It is used when an appt
994 $                                  does not have and ``end'' time.  In the 
995 $                                  C locale it would look something like this:
996
997 $                                  ``11:00am''
998
999 $                                  In the printf conversion string the $n are:
1000
1001 $                                       $1      -> start hour
1002 $                                       $2      -> start minute
1003 $                                       $3      -> am or pm
1004
1005 $                               */
1006 1089    "Dalle %1$02d%2$02d alle %3$02d%4$02d"
1007 $                               /* NL_COMMENT
1008
1009 $                                  Message 1089 : This message is used to form
1010 $                                  the alarm string that appears in the
1011 $                                  reminder popup.  This string is used when
1012 $                                  a user has asked that times be displayed
1013 $                                  in 24 hour format.  In the C locale it 
1014 $                                  would look something like this:
1015
1016 $                                  ``From 0100 to 1600''
1017
1018 $                                  In the printf conversion string the $n are:
1019
1020 $                                       $1      -> start hour
1021 $                                       $2      -> start minute
1022 $                                       $3      -> stop hour
1023 $                                       $4      -> stop minute
1024
1025 $                               */
1026 1090    "%1$02d%2$02d"
1027 $                               /* NL_COMMENT
1028
1029 $                                  Message 1090 : This message is used to form
1030 $                                  the alarm string that appears in the
1031 $                                  reminder popup.  This string is used when
1032 $                                  an appt does not have an end time and the
1033 $                                  user has asked that times be displayed
1034 $                                  in 24 hour format.  In the C locale it 
1035 $                                  would look something like this:
1036
1037 $                                  ``1600''
1038
1039 $                                  In the printf conversion string the $n are:
1040
1041 $                                       $1      -> start hour
1042 $                                       $2      -> start minute
1043
1044 $                               */
1045 1091    "%B, %Y"
1046 $       /* NL_COMMENT
1047 $          Attention Translator:
1048
1049 $          This string is used in the calendar month view.  In the C locale
1050 $          it has the form:
1051
1052 $               July, 1995
1053
1054 $          strftime conversion string: "%B, %Y" is used.
1055
1056 $          Use the appropriate strftime conversion for your locale.
1057 $       */
1058 1092    "%Y"
1059 $       /* NL_COMMENT
1060 $          Attention Translator:
1061
1062 $          This string is used in the calendar year view.  In the C locale
1063 $          it has the form:
1064
1065 $               1995
1066
1067 $          strftime conversion string: "%Y" is used.
1068
1069 $          Use the appropriate strftime conversion for your locale.
1070 $       */
1071 $       /* NL_COMMENT
1072 $       The following message were added because message numbers from
1073 $       IBM and Sunsoft conflicted - they both used the same message number
1074 $       for different messages.  The IBM message number was changed as
1075 $       follows:
1076
1077 $               1100 was 978 from IBM
1078 $               1101 was 979 from IBM. 
1079 $               1102 was 981 from IBM. 
1080 $               1103 was 982 from IBM. 
1081 $               1104 was 985 from IBM. 
1082 $               1105 was 986 from IBM. 
1083 $       */
1084
1085 1100    "\n\n\
1086 \t** Impegno dell'Agenda **\n\n\
1087 \tData:\t%s\n\
1088 \tOra:\t%s\n\
1089 \tDescrizione:\t\t%s"
1090 1101    "Inserire Appuntamento"
1091 1102    "Inserire Impegno"
1092 1103    "Questo impegno fa parte di una serie che si ripete.\n\
1093 Si desidera inserire tale voce ...?"
1094 1104    "Valore non valido nel campo Ora.\n\
1095 L'operazione è stata cancellata.  Agenda"
1096 1105    "Occorre fornire un valore per l'Ora.\n\
1097 L'operazione è stata cancellata.  Agenda"
1098
1099 $ Message numbers 1106-1110 represent choices for the content of
1100 $ left and right headers and footers on the printed page.  These
1101 $ items are displayed in option menus in the "Printer Settings..."
1102 $ category of the "Options..." dialog.
1103 1106    "Data"
1104 1107    "ID utente"
1105 1108    "Numero di pagina"
1106 1109    "Tipo di agenda"
1107 1110    "Nessun testo"
1108 $ Message 1111 is placed in the title bar of an error dialog if an
1109 $ error is encountered when the user invokes "Setup..." from the
1110 $ "Print..." dialog box.  Message 1112 is the text displayed in
1111 $ that error dialog.
1112 1111    "Agenda : Errore - Impostazione della stampa"
1113 1112    "Errore Gestione del dialogo di stampa (PDM) - Impostazione non riuscita."
1114 $ Message 1113 is the error message displayed if the user selects
1115 $ "Print" from the "Print..." dialog box while an invalid printer
1116 $ name is specified.
1117 1113    "Stampante non valida oppure Server di stampa incorretto."
1118 $ Message 1114 is placed in the title bar of an error dialog if an
1119 $ error is encountered when the user invokes "Print" from the
1120 $ "Print..." dialog box with the "Print to File" toggle selected.
1121 $ Message 1115 is the text displayed in that error dialog.
1122 1114    "Agenda : Errore - Stampa su file"
1123 1115    "Errore - impossibile stampare su file."
1124 $ Message 1116 is placed in the title bar of an information dialog
1125 $ if the operation completes successfully when the user invokes "Print"
1126 $ from the "Print..." dialog box with the "Print to File" toggle
1127 $ selected.  Message 1117 is the text displayed in that information dialog.
1128 1116    "Agenda : Stampa su file"
1129 1117    "L'operazione Stampa su file è stata completata."
1130 $ Message 1118 is placed in the title bar of a warning dialog if a
1131 $ font cannot be found during the "Print" operation.  Message 1119
1132 $ is the text displayed in that warning dialog; the %s will be replaced
1133 $ by the name of the font.
1134 1118    "Agenda : Avvertimento - Stampa"
1135 1119    "Avvertimento - Impossibile caricare il font %s."
1136
1137 $ Message 1120 appears in an error dialog when an appointment cannot
1138 $   be scheduled.
1139 1120    "L'evento non può essere prenotato all'ora richiesta.\nL'operazione è stata annullata."
1140
1141
1142 $ Message 1121 is placed in the title bar of a warning dialog if a
1143 $ print job fails because the Print Server returns BadAlloc.  Message
1144 $ 1122 is the text displayed in that warning dialog.
1145 1121    "Agenda : Errore del server di stampa"
1146 1122    "Lavoro di stampa fallito.\n\nIl server di stampa X è temporaneamente senza risorse."
1147
1148 $set 2
1149 $ *****************************************************************************
1150 $ **
1151 $ ** Message set for  DieFromToolTalkError Dialog
1152 $ **
1153 $ *****************************************************************************
1154 $ These are the messages for the ToolTalk error dialog
1155 $ "-NEW"
1156 1 Calendar - Warning
1157 $ "-NEW"
1158 2 "Could not connect to ToolTalk:\n%s\n"
1159 $ "-NEW"
1160 3 OK
1161 $ "-NEW"
1162 4 "Calendar : Appointment Editor - Warning"