1 $ "$TOG: dtsession.msg /main/17 1999/09/20 13:48:52 mgreess $";
3 $ * (c) Copyright 1993, 1994 Hewlett-Packard Company *
4 $ * (c) Copyright 1993, 1994 International Business Machines Corp. *
5 $ * (c) Copyright 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc. *
6 $ * (c) Copyright 1993, 1994 Novell, Inc. *
8 $ *************************************<+>*************************************
9 $ *****************************************************************************
11 $ ** File: dtsession.msg
13 $ ** Project: HP DT Session Manager (dtsession)
17 $ ** This file is the source for the message catalog for dtsession
20 $ *****************************************************************************
22 $ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company
23 $ ** All Rights reserved
26 $ *****************************************************************************
27 $ *************************************<L>*************************************
28 $ ** -----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION---------------------
29 $ * Comment lines begin with a $ except $set which indicates the start of a
32 $ * Do not delete any comments; you may add comments for your use.
34 $ * Do not localize sets 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16.
35 $ * Do not localize sets 20, 22, 24, 26, 28, 99.
36 $ * They only appear in the errorlog.
38 $ * DO localize sets 18 and 29.
39 $ ** ----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION END------------------
40 $ *************************************<L>*************************************
44 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmMain.c --
45 $ These are errorlog messages
46 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
48 2 "Another dtsession is currently running - exiting."
50 3 "Screen lock when the screen saver is turned on is not available on this server. Your screen will not be locked when the screen saver is turned on. "
54 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmGlobals.c --
55 $ This entire set is for the errorlog.
56 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
58 1 "Invalid display name - exiting."
60 2 "No defaults files exist. No applications will be restarted."
62 3 "No defaults files exist. No applications will be restarted."
64 4 "Unable to remove session directory. Make sure write permissions exist on $HOME/.dt directory. Invalid session files will not be removed."
66 5 "Unable to malloc memory for operation."
68 6 "Unable to lock display. Another application may have the pointer or keyboard grabbed."
70 7 "Unable to open session file. No clients will be restarted."
72 8 "Unable to fork client process."
74 9 "Unable to create DT directories. Check permissions on home directory."
76 10 "Unable to lock display due to security restrictions."
78 $ The next message is added to the error log if a required temporary
79 $ file can not be created by the session manager.
80 $ The insert is the name of the temporary file.
81 11 "Unable to create the temporary file: %s. Make sure write permissions exist for this file. Exiting from Session Manager."
85 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmMsgSrv.c --
86 $ This entire set is for the errorlog.
87 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
89 1 "Could not connect to ToolTalk message server:\n%sExiting ...\n"
91 2 "The DT message server has exited."
95 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmError.c --
96 $ This entire set is for the errorlog.
97 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
99 1 "Connection to server lost - exiting."
103 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmProperty.c --
107 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmProtocol.c --
111 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmSave.c --
115 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmRestore.c --
116 $ This entire set is for the errorlog.
117 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
119 1 "Unable to exec process /usr/bin/X11/xrdb. No session resources will be restored."
121 2 "Invalid client settings file. No settings restored."
123 3 "Unable to exec %s."
125 4 "Unable to exec process /usr/bin/X11/dtwm. No window manager will be started."
127 5 "You have reached the maximum allowed number of remote clients. No further remote clients will be restored."
129 6 "Invalid display/language independent resource file. No display/language independent resources will be restored."
131 7 "The wmStartupCommand resource is set to:\n\n\
133 This file does not exist or is not executable.\n\
134 /usr/dt/bin/dtwm will be started instead.\n"
136 8 "An attempt to restore the following\n\
137 command (using the DT remote execution process)\n\
138 on host \"%s\" failed:\n\n\
140 The following execution string will be tried:\n\n\
143 9 "The following window manager did not start:\n\n\
145 This message indicates you tried to start a\n\
146 window manager that is built into an X terminal.\n\
147 This will only work with X terminals that support this protocol.\n\
148 /usr/dt/bin/dtwm will be started instead.\n"
152 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmUI.c --
154 $ Deleted Messages: 13, 14, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28,
155 $ \t\t\t\t\t29, 30, 31, 32, 33
156 $ Message 1 tells the user who currently has the display locked.
158 1 "Pantalla bloqueada por el usuario %s."
159 $ Message 2 tells the user to enter the password for the above user to unlock
162 2 "Entre contraseña para desbloquear."
163 $ Message 3 is a prompt for the user to enter a password.
166 $ Message 4 is the logout message that appears when dtsession is going
167 $ to save the current session information.
168 $ Access this message by pressing the logout button.
170 $ 4 "Comienza el proceso de fin de sesión...\n\n\
171 $ Los datos nuevos que no se hayan guardado se pueden perder.\n\n\
172 $ La sesión actual se guardará; sin embargo, es posible que haya que\n\n\
173 $ reiniciar algunas aplicaciones después de iniciar de nuevo la sesión."
174 $ Message 4 is the logout message that appears when dtsession is going
175 $ to save the Current session information.
176 $ Access this message by pressing the logout button.
178 4 Saliendo de la sesión de escritorio...\n\n\
179 La sesión actual se restablecerá al conectarse.\n\n\
180 Se perderán las actualizaciones de aplicaciones no guardadas.\n\n\
181 ¿Desea continuar el proceso de desconexión?
183 $ Message 5,6 is the logout message that appears when dtsession is not going
184 $ to save the current session information - but return to the home session info
185 $ 5 "Comienza el proceso de fin de sesión...\n\n\
186 $ Los datos nuevos que no se hayan guardado se pueden perder.\n\n\
187 $ Esta sesión no se guardará. En su lugar, su Sesión\n\n\
188 $ de Inicio se restaurará la siguiente vez que inicie la sesión."
189 $ Message 5 is the logout message that appears when dtsession is not going
190 $ to save the Current session information - but return to the Home session info
191 5 Saliendo de la sesión de escritorio...\n\n\
192 La sesión de inicio se restablecerá al conectar.\n\
193 No se guardará la sesión actual.\n\n\
194 Las actualiaciones de aplicaciones no guardadas se perderán.\n\n\
195 ¿Desea continuar el proceso de desconexión?
197 $ Message 6 is the title of the logout dialog box.
199 6 "Confirmación de fin de sesión"
201 $ Message 7,8,9,10 are all part of the logout dialog that appears when
202 $ the user has requested to have the choice
203 $ to either save the current session or return to the home session.
205 $ Messages 7,8,9,10 have been OBSOLETED.
206 $ Do NOT translate messages 7, 8, 9 and 10
207 $ 7 "OBS- Comienza el proceso de fin de sesión...\n\n\
208 $ La siguiente vez que inicie la sesión tendrá dos opciones para organizar \n\
209 $ el escritorio:\n\n\
210 $ Puede guardar la Sesión Actual para reiniciarla tal como es ahora.\n\n\
212 $ Puede descartar la sesión actual de forma que se restaure la Sesión de Inicio.\n\n\
213 $ De cualquier forma, los datos nuevos que no se hayan guardado se pueden perder."
215 $ 8 "OBS- Fin de sesión:\n\
218 $ 9 "OBS- Fin de sesión:\n\
220 $ $ Message 10 is the title of the logout dialog box.
222 $ 10 "OBS- Confirmación de fin de sesión"
224 $ Message 11,12 are part of the error dialog that appears when the DT
225 $ messaging system dies.
226 $ These messages are generated when you kill the BMS (broadcast Message
227 $ Server), which is /usr/softbench/bin/softmsgsrv.
228 $ Message 11 is obsolete. Message 38 replaces message 11
229 $ 11 DT Messaging System Inoperative
237 $ 1) Save all open data files.
240 $ 2) Press the reset key sequence to return to the login screen.
247 $ Note: The current session will not be saved.
251 $ When you are ready to begin the restart process, click [OK] and
254 $ proceed to save your files.
258 $ 12 "Anomalía Message"
261 $ Messages 15, 16, 17 are used for identical purpose as messages 1, 2,3
265 15 "Pantalla bloqueada por el usuario %s."
267 16 "Entrar contraseña para desbloquear."
270 $ Message 34, 35 are messages that appear when the user started up in
271 $ compatibility mode, and tries to log out. You can only exit out of
272 $ compatibility mode by using the reset key sequence.
273 $ To generate this message, start in x11 (not DT) and then run dtsession.
274 $ Refer to the dtsession manpage. Then try to log out.
276 34 "Esta sesión se inició desde un script de arranque del Sistema X Window.\n\n\
277 No se guardará información de la sesión.\n\n\
278 Usar la secuencia de tecla de restablecer para finalizar sesión."
282 $ 35 "Fin de sesión Message"
283 35 Mensaje de desconexión
285 $ Messages 36,37 are part of the error dialog that appears when dtsession is
286 $ unable to start the DT messaging system, and therefore not able to bring
287 $ up the system at all.
288 $ To generate this, move the message server from
289 $ /usr/softbench/bin/softmsgsrv to some other directory, then start Dt.
291 $ 36 "No se pudo arrancar el sistema de mensajes de DT.\n\n\
292 $ Para corregir el problema:\n\n\
293 $ 1. Seleccione [Bien] para volver a la pantalla de inicio de sesión.\n\n\n\
294 $ 2. Seleccione Sesión de Seguridad desde el menú de opciones de la \n\
295 $ pantalla de inicio de sesión e iniciar la sesión.\n\n\
296 $ 3. Compruebe para ver que el nombre de host es el correcto en estas\n\
300 $ /usr/adm/inetd.sec\n\n\
301 $ Para información adicional, consulte la Guía del Usuario del DT. "
302 36 No se pudo activar el sistema de mensajería del escritorio.\n\n\
303 Para resolver el problema:\n\n\
304 1. Seleccione [OK] para volver a la pantalla de conexión.\n\n\
305 2. Seleccione Sesión a prueba de fallos en el menú de opciones de\n\
306 la pantalla de conexión y conéctese.\n\n\
307 3. Verifique que el escritorio esté instalado correctamente,\n\
308 que el nombre de anfitrión sea correcto (/etc/hosts) y que\n\
309 la red esté configurada correctamente.\n\n\
310 Para obtener información adicional, refíerase a CDE Guía del Usuario.
313 37 "Acción requerida"
314 $ Message 38 is part of the error dialog that appears when the DT
315 $ messaging system dies.
316 $ This messages are generated when you kill the BMS (broadcast Message
317 $ Server), which is /usr/softbench/bin/softmsgsrv.
319 38 "BienSistema de Mensajes no operativo\n\n\
321 1) Guardar todos los archivos de datos abiertos.\n\
322 2) Finalizar sesión.\n\
323 3) Iniciar sesión de nuevo.\n\n\
324 Nota: La sesión actual no se guardará.\n\n\
325 Cuando esté preparado para comenzar el proceso de reiniciar, pulse\n\
326 [Bien] y proceda a guardar los archivos."
329 $ Messages 39-41 are displayed on the logout and/or session selection
330 $ confirmation dialogs. These message are for dialog buttons
334 $ 39 "Continuar con la desconexión"
335 $ 40 "Anular la desconexión"
341 $ Messages 50-53 are for the display-specific session confirmation dialog
345 $ Message 52 - The first '%s' in message 52 will be replaced with message
346 $ 50 or 51. The second '%'s in message 52 will be replaced with the
347 $ value of the $DISPLAY environment variable (e.g. hostname:0).
348 52 Se ha seleccionado una sesión '%s' \n\
349 para la pantalla '%s' pero no existe ninguna.\n\n\
350 Si continúa, se creará una nueva sesión\n\
351 específica para la pantalla.
355 $ Message 55-56 are for the Session Save error dialog
356 $ 55 is the dialog title
357 $ 56 is the message in the dialog - do NOT localize 'save_state'
359 55 Falló la operación para guardar la sesión
360 56 La sesión no puede guardarse debido a que el parámetro\n\
361 'save_state' necesario no se encontraba en el mensaje.\n\n\
362 No se guardará la sesión.
365 $ Messages 70-71 refer to the name of the System Administration manual
367 70 Refiérase al siguiente manual para obtener información adicional:
368 71 CDE Guía del Administrador del Sistema y del Usuario Avanzado
371 $ Message 75 is used during logout if the user started a Current
372 $ session but used the Style Manager to return to a Home session.
374 75 Saliendo de la sesión de escritorio...\n\n\
375 No se guardará la sesión actual pero se restaurará\n\
376 la sesión inicial al conectarse.\n\n\
377 Se perderán las actualizaciones de aplicación guardadas.\n\n\
378 ¿Desea continuar la operación de desconexión?
381 $ Message 76 is used at the same time message 36 is used except that
382 $ message 76 is for Digital/OSF only and is slightly different than
385 76 No se pudo activar el sistema de mensajería DT.\n\n\
386 Para resolver el problema:\n\n\
387 1. Seleccione [OK] para volver a la pantalla de conexión.\n\n\
388 2. Seleccione Sesión a prueba de fallos del menú de opciones\n\
389 de la pantalla de conexión y conéctese.\n\n\
390 3. Verifique que el nombre del anfitrión sea correcto en /etc/hosts si ya se\n\
391 ha configurado la red.\n\
392 4. Si todavía no se ha configurado la red, asegúrese de que /etc/hosts\n\
393 contenga lo siguiente:\n\
394 anfitrión local 127.0.0.1 \n\n\
395 Para obtener información adicional, refiérase a CDE Guía del Ususario.
398 $ Message 99 is displayed when a user logs in for the first time
400 99 Se ha agregado el nuevo archivo '.dtprofile' a su directorio inicial.\n\
402 Siga las instrucciones de este archivo para asegurarse de que cuando se \n\
403 conecte nuevamente se active su archivo '.login' o '.profile' y \n\
404 que interactúe correctamente con CDE. \n\
406 Para obtener información adicional, refíerase a CDE Guía del Administrador del Sistema y del\n\
412 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmWindow.c --
413 $ This entire set is for the errorlog.
414 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
417 1 "Client message failed. Client information will not be saved."
419 2 "Invalid root window. Can not save client information."
421 3 "Session restoration information not updated for client . Invalid information may be saved."
423 4 "Session restoration information not updated for client %s. Invalid information may be saved."
427 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmLock.c --
431 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- version.c --
435 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SrvPalette.c --
436 $ This entire set is for the errorlog.
437 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
439 1 "Color Server Warning: couldn't get ownership of the selection:"
441 2 "Color Server Warning, losing ownership of the selection:"
443 3 "Should never lose the selection."
445 4 "Warning, found more pixels then are available."
447 5 "Warning, can't allocate enough pixels."
451 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SrvFile_io.c --
452 $ This entire set is for the errorlog.
453 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
454 $ Messages 1,2,6,7,8,9 are obsolete
455 $ 1 Color Server Warning, the size of file '
457 $ removing file and trying again.
458 $ 6 Color Server FatalError, could not make directory
459 $ 7 Color Server FatalError: couldn't open or create
460 $ 8 Color Server FatalError, couldn't open file
461 $ 9 Color Server FatalError, couldn't open system file
463 3 "Color Server Warning, the size of file is invalid:"
465 4 "Color Server Warning, invalid information in '"
467 5 "' removing file and starting again.\n"
469 10 "Color Server FatalError, not enough memory to create the structure for a palette.\n"
471 11 "Warning: Color Server system default file is corrupt\n"
473 12 "Color Server Warning, could not read file %s\n"
477 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmHelp.c --
480 1 "Ayuda Gestor de sesiones"
483 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
485 $ Set 40 is for messages related to the X11R6 Session Management Protocol
487 $ o Do NOT localize the string '%s' in any of the messages in this set.
490 $ Messages 1-7 are used when a session cannot be started.
491 $ Message 1 - this message will preface messages 2-7
494 1 No se puede iniciar ninguna sesión debido\n\
496 2 SmsInitialize ha fallado.
497 3 IceListenForConnections ha fallado.
500 $ Do not remove the whitespace at the beginning of lines 2 and 3
501 $ for message number 4
503 4 No se pudo crear el archivo de autenticación ~/.ICEauthority.\n\
504 Si los archivos ~/.ICEauthority-c y ~/.ICEauthority-l existen,\n\
505 se deben quitar para poder iniciar la sesión.
507 5 IceAddConnectionWatch ha fallado.
508 6 IceComposeNetworkIds ha fallado.
509 $ Message 7 - Do NOT translate "SESSION_MANAGER".
510 7 No se pudo crear la variable de entorno SESSION_MANAGER.
512 $ Messages 8-9 occur when a session database cannot be opened.
514 $ Message 8 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
515 8 No se pudo abrir la siguiente base de datos de sesión:\n\n\
517 $ Message 9 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
518 9 La siguiente base de datos de sesión no contiene\n\
519 el recurso requerido '%s':\n\n\
522 $ Messages 10-11 are used to report errors when reading a session database
524 $ Message 10 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
525 10 Falta la propiedad requerida '%s' para el cliente\n\n\
528 11 Falta el recurso requerido '%s' para el cliente '%d'\n\
531 $ Messages 12-14 used if errors occur when a session is restarted
533 $ Message 12 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
534 12 El directorio '%s'\n\
535 no está disponible para la aplicación '%s'.\n\n\
536 Se utilizará el siguiente directorio:\n\n\
538 $ Message 13 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
539 13 No se puede iniciar la siguiente aplicación en el anfitrión '%s'\n\
540 porque no se puede conectar con dicho anfitrión desde el anfitrión '%s':\n\n\
542 $ Message 14 - Do NOT remove the whitespace before the third '%s'.
543 $ Message 14 - "cannonical form" in this context means an internal
545 14 Ha fallado el intento de iniciar la aplicación '%s'\n\
546 en el anfitrión '%s' debido a que el siguiente directorio \n\
547 no se pudo convertir a forma canónica:\n\n\
552 $ Message 15 - used if the -session command line option has no value
554 15 No se ha suministrado el nombre de sesión para la opción -session de la línea de comando.
556 $ Message 16 - used if the Save_Session message contains an unrecognized
559 16 El mensaje Save_Session contiene el argumento no reconocido '%s'.
561 17 Ha fallado un intento de obtener una lista de cliente del 'Gestor de ventanas'.
563 $ Message 18 - the client database cannot be opened for writing.
564 $ Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
566 18 No se puede abrir el siguiente archivo de base de datos para escribir:\n\n\
568 No se guardará la sesión.
570 $ Message 19 - used if an application cannot be saved
572 19 No se puede guardar la aplicación '%s'.
574 $ Message 20 - used if the IceAcceptConnection function fails:
576 20 IceAcceptConnection ha fallado.
578 $ Message 21 - used if a Save Session is requested and one is already
580 21 No se guardará la sesión ya que la operación para guardar la sesión está en curso.
582 22 La parada de sesión fue cancelada por la aplicación '%s'.
585 $ Messages 23-25 are used when a session is saved and an application
586 $ has not set its required properties
588 $ Message 23 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
589 23 La siguiente aplicación no configuró la propiedad\n\
592 No se guardará esta aplicación.
594 24 No se guardará la aplicación '%s' debido a que no configuró\n\
595 la propiedad requerida '%s'.
597 25 La aplicación '%s' no configuró la propiedad requerida '%s'.
600 $ Messages 26-27 are used when the DiscardCommand properties are
601 $ invoked - before an old session directory is removed.
602 $ Message 26 - do NOT remove the whitespace before the '%s'.
603 $ Message 26 - do NOT translate the word 'DiscardCommand' in
605 26 No se puede abrir la siguiente base de datos del cliente:\n\n\
607 No se pueden ejecutar las propiedades de 'DiscardCommand'.
610 $ Message 27 - do NOT translate the word 'DiscardCommand' in
612 27 Ha fallado un intento de ejecutar la propiedad 'DiscardCommand' de \n\
616 $ Messages 28-29 - used when an application exists and it wants the
617 $ Session Manager to post a dialog with a message that describes
618 $ the reason the client exited.
619 $ Message 29 is the title for the dialog
621 28 Se salió de la aplicación '%s' debido a la siguiente causa:\n\n\
623 29 Causas del cierre de la aplicación
627 $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
628 $ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
629 $ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
630 $ These messages are used for the version information.
633 1 "@(#)version_goes_here"
636 @(#)Message catalog source $TOG: dtsession.msg /main/17 1999/09/20 13:48:52 mgreess $"