message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
[oweals/cde.git] / cde / programs / localized / es_ES.ISO8859-1 / msg / dtcm.msg
1 $ $TOG: dtcm.msg /main/12 1999/09/20 10:34:50 mgreess $
2 $quote "
3
4 $set 1
5
6 1 "dtcm: receptor vacío en recordatorio de correo\n"
7
8 2 "Recordatorio- %s"
9
10 3 "pm"
11
12 4 "am"
13
14 5 "pm"
15
16 6 "am"
17
18 7 "\n\n\
19 \t** Cita de la Agenda **\n\n\
20 \tFecha:\t%s\n\
21 \tInicio:\t%s\n\
22 \tFinal:\t%s\n\
23 \tQué hacer:\t%s"
24
25 8 "De %2d:%02d"
26
27 9 "am"
28
29 10 "pm"
30
31 11 "am"
32
33 12 "pm"
34
35 13 "De %02d%02d a %02d%02d"
36
37 16 "No puede eliminar la agenda por omisión"
38
39 17 "Seleccione un nombre a eliminar"
40
41 20 "Fecha no válida en el campo Ir a"
42
43 21 "Editar Lista..."
44
45 22 "Elementos del Menú Examinar"
46
47 23 "Vista previa de la Semana"
48
49 24 "Esta Semana"
50
51 25 "Siguiente Semana"
52
53 26 "Vista previa del Mes"
54
55 27 "Siguiente Mes"
56
57 28 "Ir a:"
58
59 29 "Planificar..."
60
61 30 "Correo..."
62
63 31 "Agenda Visualizada"
64
65 32 "Agendas Visualizadas"
66
67 33 "Día"
68
69 34 "Semana"
70
71 35 "Mes"
72
73 36 "Año"
74
75 37 "Zona Horaria..."
76
77 38 "Lista de Citas..."
78
79 40 "Vista"
80
81 41 "Buscar..."
82
83 42 "Ir a Fecha..."
84
85 65 "Archivo"
86
87 68 "Imprimir Vista Actual"
88
89 69 "Imprimir..."
90
91 72 "Opciones..."
92
93 73 "Salir"
94
95 74 "Cita..."
96
97 76 "Editar"
98
99 77 "Ayuda"
100
101 79 "Tareas..."
102
103 80 "Referencia..."
104
105 82 "Uso de la Ayuda..."
106
107 84 "Mostrar Otra Agenda..."
108
109 85 "Comparar Agendas..."
110
111 86 "Editor de Menús..."
112
113 87 "Examinar"
114
115 88 "Hoy"
116
117 89 "en quit_handler\n"
118
119 90 "Error en la apertura del archivo de Agenda"
120
121 91 "rpc.cmsd no responde a su nombre de usuario.\n\
122 Asegúrese de que el proceso de inetd esté en\n\
123 ejecución y de que la entrada de inetd.conf\n\
124 para rpc.cmsd sea correcta para el host."
125
126 92 "Nombre del usuario"
127
128 93 "Host"
129
130 94 "Error de la Agenda"
131
132 95 "Continuar"
133
134 96 "El archivo de la Agenda no existe para"
135
136 97 "El archivo de la Agenda no existe para"
137
138 98 "Error de la Agenda"
139
140 99 "Continuar"
141
142 100 "SIN NOMBRE"
143
144 101 "rpc.cmsd no responde a"
145
146 102 "rpc.cmsd no responde a su nombre de usuario.\n\
147 Asegúrese de que el proceso de inetd esté en\n\
148 ejecución y de que la entrada de inetd.conf\n\
149 para rpc.cmsd sea correcta para el host."
150
151 103 "Nombre del usuario"
152
153 104 "Host"
154
155 105 "Error de la Agenda"
156
157 106 "Continuar"
158
159 107 "%s: SIN NOMBRE"
160
161 108 "No se ha especificado ninguna Ubicación de la Agenda para"
162
163 109 "No se ha especificado ninguna ubicación; añada un nombre de host\n\
164 a la Vista de Agenda Inicial en Propiedades/Mostrar Valores.\n\
165 Si ha ejecutado DTCM con la opción -c, verifique si ha especificado\n\
166 un nombre de host."
167
168 110 "Error de la Agenda"
169
170 111 "Continuar"
171
172 112 "Las versiones de DTCM y rpc.cmsd son distintas."
173
174 113 "Agenda"
175
176 114 "Enero"
177
178 115 "Febrero"
179
180 116 "Marzo"
181
182 117 "Abril"
183
184 118 "Mayo"
185
186 119 "Junio"
187
188 120 "Julio"
189
190 121 "Agosto"
191
192 122 "Septiembre"
193
194 123 "Octubre"
195
196 124 "Noviembre"
197
198 125 "Diciembre"
199
200 126 "Ene"
201
202 127 "Feb"
203
204 128 "Mar"
205
206 129 "Abr"
207
208 130 "May"
209
210 131 "Jun"
211
212 132 "Jul"
213
214 133 "Ago"
215
216 134 "Sep"
217
218 135 "Oct"
219
220 136 "Nov"
221
222 137 "Dic"
223
224 138 "Dom"
225
226 139 "Lun"
227
228 140 "Mar"
229
230 141 "Mié"
231
232 142 "Jue"
233
234 143 "Vie"
235
236 144 "Sáb"
237
238 145 "Dom"
239
240 146 "Domingo"
241
242 147 "Lunes"
243
244 148 "Martes"
245
246 149 "Miércoles"
247
248 150 "Jueves"
249
250 151 "Viernes"
251
252 152 "Sábado"
253
254 153 "Domingo"
255
256 154 "D"
257
258 155 "L"
259
260 156 "M"
261
262 157 "X"
263
264 158 "J"
265
266 159 "V"
267
268 160 "S"
269
270 161 "D"
271
272 162 "D"
273
274 163 "L"
275
276 164 "M"
277
278 165 "X"
279
280 166 "J"
281
282 167 "V"
283
284 168 "Sá"
285
286 169 "D"
287
288 170 "DOM"
289
290 171 "LUN"
291
292 172 "MAR"
293
294 173 "MIE"
295
296 174 "JUE"
297
298 175 "VIE"
299
300 176 "SAB"
301
302 177 "DOM"
303
304 178 "Ya está examinando %s"
305
306 186 "Las versiones de DTCM y rpc.cmsd son distintas"
307
308 187 "Uso:\n\
309 \tdtcm_delete [-c agenda] [-d <mm/dd/aa>] [-v vista]\n"
310
311 188 "\n\
312 No se ha podido abrir la agenda %s\n"
313
314 189 "DESCONOCIDO"
315
316 190 "¿Elemento a suprimir (número)? "
317
318 191 "Uso:\n\
319 \tdtcm_insert [ -c agenda ] [-d <mm/dd/aa>] [ -v vista ]\n"
320
321 192 "                   [-w serie qué hacer] [-s <HH:MMam/pm>] [-e <HH:MMam/pm>]\n"
322
323 193 "Por favor, entre la información para la cita que desee añadir.\n\
324 Los valores por omisión aparecerán entre paréntesis.\n"
325
326 194 "Agenda (%s): "
327
328 195 "Fecha (%s): "
329
330 196 "Inicio (%s): "
331
332 197 "Ha entrado una hora que no es válida.  Pruebe otra vez:\n"
333
334 198 "Final (%s): "
335
336 199 "Final (%s): "
337
338 200 "Una Vez"
339
340 201 "Repetir (%s): "
341
342 202 "Una Vez"
343
344 203 "sin valor por omisión"
345
346 204 "Para (%s): "
347
348 205 "Qué hacer (puede entrar hasta 5 líneas, use ^D para terminar):\n"
349
350 206 "\n\
351 No se ha podido abrir la agenda %s\n"
352
353 207 "Uso:\n\
354 \tdtcm_lookup [ -c agenda ][ -d <mm/dd/aa> ] [ -v vista ]\n"
355
356 208 "\n\
357 No se ha podido abrir la agenda \"%s\"\n"
358
359 209 "DESCONOCIDO"
360
361 210 "La cita se planificará en la agenda que está examinando\n\
362 actualmente.  ¿Aún desea planificarla?"
363
364 211 "Entrada de Planificación"
365
366 212 "Cita de Planificación"
367
368 214 "Cita planificada: %s\n"
369
370 218 "Se ha especificado una FECHA no válida"
371
372 219 "Se ha especificado una hora de INICIO no válida"
373
374 220 "Se ha especificado una fecha FINAL no válida"
375
376 221 "El campo FECHA está vacío o falta"
377
378 222 "El campo INICIO está vacío o falta"
379
380 223 "El campo QUE HACER está vacío o falta"
381
382 224 "Existe discrepancia en el campo REPETIR y PARA"
383
384 225 "La planificación de la cita se ha cancelado"
385
386 226 "Error interno al planificar la cita."
387
388 227 "La planificación de la cita se ha cancelado."
389
390 228 "Cargar Cita"
391
392 229 "Continuar"
393
394 230 "Arrastrar Cita"
395
396 231 "Seleccionar una cita y ARRASTRAR de nuevo."
397
398 232 "Continuar"
399
400 234 "Arrastrar Cita"
401
402 235 "Continuar"
403
404 236 "CitaAgenda"
405
406 237 "XCreateBitmapFromData() ha fallado para mapa de bits.\n"
407
408 238 "XCreateBitmapFromData() ha fallado para máscara.\n"
409
410 239 "DragDrop ha devuelto NULL.\n"
411
412 242 "am"
413
414 243 "pm"
415
416 244 "%s 3:41am"
417
418 245 "am"
419
420 246 "pm"
421
422 247 "Esta cita tiene una hora final anterior\n\
423 a su hora de inicio. ¿Desea planificarla\n\
424 en el día siguiente?"
425
426 248 "Planificación de Cita"
427
428 250 "Siguiente Día"
429
430 251 "Autor"
431
432 252 "Suprimir Cita"
433
434 253 "Seleccionar una cita y SUPRIMIR otra vez."
435
436 254 "Continuar"
437
438 255 "Suprimir Cita"
439
440 256 "Error interno al seleccionar una cita.\n\
441 La cita no se ha suprimido."
442
443 257 "Continuar"
444
445 258 "Cambiar Cita"
446
447 259 "Seleccione una cita y CAMBIAR otra vez."
448
449 260 "Continuar"
450
451 261 "Cambiar Cita"
452
453 262 "Error interno al seleccionar una cita.\n\
454 La cita no se ha cambiado."
455
456 263 "Continuar"
457
458 267 "Cambiar Cita"
459
460 268 "Esta cita es parte de unas cadenas de repetición.\n\
461 ¿Desea cambiarla ...?"
462
463 270 "Esta Sólo"
464
465 271 "Reenviar"
466
467 272 "Todo"
468
469 273 "Suprimir Cita"
470
471 274 "Esta cita es parte de unas cadenas de repetición.\n\
472 ¿Desea suprimirla ...?"
473
474 276 "Esta Sólo"
475
476 277 "Reenviar"
477
478 278 "Todo"
479
480 279 "Editor de Citas de la Agenda"
481
482 280 "Vista de la Lista de Citas"
483
484 281 "¡Lo siento, no hay Citas en la Lista!"
485
486 282 "Continuar"
487
488 283 "Agenda - Localizador"
489
490 284 "Buscar:"
491
492 285 "Buscar"
493
494 289 "Ayuda"
495
496 290 "Especifique la cadena de la Cita a buscar."
497
498 291 "Cita no encontrada."
499
500 292 "%d coincidencias encontradas"
501
502 293 "Fecha:"
503
504 294 "Ir a"
505
506 296 "Ayuda"
507
508 297 "Por favor, escriba una fecha"
509
510 298 "Ya está visualizando %s"
511
512 299 "Fecha no válida"
513
514 300 "Autor"
515
516 304 "Correo..."
517
518 305 "Insertar Cita de Grupo"
519
520 306 "Seleccione una agenda e INSERTAR otra vez."
521
522 307 "Continuar"
523
524 308 "Suprimir Cita"
525
526 309 "Seleccione una cita y SUPRIMIR otra vez."
527
528 310 "Continuar"
529
530 311 "Suprimir Cita"
531
532 312 "Error interno al seleccionar cita.\n\
533 La cita no se ha suprimido."
534
535 313 "Continuar"
536
537 314 "Suprimir Cita de Grupo"
538
539 315 "Seleccione una agenda y SUPRIMIR otra vez."
540
541 316 "Continuar"
542
543 317 "Suprimir Cita"
544
545 318 "Esta cita es parte de unas cadenas de repetición.\n\
546 ¿Desea suprimirla...?"
547
548 320 "Esta Sólo"
549
550 321 "Reenviar"
551
552 322 "Todo"
553
554 323 "Cambiar Cita"
555
556 324 "Seleccione una cita y CAMBIAR otra vez."
557
558 325 "Continuar"
559
560 326 "Cambiar Cita"
561
562 327 "Error interno al seleccionar una cita.\n\
563 La cita no se ha cambiado."
564
565 328 "Continuar"
566
567 329 "Cambiar Cita de Grupo"
568
569 330 "Seleccione una agenda y CAMBIAR otra vez."
570
571 331 "Continuar"
572
573 332 "Cambiar Cita"
574
575 333 "Esta cita es parte de unas cadenas de repetición.\n\
576 ¿Desea cambiarla ...?"
577
578 335 "Esta Sólo"
579
580 336 "Reenviar"
581
582 337 "Todo"
583
584 340 "Agenda"
585
586 341 "Acceso"
587
588 342 "Insertar"
589
590 343 "Cambiar"
591
592 348 "Insertar Permiso"
593
594 349 "Editor de Citas de Grupo de la Agenda"
595
596 350 "Error de selección, no se puede continuar\n"
597
598 351 "Selección cancelada por el usuario.\n"
599
600 352 "Debe seleccionar un componente dentro de la aplicación.\n"
601
602 353 "No hay hora"
603
604 354 "Todo el Día"
605
606 355 "No es posible abrir el archivo de callog.\n\
607 La operación se ha cancelado.  Agenda"
608
609 356 "A petición del usuario, la operación se ha cancelado.\n\
610 Agenda"
611
612 357 "Valor no válido en el campo FECHA.\n\
613 La operación se ha cancelado.  Agenda"
614
615 358 "Valor no válido en el campo INICIO.\n\
616 La operación se ha cancelado.  Agenda"
617
618 359 "Valor no válido en el campo FINAL.\n\
619 La operación se ha cancelado.  Agenda"
620
621 360 "Debe proporcionar un valor para FECHA.\n\
622 La operación se ha cancelado.  Agenda"
623
624 361 "Debe proporcionar un valor para INICIO.\n\
625 La operación se ha cancelado.  Agenda"
626
627 362 "Debe proporcionar un valor para QUE HACER.\n\
628 La operación se ha cancelado.  Agenda"
629
630 363 "Valores no válidos o discrepantes para REPETIR y PARA.\n\
631 La operación se ha cancelado.  Agenda"
632
633 364 "La operación del editor ha fallado"
634
635 365 "Continuar"
636
637 367 "La agenda ya existe.\n\
638 La operación se ha cancelado.  Agenda"
639
640 368 "La agenda no existe.\n\
641 La operación se ha cancelado.  Agenda"
642
643 370 "Error de autorización.  Permiso denegado.\n\
644 La operación se ha cancelado.  Agenda"
645
646 378 "Error de asignación de memoria - no existe suficiente memoria.\n\
647 La operación se ha cancelado.  Agenda"
648
649 383 "Error desconocido.\n\
650 La operación se ha cancelado.  Agenda"
651
652 386 "Esta cita tiene una hora final que es anterior a su hora de inicio.\n\
653 ¿Desea planificarla en el día siguiente?"
654
655 387 "Planificar Cita"
656
657 389 "Siguiente Día"
658
659 390 "Privacidad:"
660
661 391 "Ubicación de la Agenda del Usuario:"
662
663 392 "Límites del Día:"
664
665 393 "Comienzo:"
666
667 394 "Fin:"
668
669 395 "Mostrar Hora:"
670
671 396 "12 Horas"
672
673 397 "24 Horas"
674
675 398 "Vista Predeterminada:"
676
677 399 "Año"
678
679 400 "Mes"
680
681 401 "Semana"
682
683 402 "Día"
684
685 403 "Vista de Agenda Inicial:"
686
687 404 "Acceso del Usuario"
688
689 405 "Por favor, seleccione al menos un permiso."
690
691 406 "Continuar"
692
693 407 "Configuración de Acceso del Grupo de la Agenda -- Eliminar"
694
695 408 "Por favor, seleccione un nombre primero."
696
697 409 "Continuar"
698
699 410 "Nombre del Usuario:"
700
701 411 "Añadir Nombre"
702
703 412 "Permisos"
704
705 413 "Permisos"
706
707 414 "Eliminar Nombre"
708
709 415 "B = Examinar I = Insertar D = Suprimir"
710
711 416 "Permisos:"
712
713 417 "Examinar"
714
715 418 "Insertar"
716
717 419 "Suprimir"
718
719 420 "Destino:"
720
721 421 "Impresora"
722
723 422 "Archivo"
724
725 423 "Impresora:"
726
727 424 "Directorio:"
728
729 425 "Opciones:"
730
731 426 "Archivo:"
732
733 427 "Anchura:"
734
735 428 "Altura:"
736
737 429 "Posición:"
738
739 430 "Pulgadas desde la izquierda"
740
741 431 "Pulgadas desde la parte inferior"
742
743 432 "Unidades:"
744
745 433 "Copias:"
746
747 434 "Incluir:"
748
749 435 "Mostrar Hora y Texto de Citas"
750
751 436 "Mostrar Sólo Horas de Citas"
752
753 437 "No Mostrar Ninguna Cita"
754
755 438 "Clasificación por Fecha:"
756
757 439 "MM | DD | AA"
758
759 440 "DD | MM | AA"
760
761 441 "AA | MM | DD"
762
763 442 "Separador de Fecha:"
764
765 443 "Blanco"
766
767 444 "Guardar Opciones de la Agenda"
768
769 445 "Se ha producido un error al grabar en ~/.desksetdefaults.\n\
770 Asegúrese de que tiene permiso para grabar en este archivo."
771
772 446 "Continuar"
773
774 447 "Leer Opciones de la Agenda"
775
776 448 "Se ha producido un error al leer desde ~/.desksetdefaults.\n\
777 Asegúrese de que tiene permiso para leer este archivo."
778
779 449 "Continuar"
780
781 450 "Ayuda para el Editor de Citas"
782
783 451 "Ha realizado modificaciones que no ha guardado.\n\
784 Puede guardar los cambios, descartarlos o volver \n\
785 a la posición anterior del diálogo."
786
787 452 "Guardar"
788
789 453 "Cancelar"
790
791 454 "Guardar Opciones de la Agenda"
792
793 456 "Continuar"
794
795 458 "Agenda -  Opciones"
796
797 459 "Categoría:"
798
799 460 "Aplicar"
800
801 463 "Ayuda"
802
803 464 "ps_open_file(): necesita que se especifique directorio o archivo\n"
804
805 465 "ps_open_file(): Directorio %s no válido\n"
806
807 466 "w+"
808
809 467 "ps_open_file(): no es posible abrir el archivo %s\n"
810
811 468 "Página"
812
813 469 "Vista del Día mediante Gestor de la Agenda"
814
815 470 "Mañana"
816
817 471 "Tarde"
818
819 472 "pm"
820
821 473 "Lista de Tareas mediante Gestor de la Agenda"
822
823 474 "Lista de Citas mediante Gestor de la Agenda"
824
825 475 "Página"
826
827 476 "de"
828
829 477 "Vista del Mes mediante Gestor de la Agenda"
830
831 478 "de"
832
833 479 "Página"
834
835 480 "Dom"
836
837 481 "Lun"
838
839 482 "Mar"
840
841 483 "Mié"
842
843 484 "Jue"
844
845 485 "Vie"
846
847 486 "Sáb"
848
849 487 "ps_init_printer(): no se puede abrir el archivo de prólogo de postscript: %s\n"
850
851 488 "de"
852
853 489 "   Página"
854
855 490 "Vista de Semana mediante Gestor de la Agenda"
856
857 491 "L"
858
859 492 "M"
860
861 493 "X"
862
863 494 "J"
864
865 495 "V"
866
867 496 "S"
868
869 497 "D"
870
871 505 "Sáb"
872
873 506 "Dom"
874
875 507 "Vista de Año mediante Gestor de la Agenda"
876
877 508 "Vista de Año mediante Gestor de la Agenda"
878
879 523 "Lista de Tareas: Año de %d"
880
881 524 "Lista de Citas: Año de %d"
882
883 525 "Lista de Tareas: %s"
884
885 526 "Lista de Citas: %s"
886
887 527 "Lista de Tareas: Semana de %s"
888
889 528 "Lista de Citas: Semana de %s"
890
891 529 "Lista de Tareas: %s"
892
893 530 "Lista de Citas: %s"
894
895 531 "Cada %d %s"
896
897 532 "DTCM: Repetir Cada"
898
899 533 "Repetir Cada:"
900
901 534 "Ocurrencia:"
902
903 535 "Para:"
904
905 536 "Privacidad:"
906
907 537 "Planificación de la Cita"
908
909 538 "¿Le gustaría planificar esta cita como la última semana\n\
910 del mes o como la cuarta semana del mes?"
911
912 540 "Ultima Semana"
913
914 541 "Cuarta Semana"
915
916 542 "Cada %d %s"
917
918 543 "Cada %d %s"
919
920 544 "Cada %d %s"
921
922 559 "Examinando %s..."
923
924 560 "Agenda - Mostrar Otra Agenda"
925
926 561 "Nombre del Usuario:"
927
928 562 "Mostrar"
929
930 564 "Ayuda"
931
932 565 "Autor"
933
934 566 "Suprimir Tarea"
935
936 567 "Seleccione una Tarea y SUPRIMIR otra vez."
937
938 568 "Continuar"
939
940 569 "Suprimir Tarea"
941
942 570 "Error interno al seleccionar la Tarea.\n\
943 La Tarea no se ha suprimido."
944
945 571 "Continuar"
946
947 572 "Suprimir Tarea"
948
949 573 "Esta Tarea es parte de unas cadenas de repetición.\n\
950 ¿Desea suprimirla ...?"
951
952 575 "Esta Sólo"
953
954 576 "Reenviar"
955
956 577 "Todo"
957
958 578 "Cambiar Tarea"
959
960 579 "Esta Tarea es parte de unas cadenas de repetición.\n\
961 ¿Desea cambiarla ...?"
962
963 581 "Esta Sólo"
964
965 582 "Reenviar"
966
967 583 "Todo"
968
969 584 "Cambiar Tarea"
970
971 585 "Seleccione una tarea y CAMBIAR otra vez."
972
973 586 "Continuar"
974
975 587 "Cambiar Tarea"
976
977 588 "Error interno al seleccionar la Tarea.\n\
978 La Tarea no se ha cambiado."
979
980 589 "Continuar"
981
982 590 "Fecha Límite:"
983
984 591 "Editor de Tareas de la Agenda"
985
986 595 "Semana Comenzando por %s"
987
988 596 "Lunes %d"
989
990 597 "Martes %d"
991
992 598 "Miércoles %d"
993
994 599 "Jueves %d"
995
996 600 "Viernes %d"
997
998 601 "Sábado %d"
999
1000 602 "Domingo %d"
1001
1002 603 "Escriba un nombre a añadir en el campo Nombre del Usuario"
1003
1004 604 "ya está en la lista"
1005
1006 605 "Ayuda"
1007
1008 606 "Error de la Agenda"
1009
1010 607 "Error interno al registrar el nombre de la agenda."
1011
1012 608 "Continuar"
1013
1014 609 "Error de la Agenda"
1015
1016 610 "Error interno al recuperar el nombre de la agenda."
1017
1018 611 "Continuar"
1019
1020 612 "Información General..."
1021
1022 613 "Acerca de la Agenda..."
1023
1024 617 "Hoy"
1025
1026 618 "El argumento -session necesita un parámetro\n"
1027
1028 619 "Por favor, entre un nombre de agenda con el formato: <usuario>@<nombre de host>"
1029
1030 620 "Carácter desconocido. Es necesario el nombre de agenda: <nombre>%s"
1031
1032 621 "Por favor, entre un nombre de agenda con el formato: <usuario>@<nombre de host>"
1033
1034 622 "Agenda desconocida. Se necesita un nombre de host: %s@<nombre de host>"
1035
1036 623 "La agenda no muestra fechas anteriores al 1 de Enero de 1970"
1037
1038 624 "La agenda no muestra fechas posteriores al 31 de Diciembre del 2037"
1039
1040 625 "Menos"
1041
1042 626 "Más"
1043
1044 627 "Arrastrar Cita"
1045
1046 628 "Hora de Qué Hacer"
1047
1048 629 "Más"
1049
1050 631 "%d coincidencias encontradas"
1051
1052 632 "Por favor, seleccione una cita de la lista a mostrar"
1053
1054 633 "Agenda Seleccionada"
1055
1056 634 "Agendas Seleccionadas"
1057
1058 635 "Menos"
1059
1060 636 "Más"
1061
1062 637 "Más"
1063
1064 641 "El servidor no ha podido obtener la dirección de la red\n\
1065 para la ubicación especificada:  nombre de host no válido."
1066
1067 642 "El daemon rpc.cmsd no está registrado.\n\
1068 Por favor, verifique si rpc.cmsd está instalado correctamente en el sistema."
1069
1070 643 "No se ha podido acceder a la agenda. Agenda"
1071
1072 644 "Horas de las Citas:"
1073
1074 645 "Duración:"
1075
1076 646 "Minutos"
1077
1078 647 "Examinando %s..."
1079
1080 648 "SunDex"
1081
1082 649 "Agenda - Zona Horaria"
1083
1084 650 "Mi Hora"
1085
1086 652 "Personalizar Hora"
1087
1088 653 "GMT"
1089
1090 654 "Horas"
1091
1092 655 "OK"
1093
1094 656 "Aplicar"
1095
1096 658 "Ayuda"
1097
1098 659 "Zona Horaria:"
1099
1100 660 "Zona Horaria:"
1101
1102 662 "Zona Horaria:"
1103
1104 663 "Menos"
1105
1106 664 "Más"
1107
1108 666 "Más"
1109
1110 667 "La agenda no muestra fechas anteriores al 1 de Enero de 1970"
1111
1112 668 "La agenda no muestra fechas posteriores al 31 de Diciembre del 2037"
1113
1114 670 "Dtcm"
1115
1116 671 "Versión"
1117
1118 672 "Revisión"
1119
1120 674 "Copyright (c) 1993, 1994:"
1121
1122 675 "Hewlett-Packard Company"
1123
1124 676 "International Business Machines Corp."
1125
1126 677 "Novell, Inc."
1127
1128 678 "Sun Microsystems, Inc."
1129
1130 679 "Más..."
1131
1132 680 "Cerrar"
1133
1134 681 "Creadores de la Agenda"
1135
1136 682 "Esta aplicación ha sido suministrada por:"
1137
1138 683 "Cerrar"
1139
1140 684 "Los Nombres de Usuarios no pueden tener incluidos blancos ni tabulaciones"
1141
1142 685 "Nombre del Usuario:"
1143
1144 686 "Añadir Nombre"
1145
1146 687 "Eliminar Nombre"
1147
1148 688 "Examinar Elementos del Menú"
1149
1150 689 "OK"
1151
1152 690 "Aplicar"
1153
1154 691 "Restablecer"
1155
1156 693 "Ayuda"
1157
1158 696 "Uso:\n\
1159 \tdtcm_admin [ -d ] [ -a acción ] [ -c agenda ][ -s <mm/dd/aa> ] [ -e <mm/dd/aa> ] [-f nombre de archivo]\n"
1160
1161 697 "Ha especificado una operación de administración a la que no se da soporte \"%s\".\n"
1162
1163 698 "\n\
1164 No se ha podido abrir el archivo de salida \"%s\"\n"
1165
1166 699 "\n\
1167 No se ha podido abrir el archivo de entrada \"%s\"\n"
1168
1169 700 "Desechar"
1170
1171 702 "Ayuda"
1172
1173 703 "contexto"
1174
1175 704 "Año de %d"
1176
1177 705 "%s"
1178
1179 706 "Semana de %s"
1180
1181 707 "%s"
1182
1183 708 "Esta cita se repite de una forma desconocida.  Todas las ocurrencias se cambiarán\n\
1184 ¿Aún desea cambiarla?"
1185
1186 710 "Continuar"
1187
1188 711 "Esta cita se repite de una forma desconocida.  Todas las ocurrencias se suprimirán\n\
1189 ¿Aún desea suprimirla?"
1190
1191 712 "Continuar"
1192
1193 713 "Debe elegir una fecha de inicio anterior a la fecha final."
1194
1195 714 "No hay ninguna cita en la lista.  Antes de mostrar una cita debe buscar una."
1196
1197 715 "Agenda - Ir a Fecha"
1198
1199 716 "Esta cita se repite de una manera desconocida.  Todas las ocurrencias se suprimirán\n\
1200 ¿Aún desea suprimirla?"
1201
1202 717 "Continuar"
1203
1204 718 "Esta cita se repite de una manera desconocida.  Todas las ocurrencias se cambiarán\n\
1205 ¿Aún desea cambiarla?"
1206
1207 720 "Continuar"
1208
1209 721 "Ver Horas y Texto para Otros"
1210
1211 722 "Ver Sólo Hora para Otros"
1212
1213 723 "No Ver Nada para Otros"
1214
1215 724 "Las citas de Duración no deben tener un valor de QUE HACER especificado.\n\
1216 La operación se ha cancelado.  Agenda"
1217
1218 725 "La Entrada de la Agenda no existe.\n\
1219 La operación se ha cancelado.  Agenda"
1220
1221 727 "La petición ha excedido el tiempo de espera\n\
1222 Por favor, verifique si rpc.cmsd está instalado de manera correcta en el sistema."
1223
1224 728 "Agenda - Imprimir"
1225
1226 729 "Nombre de Impresora:"
1227
1228 730 "Copias:"
1229
1230 731 "De:"
1231
1232 732 "A:"
1233
1234 733 " Opciones del mandato de impresión:"
1235
1236 734 "Imprimir en archivo:"
1237
1238 735 "Imprimir"
1239
1240 736 "Agenda : Error - Imprimir"
1241
1242 737 "Ayuda"
1243
1244 738 "Lista de accesos:"
1245
1246 739 "Permisos de Acceso:"
1247
1248 740 "Añadir"
1249
1250 741 "Suprimir"
1251
1252 742 "Cambiar"
1253
1254 743 "Público:"
1255
1256 744 "Semiprivado:"
1257
1258 745 "Privado:"
1259
1260 746 "Vista"
1261
1262 747 "Insertar"
1263
1264 748 "Cambiar"
1265
1266 749 "El Nombre y los Permisos de Acceso deben establecerse para añadir un elemento a la Lista de Accesos"
1267
1268 750 "Valores de Acceso de Grupo de la Agenda -- Añadir"
1269
1270 751 "Esta entrada ya existe en la Lista de Accesos.  ¿Desea cambiarla?"
1271
1272 752 "Valores de Acceso de Grupo de la Agenda -- Añadir"
1273
1274 753 "Cambiar"
1275
1276 755 "Valores de Acceso de Grupo de la Agenda -- Cambiar"
1277
1278 756 "Deben establecerse el Nombre y los Permisos de Acceso para cambiar un elemento de la Lista de Accesos"
1279
1280 757 "Valores de Acceso de Grupo de la Agenda -- Cambiar"
1281
1282 758 "medianoche"
1283
1284 759 "valor"
1285
1286 760 "valor"
1287
1288 761 "Desechar"
1289
1290 762 "Editor Predeterminado"
1291
1292 763 "Mostrar Valores"
1293
1294 764 "Lista de Accesos y Permisos"
1295
1296 765 "Configuración de Impresora"
1297
1298 766 "Formato de Datos"
1299
1300 767 "OK"
1301
1302 768 "Restablecer"
1303
1304 772 "No puede guardar una Ubicación Agenda del Usuario en blanco\n\
1305 o una que contenga blancos.\n\
1306 La configuración de propiedades no se ha guardado."
1307
1308 773 "No puede guardar una Vista de agenda inicial en blanco\n\
1309 o una que contenga blancos.\n\
1310 La configuración de propiedades no se ha guardado."
1311
1312 774 "ps_open_file(): la impresión en archivo requiere nombre del archivo\n"
1313
1314 775 "Debe especificar un recordatorio avanzado.\n\
1315 Se canceló la operación.  Agenda"
1316
1317 776 "Un recordatorio avanzado no puede contener un blanco.\n\
1318 Se canceló la operación.  Agenda"
1319
1320 777 "Los valores avanzados deben ser un número con un signo opcional.\n\
1321 Se canceló la operación.  Agenda"
1322
1323 778 "Ayuda Lista de Tareas Agenda"
1324
1325 779 "Ha efectuado cambios no guardados.\n\
1326 No puede guardar los cambios, deseche los cambios,\n\
1327 o vuelva al lugar anterior del diálogo."
1328
1329 780 "Desechar"
1330
1331 781 "Vista"
1332
1333 782 "Todo"
1334
1335 783 "Pendiente"
1336
1337 784 "Finalizada"
1338
1339 785 "OK"
1340
1341 786 "Aplicar"
1342
1343 788 "Ayuda"
1344
1345 789 "Tipo Tareas:"
1346
1347 790 "contexto"
1348
1349 791 "Tareas se repite de una manera desconocida. Se cambiarán todas las ocurrencias.\n\
1350 ¿Aún desea suprimirla?"
1351
1352 793 "Continuar"
1353
1354 794 "Esta cita se repite de una manera desconocida. Se cambiarán todas las ocurrencias.\n\
1355 ¿Todavía desea cambiarla?"
1356
1357 796 "Continuar"
1358
1359 797 "Tareas"
1360
1361 798 "Duración límite:"
1362
1363 799 "Finalizada"
1364
1365 800 "Insertar"
1366
1367 801 "Cambiar"
1368
1369 802 "Suprimir"
1370
1371 803 "Borrar"
1372
1373 805 "Ayuda"
1374
1375 806 "Año de %d"
1376
1377 807 "%s"
1378
1379 808 "Semana de %s"
1380
1381 809 "%s"
1382
1383 810 "Por favor, entre una nueva fecha de inicio posterior a 1/1/1970"
1384
1385 811 "Fecha de inicio errónea"
1386
1387 812 "Por favor, entre una fecha final anterior a 1/1/2038"
1388
1389 813 "Fecha final errónea"
1390
1391 814 "Debe entrar una fecha posterior a 1969 y anterior a 2038"
1392
1393 815 "Debe entrar una fecha posterior a 1969 y anterior a 2038"
1394
1395 816 "Días"
1396
1397 817 "Semanas"
1398
1399 818 "Meses"
1400
1401 819 "El valor Duración debe ser un entero sin signo.\n\
1402 La configuración de propiedades no se ha guardado."
1403
1404 820 "El valor inicial debe ser una duración (hora) válida.\n\
1405 La configuración de propiedades no se ha guardado."
1406
1407 $ 821 "Ha especificado un valor de anchura de impresión no permitido.\n\
1408 $ La configuración de propiedades no se ha guardado."
1409 $ "print width" has been replaced by "right margin".
1410 821     "Ha especificado un valor de margen derecho no válido.\nLa configuración de propiedades no se ha guardado."
1411
1412 $ 822 "Ha especificado un valor de altura de impresión no válido.\n\
1413 $ La configuración de propiedades no se ha guardado."
1414 $ "print height" has been replaced by "bottom margin".
1415 822     "Ha especificado un valor de margen inferior no válido.\nLa configuración de propiedades no se ha guardado."
1416
1417 825 "Días"
1418
1419 826 "Semanas"
1420
1421 827 "Meses"
1422
1423 828 "Fecha:"
1424
1425 829 "Inicio:"
1426
1427 830 "AM"
1428
1429 831 "PM"
1430
1431 832 "Final:"
1432
1433 833 "AM"
1434
1435 834 "PM"
1436
1437 835 "Qué hacer:"
1438
1439 836 "Frecuencia"
1440
1441 837 "Insertar/Cambiar Tareas"
1442
1443 839 "Agenda: Recordatorio"
1444
1445 840 "Cerrar"
1446
1447 841 "Pulsar en \"Añadir Nombre\" para añadir un nombre, \"Aplicar\" para confirmar cambios."
1448
1449 842 "La información transferida no contenía\n\
1450 ninguna cita."
1451
1452 843 "Ha fallado la operación de Arrastrar y Soltar."
1453
1454 844 "No es posible ubicar la información transferida."
1455
1456 845 "Ha fallado la operación Arrastrar y Soltar\n\
1457 Error interno de consistencia."
1458
1459 846 "Guardar"
1460
1461 847 "Restablecer"
1462
1463 848 "Fecha"
1464
1465 849 "Hora"
1466
1467 850 "Qué hacer"
1468
1469 851 "Mostrar Cita"
1470
1471 852 "Una Vez"
1472
1473 853 "Diariamente"
1474
1475 854 "Semanalmente"
1476
1477 855 "Cada Dos Semanas"
1478
1479 856 "Mensualmente Por Fecha"
1480
1481 857 "Mensualmente Por Día de La Semana"
1482
1483 858 "Anualmente"
1484
1485 859 "De Lunes a Viernes"
1486
1487 860 "Lun, Mié, Vie"
1488
1489 861 "Martes, Jueves"
1490
1491 862 "Repetir Cada..."
1492
1493 863 "2"
1494
1495 864 "3"
1496
1497 865 "4"
1498
1499 866 "5"
1500
1501 867 "6"
1502
1503 868 "7"
1504
1505 869 "8"
1506
1507 870 "9"
1508
1509 871 "10"
1510
1511 872 "11"
1512
1513 873 "12"
1514
1515 874 "13"
1516
1517 875 "14"
1518
1519 876 "siempre"
1520
1521 877 "Mins"
1522
1523 878 "Hrs"
1524
1525 879 "Días"
1526
1527 880 "Ayuda"
1528
1529 881 "Error interno #1: Tratamiento entrada/agenda no válido.\n\
1530 Se canceló la operación.  Agenda"
1531
1532 882 "Error interno #2: Tratamiento sesión no válido.\n\
1533 Se canceló la operación.  Agenda"
1534
1535 883 "Error interno #3: Datos no válidos.\n\
1536 Se canceló la operación.  Agenda"
1537
1538 884 "Error interno #4: Especificado valor para un atributo de sólo-lectura.\n\
1539 Se canceló la operación. Agenda"
1540
1541 885 "Error interno #5: Especificado tipo de datos incorrecto para un valor de atributo.\n\
1542 Se canceló la operación.  Agenda"
1543
1544 886 "Error interno #6: El atributo especificado no está soportado en esta versión de agenda.\n\
1545 Se canceló la operación.  Agenda"
1546
1547 887 "Error interno #7: La función especificada no está soportada en esta versión de agenda.\n\
1548 Se canceló la operación.  Agenda"
1549
1550 888 "Error interno #8: Especificado operador no válido.\n\
1551 Se canceló la operación.  Agenda"
1552
1553 890 "Error Servicios Agenda"
1554
1555 891 "Imprimir"
1556
1557 892 "Las fechas para impresión deben estar entre 1969 y 2038."
1558
1559 893 "Imprimir"
1560
1561 894 "Fecha \"De\" errónea"
1562
1563 895 "Imprimir"
1564
1565 896 "Fecha \"A\" errónea"
1566
1567 897 "Imprimir"
1568
1569 898 "La fecha \"A\" para impresión debe ser posterior a la fecha \"De\""
1570
1571 899 "Comienzo de la Lista de Tareas: %s"
1572
1573 900 "Comienzo de la Lista Appls: %s"
1574
1575 901 "Repetir Cada..."
1576
1577 902 "De Lunes a Viernes"
1578
1579 903 "Lun, Mié, Vie"
1580
1581 904 "Martes, Jueves"
1582
1583 905 "Repetir Cada..."
1584
1585 906 "Arrastrar Tareas"
1586
1587 907 "No se ha dejado espacio para el archivo agenda.\n\
1588 Se canceló la operación.  Agenda"
1589
1590 908 "No puede establecer un valor de recordatorio a blancos.\n\
1591 La configuración de propiedades no se ha guardado."
1592
1593 909 "No puede establecer un valor de recordatorio con un blanco incluido.\n\
1594 La configuración de propiedades no se ha guardado."
1595
1596 910 "Los valores de recordatorio deben ser un número con un signo opcional.\n\
1597 La configuración de propiedades no se ha guardado."
1598
1599 $ 911 "Ha especificado una posición no permitida desde el valor desplazamiento izquierdo.\n\
1600 $ La configuración de propiedades no se ha guardado."
1601 $ "position from left offset" has been changed to "left margin".
1602 911     "Ha especificado un valor no válido para el margen izquierdo.\nLa configuración de propiedades no es ha guardado."
1603
1604 $ 912 "Ha especificado una posición no permitida desde el valor desplazamiento derecho.\n\
1605 $ La configuración de propiedades no se ha guardado."
1606 $ "position from right offset" has been changed to "top margin".
1607 912     "Ha especificado un valor no válido para el margen superior.\nLa configuración de propiedades no se ha guardado."
1608
1609 913 "Un elemento de Tareas debe tener texto en la primera línea del elemento Qué hacer."
1610
1611 914 "Ha fallado la operación Editor de la Agenda"
1612
1613 915 "Ha fallado la operación Editor de la Agenda"
1614
1615 916 "El valor Duración debe ser inferior a 24 horas.\n\
1616 La configuración de propiedades no se ha guardado."
1617
1618 917 "Faltan\n\
1619 Gráficos"
1620
1621 918 "Faltan \n\
1622 Gráficos"
1623
1624 919 "Agenda"
1625
1626 920 "mostrada."
1627
1628 921 "No se pudo acceder a la agenda:"
1629
1630 922 "Acerca de la Agenda"
1631
1632 923 "Cancelar"
1633
1634 924 "Cancelar"
1635
1636 925 "Cancelar"
1637
1638 926 "Cerrar"
1639
1640 927 "Cancelar"
1641
1642 928 "Cancelar"
1643
1644 929 "Cancelar"
1645
1646 930 "Insertar"
1647
1648 931 "Cambiar"
1649
1650 932 "Suprimir"
1651
1652 933 "Borrar"
1653
1654 934 "Cancelar"
1655
1656 935 "Ayuda"
1657
1658 936 "Cancelar"
1659
1660 937 "Cancelar"
1661
1662 938 "Cancelar"
1663
1664 939 "Cancelar"
1665
1666 940 "Cerrar"
1667
1668 941 "Cerrar"
1669
1670 942 "Cancelar"
1671
1672 943 "Cancelar"
1673
1674 944 "Cancelar"
1675
1676 945 "Cancelar"
1677
1678 946 "Cancelar"
1679
1680 947 "Cancelar"
1681
1682 948 "Cerrar"
1683
1684 949 "Cancelar"
1685
1686 950 "Cancelar"
1687
1688 951 "Cancelar"
1689
1690 952 "Cerrar"
1691
1692 953 "Cancelar"
1693
1694 954 "Cerrar"
1695
1696 955 "Cancelar"
1697
1698 956 "Cancelar"
1699
1700 957 "Cancelar"
1701
1702 958 "Cancelar"
1703
1704 959 "Cancelar"
1705
1706 960 "Cancelar"
1707
1708 961 "Cancelar"
1709
1710 962 "Cancelar"
1711
1712 963 "Agenda - Editor de Menús"
1713
1714 964 "Sobre el Tema"
1715
1716 965 "Lista de Tareas..."
1717
1718 966 "Tareas..."
1719
1720 967 "Versión del Servidor de Agendas"
1721
1722 968 "Versión de los Datos de Agenda"
1723
1724 969 "Repetir cada"
1725
1726 970 "El valor de Repetir cada debe ser un entero sin signo."
1727
1728 971 "Duración de cita de agenda"
1729
1730 972 "Que hacer"
1731
1732 973 "Buscar todos"
1733 974 "Buscar desde"
1734 975 "hasta"
1735 976 "Tipo de informe:"
1736 977 "Vista del día"
1737 978 "Vista de la semana"
1738 979 "Vista del mes"
1739 980 "Vista del año"
1740 981 "Lista de citas"
1741 982 "Lista de tareas"
1742 983 "Nombre de usuario"
1743 984 "Esta cita forma parte de una serie repetida.\n¿Desea insertar la cita?"
1744 985 "Recordatorios"
1745 986 "Pitido"
1746 987 "Intermitente"
1747 988 "Emergente"
1748 989 "Correo"
1749 990 "Enviar a:"
1750 992 "%A, %B %e, %Y"
1751 $       /* NL_COMMENT
1752 $          Attention Translator:
1753
1754 $          This string is used in the calendar day view.  In the C locale
1755 $          it has the form:
1756
1757 $               Monday, January 16, 1995
1758
1759 $          strftime conversion string: "%A, %B %e, %Y" is used.  
1760
1761 $          Use the appropriate strftime conversion for your locale.
1762 $       */
1763 993 "Week Starting %A, %B %e, %Y"
1764 $       /* NL_COMMENT
1765 $          Attention Translator:
1766
1767 $          This string is used in the calendar week view.  In the C locale
1768 $          it has the form: 
1769
1770 $                       Monday, January 16, 1995
1771
1772 $          strftime conversion string: "%A, %B %e, %Y" is used.  The string
1773 $          will be used in a label that looks like this:
1774
1775 $                       Week Starting Monday, January 16, 1995
1776
1777 $          Use the appropriate strftime conversion for your locale.
1778 $       */
1779 994 "días"
1780 995 "semanas"
1781 996 "quincenas"
1782 997 "meses"
1783 998 "años"
1784 1002 "También contribuyen:"
1785 1003 "Esta cita se encuentra en una agenda que pertenece a otra persona.\n¿Desea modificarla de todas maneras?"
1786 1004 "Esta cita se encuentra en una agenda que pertenece a otra persona.\n¿Desea eliminarla de todas maneras?"
1787 1005 "Eliminarla de"
1788 1006 "Modificar en"
1789 1007 "Se produjo un error al seleccionar la cita.\nLa cita no se ha modificado."
1790 1008 "Cita de agenda: Ayuda"
1791 1009 "Se produjo un error interno al seleccionar Tareas.\nNo se ha modificado Tareas."
1792 1010 "Agenda: Comparar calendarios"
1793 1011 "El campo \"Hora del plazo\" contiene un valor no válido.\nSe ha cancelado la operación.  Agenda"
1794
1795 1012 "Agenda -  Lista de tareas"
1796
1797 1042 "Acceso de inserción denegado: "
1798 1043 "Acceso de eliminación denegado: "
1799 1044 "Acceso de bloqueo denegado: "
1800 1045 "Cancelar para"
1801 1046 "Cita cancelada\n"
1802 1047 "Esta cita: '%s' tiene fin\n"
1803 $       /* NL_COMMENT
1804 $          
1805 $          The following four messages (1047-1050) will be printed to stdout 
1806 $          and can have the following two forms:
1807
1808 $               "This appointment: '<appt text>' has an end
1809 $                time earlier than its begin time.  Do you
1810 $                want to schedule it into the next day? [Y/N]  "
1811
1812 $          or 
1813
1814 $               "This appointment has an end
1815 $                time earlier than its begin time.  Do you
1816 $                want to schedule it into the next day? [Y/N]  "
1817
1818 $          The text <appt text> and [Y/N] should not be translated.
1819
1820 $       */
1821 1048 "Esta cita tiene fin\n"
1822 1049 "la hora es anterior a la de comienzo.  ¿Desea\n"
1823 1050 "programarla para el próximo día? [S/N]  "
1824 1051 "La cita '%s' pertenece a una serie que se repite.  "
1825 $               /* NL_COMMENT
1826
1827 $                  Message numbers 1051-1057 are printed to stdout and
1828 $                  should appear like:
1829
1830 $                  "The appointment '<appt text>' is part of a repeating series. Do you want to:
1831 $                       1.  Delete all of them
1832 $                       2.  Delete this on only
1833 $                       3.  Delete forward
1834 $                       4.  Cancel
1835 $                       Option [1-4]: "
1836
1837 $               */
1838 1052 "Desea:"
1839 1053 "\n\t1.  Borrar todas"
1840 1054 "\n\t2.  Borrar ésta solamente"
1841 1055 "\n\t3.  Borrar hacia adelante"
1842 1056 "\n\t4.  Cancelar"
1843 1057 "\n\tOpción [1-4]: "
1844 1058 "Se ha especificado una fecha no válida.\n"
1845 1059 "Se ha especificado una hora de comienzo no válida.\n"
1846 1060 "Se ha especificado una hora de finalización no válida.\n"
1847 1061 "El campo de fecha falta o está vacío.\n"
1848 1062 "El campo de inicio falta o está vacío.\n"
1849 1063 "El campo Qué hacer falta o está vacío.\n"
1850 1064 "Los campos Repetir y Para no coinciden.\n"
1851 1065 "Se ha cancelado la operación de inserción de la cita\n"
1852 1066 "La cita no se ha insertado."
1853 1067 "Se ha especificado una fecha no válida:"
1854 1068 "Citas para"
1855 1069 "No hay citas para"
1856 1070 "Agenda : Error - Comparar calendarios"
1857 1072 "Agenda: Error - Examinar"
1858 1073 "Agenda: Error - Arrastrar y soltar"
1859 1074 "Cita de agenda"
1860 1075 "Agenda: Error - Cambiar cita"
1861 1076 "Agenda: Ayuda"
1862 1078 "Agenda: Lista de acceso y permisos - Agregar"
1863 1079 "Agenda: Error - Opciones del editor"
1864 1083 "Agenda: Error - Opciones de pantalla"
1865 1085 "Agenda: Error - Opciones de la impresora"
1866
1867 1086 "Agenda - Lista de citas"
1868
1869 1087 "De %1$2d:%2$02d%3$s a %4$2d:%5$02d%6$s"
1870 $                               /* NL_COMMENT
1871
1872 $                                  Message 1087 : This message is used to form
1873 $                                  the alarm string that appears in the
1874 $                                  reminder popup.  In the C locale it would
1875 $                                  look something like this:
1876
1877 $                                  ``From 11:00am to 1:00pm''
1878
1879 $                                  In the printf conversion string the $n are:
1880
1881 $                                       $1      -> start hour
1882 $                                       $2      -> start minute
1883 $                                       $3      -> am or pm
1884 $                                       $4      -> stop hour
1885 $                                       $5      -> stop minute
1886 $                                       $6      -> am or pm
1887
1888 $                               */
1889 1088 "%1$2d:%2$02d%3$s"
1890 $                               /* NL_COMMENT
1891
1892 $                                  Message 1088 : This message is used to form
1893 $                                  the alarm string that appears in the
1894 $                                  reminder popup.  It is used when an appt
1895 $                                  does not have and ``end'' time.  In the 
1896 $                                  C locale it would look something like this:
1897
1898 $                                  ``11:00am''
1899
1900 $                                  In the printf conversion string the $n are:
1901
1902 $                                       $1      -> start hour
1903 $                                       $2      -> start minute
1904 $                                       $3      -> am or pm
1905
1906 $                               */
1907 1089 "De %1$02d%2$02d a %3$02d%4$02d"
1908 $                               /* NL_COMMENT
1909
1910 $                                  Message 1089 : This message is used to form
1911 $                                  the alarm string that appears in the
1912 $                                  reminder popup.  This string is used when
1913 $                                  a user has asked that times be displayed
1914 $                                  in 24 hour format.  In the C locale it 
1915 $                                  would look something like this:
1916
1917 $                                  ``From 0100 to 1600''
1918
1919 $                                  In the printf conversion string the $n are:
1920
1921 $                                       $1      -> start hour
1922 $                                       $2      -> start minute
1923 $                                       $3      -> stop hour
1924 $                                       $4      -> stop minute
1925
1926 $                               */
1927 1090 "%1$02d%2$02d"
1928 $                               /* NL_COMMENT
1929
1930 $                                  Message 1090 : This message is used to form
1931 $                                  the alarm string that appears in the
1932 $                                  reminder popup.  This string is used when
1933 $                                  an appt does not have an end time and the
1934 $                                  user has asked that times be displayed
1935 $                                  in 24 hour format.  In the C locale it 
1936 $                                  would look something like this:
1937
1938 $                                  ``1600''
1939
1940 $                                  In the printf conversion string the $n are:
1941
1942 $                                       $1      -> start hour
1943 $                                       $2      -> start minute
1944
1945 $                               */
1946 1091 "%B, %Y"
1947 $       /* NL_COMMENT
1948 $          Attention Translator:
1949
1950 $          This string is used in the calendar month view.  In the C locale
1951 $          it has the form:
1952
1953 $               July, 1995
1954
1955 $          strftime conversion string: "%B, %Y" is used.
1956
1957 $          Use the appropriate strftime conversion for your locale.
1958 $       */
1959 1092 "%Y"
1960 $       /* NL_COMMENT
1961 $          Attention Translator:
1962
1963 $          This string is used in the calendar year view.  In the C locale
1964 $          it has the form:
1965
1966 $               1995
1967
1968 $          strftime conversion string: "%Y" is used.
1969
1970 $          Use the appropriate strftime conversion for your locale.
1971 $       */
1972 $       /* NL_COMMENT
1973 $       The following message were added because message numbers from
1974 $       IBM and Sunsoft conflicted - they both used the same message number
1975 $       for different messages.  The IBM message number was changed as
1976 $       follows:
1977
1978 $               1100 was 978 from IBM
1979 $               1101 was 979 from IBM. 
1980 $               1102 was 981 from IBM. 
1981 $               1103 was 982 from IBM. 
1982 $               1104 was 985 from IBM. 
1983 $               1105 was 986 from IBM. 
1984 $       */
1985
1986 1100 "\n\n\
1987 \t** Elemento Tareas Calendario **\n\n\
1988 \tFecha Límite:\t%s\n\
1989 \tLímite Duración:\t%s\n\
1990 \tQué Hacer:\t\t%s"
1991
1992 1101 "Insertar Cita"
1993
1994 1102 "Insertar Tareas"
1995
1996 1103 "Esta Tarea forma parte de una serie repetitiva.\n\
1997 ¿Desea insertar el elemento ...?"
1998
1999 1104 "Valor no válido en campo Límite Duración.\n\
2000 Se ha cancelado la operación.  Calendario"
2001
2002 1105 "Debe proporcionar un valor de Límite Duración.\n\
2003 Se ha cancelado la operación.  Calendario"
2004
2005 $ Message numbers 1106-1110 represent choices for the content of
2006 $ left and right headers and footers on the printed page.  These
2007 $ items are displayed in option menus in the "Printer Settings..."
2008 $ category of the "Options..." dialog.
2009 1106    "Fecha"
2010 1107    "Identificación del usuario"
2011 1108    "Número de página"
2012 1109    "Tipo de informe"
2013 1110    "Ninguno"
2014 $ Message 1111 is placed in the title bar of an error dialog if an
2015 $ error is encountered when the user invokes "Setup..." from the
2016 $ "Print..." dialog box.  Message 1112 is the text displayed in
2017 $ that error dialog.
2018 1111    "Agenda: Error - Configuración de impresión"
2019 1112    "Error del Administrador de diálogo de impresión (PDM) - Falló la configuración."
2020 $ Message 1113 is the error message displayed if the user selects
2021 $ "Print" from the "Print..." dialog box while an invalid printer
2022 $ name is specified.
2023 1113    "Se ha especificado una impresora o servidor de impresión no válido."
2024 $ Message 1114 is placed in the title bar of an error dialog if an
2025 $ error is encountered when the user invokes "Print" from the
2026 $ "Print..." dialog box with the "Print to File" toggle selected.
2027 $ Message 1115 is the text displayed in that error dialog.
2028 1114    "Agenda:  Error - Imprimir en archivo"
2029 1115    "Error - No es posible imprimir en un archivo."
2030 $ Message 1116 is placed in the title bar of an information dialog
2031 $ if the operation completes successfully when the user invokes "Print"
2032 $ from the "Print..." dialog box with the "Print to File" toggle
2033 $ selected.  Message 1117 is the text displayed in that information dialog.
2034 1116    "Agenda: Imprimir en archivo"
2035 1117    "Ha finalizado la operación de impresión en el archivo."
2036 $ Message 1118 is placed in the title bar of a warning dialog if a
2037 $ font cannot be found during the "Print" operation.  Message 1119
2038 $ is the text displayed in that warning dialog; the %s will be replaced
2039 $ by the name of the font.
2040 1118    "Agenda: Advertencia - Imprimir"
2041 1119    "Advertencia - No se puede cargar el font %s."
2042
2043 $ Message 1120 appears in an error dialog when an appointment cannot
2044 $   be scheduled.
2045 1120    "No se puede programar el evento en el período de tiempo especificado.\nSe ha cancelado la operación."
2046
2047
2048 $ Message 1121 is placed in the title bar of a warning dialog if a
2049 $ print job fails because the Print Server returns BadAlloc.  Message
2050 $ 1122 is the text displayed in that warning dialog.
2051 1121    "Agenda : Error de servidor de impresión"
2052 1122    "La tarea de impresión ha fallado.\n\nEl servidor de impresión X está temporalmente sin recursos."
2053
2054 $set 2
2055 $ *****************************************************************************
2056 $ **
2057 $ ** Message set for  DieFromToolTalkError Dialog
2058 $ **
2059 $ *****************************************************************************
2060 $ These are the messages for the ToolTalk error dialog
2061 $ "-NEW"
2062 1 Calendar - Warning
2063 $ "-NEW"
2064 2 "Could not connect to ToolTalk:\n%s\n"
2065 $ "-NEW"
2066 3 OK
2067 $ "-NEW"
2068 4 "Calendar : Appointment Editor - Warning"