1 $ "$TOG: dtsession.msg /main/19 1999/09/20 13:48:24 mgreess $";
3 $ * (c) Copyright 1993, 1994 Hewlett-Packard Company *
4 $ * (c) Copyright 1993, 1994 International Business Machines Corp. *
5 $ * (c) Copyright 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc. *
6 $ * (c) Copyright 1993, 1994 Novell, Inc. *
8 $ *************************************<+>*************************************
9 $ *****************************************************************************
11 $ ** File: dtsession.msg
13 $ ** Project: HP DT Session Manager (dtsession)
17 $ ** This file is the source for the message catalog for dtsession
20 $ *****************************************************************************
22 $ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company
23 $ ** All Rights reserved
26 $ *****************************************************************************
27 $ *************************************<L>*************************************
28 $ ** -----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION---------------------
29 $ * Comment lines begin with a $ except $set which indicates the start of a
32 $ * Do not delete any comments; you may add comments for your use.
34 $ * Do not localize sets 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16.
35 $ * Do not localize sets 20, 22, 24, 26, 28, 99.
36 $ * They only appear in the errorlog.
38 $ * DO localize sets 18 and 29.
39 $ ** ----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION END------------------
40 $ *************************************<L>*************************************
44 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmMain.c --
45 $ These are errorlog messages
46 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
48 2 "Another dtsession is currently running - exiting."
50 3 "Screen lock when the screen saver is turned on is not available on this server. Your screen will not be locked when the screen saver is turned on. "
54 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmGlobals.c --
55 $ This entire set is for the errorlog.
56 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
58 1 "Invalid display name - exiting."
60 2 "No defaults files exist. No applications will be restarted."
62 3 "No defaults files exist. No applications will be restarted."
64 4 "Unable to remove session directory. Make sure write permissions exist on $HOME/.dt directory. Invalid session files will not be removed."
66 5 "Unable to malloc memory for operation."
68 6 "Unable to lock display. Another application may have the pointer or keyboard grabbed."
70 7 "Unable to open session file. No clients will be restarted."
72 8 "Unable to fork client process."
74 9 "Unable to create HP DT directories. Check permissions on home directory."
76 10 "Unable to lock display due to security restrictions."
78 $ The next message is added to the error log if a required temporary
79 $ file can not be created by the session manager.
80 $ The insert is the name of the temporary file.
81 11 "Unable to create the temporary file: %s. Make sure write permissions exist for this file. Exiting from Session Manager."
85 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmMsgSrv.c --
86 $ This entire set is for the errorlog.
87 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
89 1 "Could not connect to ToolTalk message server:\n%sExiting ...\n"
91 2 "The HP DT message server has exited."
95 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmError.c --
96 $ This entire set is for the errorlog.
97 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
99 1 "Connection to server lost - exiting."
103 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmProperty.c --
107 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmProtocol.c --
111 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmSave.c --
115 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmRestore.c --
116 $ This entire set is for the errorlog.
117 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
119 1 "Unable to exec process /usr/bin/X11/xrdb. No session resources will be restored."
121 2 "Invalid client settings file. No settings restored."
123 3 "Unable to exec %s."
125 4 "Unable to exec process /usr/bin/X11/dtwm. No window manager will be started."
127 5 "You have reached the maximum allowed number of remote clients. No further remote clients will be restored."
129 6 "Invalid display/language independent resource file. No display/language independent resources will be restored."
131 7 "The wmStartupCommand resource is set to:\n\n\
133 This file does not exist or is not executable.\n\
134 /usr/dt/bin/dtwm will be started instead.\n"
136 8 "An attempt to restore the following\n\
137 command (using the DT remote execution process)\n\
138 on host \"%s\" failed:\n\n\
140 The following execution string will be tried:\n\n\
143 9 "The following window manager did not start:\n\n\
145 This message indicates you tried to start a\n\
146 window manager that is built into an X terminal.\n\
147 This will only work with X terminals that support this protocol.\n\
148 /usr/dt/bin/dtwm will be started instead.\n"
152 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmUI.c --
154 $ Deleted Messages: 13, 14, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28,
155 $ \t\t\t\t\t29, 30, 31, 32, 33
156 $ Message 1 tells the user who currently has the display locked.
158 1 "Anzeige von Benutzer %s gesperrt."
159 $ Message 2 tells the user to enter the password for the above user to unlock
162 2 "Zum Entsperren Kennwort eingeben."
163 $ Message 3 is a prompt for the user to enter a password.
166 $ Message 4 is the logout message that appears when dtsession is going
167 $ to save the current session information.
168 $ Access this message by pressing the logout button.
170 $ Message 4 is the logout message that appears when dtsession is going
171 $ to save the Current session information.
172 $ Access this message by pressing the logout button.
173 $ 4 "Abmeldeprozeß gestartet...\n\n\
174 $ Nicht gesicherte Daten gehen unter Umständen verloren.\n\n\
175 $ Die aktuelle Sitzung wird gesichert; einige Anwendungen\n\
176 $ müssen jedoch eventuell nach erneutem Anmelden neu gestartet \n\
181 4 Die Desktop-Session wird beendet...\n\n\
182 Ihre aktuelle Session wird bei der Anmeldung wiederhergestellt.\n\n\
183 Ungespeicherte Aktualisierungen an der Anwendung gehen verloren.\n\n\
184 Mit der Abmeldung fortfahren?
186 $ Message 5 is the logout message that appears when dtsession is not going
187 $ to save the Current session information - but return to the Home session info
188 $ 5 "Abmeldeprozeß gestartet...\n\n\
189 $ Nicht gesicherte Daten gehen unter Umständen verloren.\n\n\
190 $ Diese Sitzung wird nicht gesichert. Statt dessen wird \n\
191 $ die Standardsitzung beim nächsten Anmelden wiederhergestellt."
192 5 Die Desktop-Session wird beendet...\n\n\
193 Ihre Standardsitzung wird bei der Anmeldung wiederhergestellt.\n\
194 Ihre aktuelle Session wird nicht gespeichert.\n\n\
195 Ungespeicherte Aktualisierungen an der Anwendung gehen verloren.\n\n\
196 Mit der Abmeldung fortfahren?
198 $ Message 6 is the title of the logout dialog box.
200 6 "Abmeldebestätigung"
201 $ Message 7,8,9,10 are all part of the logout dialog that appears when
202 $ the user has requested to have the choice
203 $ to either save the current session or return to the home session.
205 $ Messages 7,8,9,10 have been OBSOLETED.
206 $ Do NOT translate messages 7, 8, 9 and 10
207 $ 7 "OBS- Abmeldeprozeß gestartet...\n\n\
208 $ Für die Desktop-Konfiguration beim nächsten Anmelden stehen zwei Möglichkeiten zur Auswahl:\n\n\
209 $ Die aktuelle Sitzung sichern, um beim nächsten Anmelden mit der aktuellen \n\
210 $ Konfiguration weiterzuarbeiten.\n\n\
212 $ Die aktuelle Sitzung verwerfen und die Standardsitzung wiederherstellen.\n\n\
213 $ In beiden Fällen gehen noch nicht gesicherte Daten verloren."
215 $ 8 "OBS- Abmelden:\n\
216 $ Aktuelle Sitzung sichern"
218 $ 9 "OBS- Abmelden:\n\
219 $ Standardsitzung wiederherstellen"
221 $ Message 10 is the title of the logout dialog box.
222 $ 10 "OBS- Abmeldebestätigung"
224 $ Message 11,12 are part of the error dialog that appears when the DT
225 $ messaging system dies.
226 $ These messages are generated when you kill the BMS (broadcast Message
227 $ Server), which is /usr/softbench/bin/softmsgsrv.
228 $ Message 11 is obsolete. Message 38 replaces message 11
229 $ 11 DT Messaging System Inoperative
237 $ 1) Save all open data files.
240 $ 2) Press the reset key sequence to return to the login screen.
247 $ Note: The current session will not be saved.
251 $ When you are ready to begin the restart process, click [OK] and
254 $ proceed to save your files.
258 $ 12 "Nachrichtenfehler"
259 12 Nachricht fehlgeschlagen.
261 $ Messages 15, 16, 17 are used for identical purpose as messages 1, 2,3
265 15 "Anzeige von Benutzer %s gesperrt."
267 16 "Zum Entsperren Kennwort eingeben."
270 $ Message 34, 35 are messages that appear when the user started up in
271 $ compatibility mode, and tries to log out. You can only exit out of
272 $ compatibility mode by using the reset key sequence.
273 $ To generate this message, start in x11 (not DT) and then run dtsession.
274 $ Refer to the dtsession manpage. Then try to log out.
276 34 "Diese Sitzung wurde über eine Startprozedur für X Window System gestartet.\n\n\
277 Es werden keine Sitzungsinformationen gespeichert.\n\n\
278 Zum Abmelden die Tastenfolge für Rücksetzen verwenden. "
282 $ 35 "Abmeldenachricht"
285 $ Messages 36,37 are part of the error dialog that appears when dtsession is
286 $ unable to start the DT messaging system, and therefore not able to bring
287 $ up the system at all.
288 $ To generate this, move the message server from
289 $ /usr/softbench/bin/softmsgsrv to some other directory, then start Dt.
290 $ 36 "Das DT-Nachrichtensystem konnte nicht gestartet werden.\n\n\
292 $ 1. [OK] auswählen, um zur Anmeldeanzeige zurückzukehren.\n\n\
293 $ 2. Fehlerbehebungssitzung im Optionsmenü der Anmeldeanzeige\n\
294 $ auswählen und am System anmelden.\n\n\
295 $ 3. PrÏfen, ob der Host-Name an folgenden Stellen korrekt eingetragen ist:\n\
298 $ /usr/adm/inetd.sec\n\n\
299 $ Nähere Informationen sind dem DT Benutzerhandbuch zu entnehmen."
300 36 Das Desktop-Nachrichtensystem konnte nicht gestartet werden.\n\n\
301 Zur Korrektur des Problems:\n\n\
302 1. [OK] auswählen, um zum Anmeldebildschirm zurückzukehren.\n\n\
303 2. Failsafe-Session aus dem Optionsmenü des Anmeldebildschirms\n\
304 auswählen und anmelden.\n\n\
305 3. Überprüfen, ob das Desktop richtig installiert,\n\
306 der Rechnername korrekt angegeben (/etc/hosts) und das\n\
307 Netzwerk richtig konfiguriert ist.\n\n\
308 Weitere Informationen finden Sie im CDE-Benutzerhandbuch.
311 37 "Aktion erforderlich"
312 $ Message 38 is part of the error dialog that appears when the DT
313 $ messaging system dies.
314 $ This messages are generated when you kill the BMS (broadcast Message
315 $ Server), which is /usr/softbench/bin/softmsgsrv.
317 38 "Nachrichtensystem nicht funktionsbereit.\n\n\
318 Um sich neu anzumelden,\n\n\
319 1) alle geöffneten Dateien sichern,\n\
320 2) vom System abmelden,\n\
321 3) wieder am System anmelden.\n\n\
322 Hinweis: Die aktuelle Sitzung wird nicht gespeichert.\n\n\
323 Wenn bereit, auf [OK] klicken und mit dem Sichern der \n\
327 $ Messages 39-41 are displayed on the logout and/or session selection
328 $ confirmation dialogs. These message are for dialog buttons
333 $ 39 "Continuer la déconnexion"
334 $ 40 "Annuler la déconnexion"
340 $ Messages 50-53 are for the display-specific session confirmation dialog
344 $ Message 52 - The first '%s' in message 52 will be replaced with message
345 $ 50 or 51. The second '%'s in message 52 will be replaced with the
346 $ value of the $DISPLAY environment variable (e.g. hostname:0).
347 52 Eine bildschirmspezifische '%s' Session wurde\n\
348 für die Anzeige '%s' ausgewählt, es existiert jedoch keine.\n\n\
349 Wenn Sie fortfahren, wird eine neue bildschirmspezifische Session\n\
354 $ Message 55-56 are for the Session Save error dialog
355 $ 55 is the dialog title
356 $ 56 is the message in the dialog - do NOT localize 'save_state'
358 55 Fehlschlagen der Sessionspeicherung
359 56 Die Session kann nicht gespeichert werden, da der erforderliche\n\
360 Parameter 'save_state' nicht in der Nachricht enthalten war.\n\n\
361 Die Session wird nicht gespeichert.
364 $ Messages 70-71 refer to the name of the System Administration manual
366 70 Weitere Informationen folgen im Anschluß:
367 71 CDE-Benutzerhandbuch für Fortgeschrittene und Systemverwalter
370 $ Message 75 is used during logout if the user started a Current
371 $ session but used the Style Manager to return to a Home session.
373 75 Die Desktop-Session wird beendet...\n\n\
374 Ihre aktuelle Session wird gespeichert, aber Ihre Standard-\n\
375 Session wird bei der Anmeldung wiederhergestellt.\n\nUngespeicherte Aktualisierungen an der Anwendung gehen verloren.\n\n\
376 Mit der Abmeldung fortfahren?
379 $ Message 76 is used at the same time message 36 is used except that
380 $ message 76 is for Digital/OSF only and is slightly different than
383 76 Das DT-Nachrichtensystem konnte nicht gestartet werden.\n\n\
384 Zur Korrektur des Problems:\n\n\
385 1. [OK] wählen, um zum Anmeldebildschirm zurückzukehren.\n\n\
386 2. Failsafe-Session aus dem Optionsmenü des Anmeldebildschirms\n\
387 auswählen und anmelden.\n\n\
388 3. Überprüfen, ob Ihr Rechnername korrekt in /etc/hosts zu finden ist, wenn Ihr\n\
389 Netzwerk bereits konfiguriert wurde.\n\
390 4. Falls Ihr Netzwerk noch nicht konfiguriert wurde, stellen Sie sicher, daß /etc/hosts\n\
391 den folgenden Eintrag enthält:\n\
392 127.0.0.1 localhost \n\n\
393 Zusätzliche Informationen finden Sie im CDE-Benutzerhandbuch.
396 $ Message 99 is displayed when a user logs in for the first time
398 99 Die neue Datei '.dtprofile' wurde Ihrem Standardverzeichnis hinzugefügt.\n\
400 Folgen Sie den Anweisungen in dieser Datei, um sicherzustellen, daß bei der erneuten Anmeldung\n\
401 Ihre Datei '.login' oder '.profile' aktiviert ist, und \n\
402 daß diese korrekt mit CDE zusammenarbeitet. \n\
404 Zusätzliche Informationen finden Sie im CDE-Benutzerhandbuch für Fortgeschrittene \n\
409 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmWindow.c --
410 $ This entire set is for the errorlog.
411 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
414 1 "Client message failed. Client information will not be saved."
416 2 "Invalid root window. Can not save client information."
418 3 "Session restoration information not updated for client . Invalid information may be saved."
420 4 "Session restoration information not updated for client %s. Invalid information may be saved."
424 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmLock.c --
428 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- version.c --
432 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SrvPalette.c --
433 $ This entire set is for the errorlog.
434 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
436 1 "Color Server Warning: couldn't get ownership of the selection:"
438 2 "Color Server Warning, losing ownership of the selection:"
440 3 "Should never lose the selection."
442 4 "Warning, found more pixels then are available."
444 5 "Warning, can't allocate enough pixels."
448 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SrvFile_io.c --
449 $ This entire set is for the errorlog.
450 $ DO NOT TRANSLATE THIS SET.
451 $ Messages 1,2,6,7,8,9 are obsolete
452 $ 1 Color Server Warning, the size of file '
454 $ removing file and trying again.
455 $ 6 Color Server FatalError, could not make directory
456 $ 7 Color Server FatalError: couldn't open or create
457 $ 8 Color Server FatalError, couldn't open file
458 $ 9 Color Server FatalError, couldn't open system file
460 3 "Color Server Warning, the size of file is invalid:"
462 4 "Color Server Warning, invalid information in '"
464 5 "' removing file and starting again.\n"
466 10 "Color Server FatalError, not enough memory to create the structure for a palette.\n"
468 11 "Warning: Color Server system default file is corrupt\n"
470 12 "Color Server Warning, could not read file %s\n"
474 $ THIS COMMENT FOR DTSESSION TEAM ONLY -- SmHelp.c --
477 1 "Hilfe für Sitzungsverwaltung"
480 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
482 $ Set 40 is for messages related to the X11R6 Session Management Protocol
484 $ o Do NOT localize the string '%s' in any of the messages in this set.
487 $ Messages 1-7 are used when a session cannot be started.
488 $ Message 1 - this message will preface messages 2-7
492 1 Eine Session kann wegen des folgenden Fehlers\n\
493 nicht gestartet werden:
494 2 SmsInitialize fehlgeschlagen.
495 3 IceListenForConnections fehlgeschlagen.
498 $ Do not remove the whitespace at the beginning of lines 2 and 3
499 $ for message number 4
501 4 Die Authentifikationsdatei ~/.ICEauthority konnte nicht erstellt werden.\n\
502 Wenn die Dateien ~/.ICEauthority-c und ~/.ICEauthority-l existieren,\n\
503 müssen sie entfernt werden, bevor Ihre Session gestartet werden kann.
505 5 IceAddConnectionWatch fehlgeschlagen.
506 6 IceComposeNetworkIds fehlgeschlagen.
507 $ Message 7 - Do NOT translate "SESSION_MANAGER".
508 7 Konnte nicht die Umgebungsvariable SESSION_MANAGER erstellen.
510 $ Messages 8-9 occur when a session database cannot be opened.
512 $ Message 8 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
513 8 Die folgende Session-Datenbank konnte nicht geöffnet werden:\n\n\
515 $ Message 9 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
516 9 Die folgende Session-Datenbank enthält nicht\n\
517 die erforderliche Ressource '%s':\n\n\
520 $ Messages 10-11 are used to report errors when reading a session database
522 $ Message 10 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
523 10 Die erforderliche Eigenschaft '%s' fehlt für Client\n\n\
526 11 Die erforderliche Ressource '%s' fehlt für Client '%d'\n\
529 $ Messages 12-14 used if errors occur when a session is restarted
531 $ Message 12 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
532 12 Das Verzeichnis '%s'\n\
533 ist für die Anwendung '%s' nicht verfügbar.\n\n\
534 Das folgende Verzeichnis wird benutzt:\n\n\
536 $ Message 13 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
537 13 Die folgende Anwendung kann auf dem Rechner '%s' nicht gestartet werden,\n\
538 da dieser Rechner nicht vom Rechner '%s' erreicht werden kann:\n\n\
540 $ Message 14 - Do NOT remove the whitespace before the third '%s'.
541 $ Message 14 - "cannonical form" in this context means an internal
543 14 Ein Versuch, die Anwendung '%s'\n\
544 auf dem Rechner '%s' zu starten, schlug fehl, weil das folgende Verzeichnis\n\
545 nicht in kanonische Form (internes Format) übersetzt werden konnte:\n\n\
550 $ Message 15 - used if the -session command line option has no value
552 15 Es wurde für die Befehlszeilenoption -session kein Session-Name angegeben.
554 $ Message 16 - used if the Save_Session message contains an unrecognized
557 16 Die Meldung Save_Session enthält das unerkannte Argument '%s'.
559 17 Der Versuch schlug fehl, eine Clientliste von der 'Fenstersteuerung' zu holen.
561 $ Message 18 - the client database cannot be opened for writing.
562 $ Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
564 18 Die folgende Datenbankdatei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden:\n\n\
566 Die Session wird nicht gespeichert.
568 $ Message 19 - used if an application cannot be saved
570 19 Anwendung '%s' kann nicht gespeichert werden.
572 $ Message 20 - used if the IceAcceptConnection function fails:
574 20 IceAcceptConnection fehlgeschlagen.
576 $ Message 21 - used if a Save Session is requested and one is already
578 21 Die Session wird nicht gespeichert, da schon eine Session gerade gespeichert wird.
580 22 Die Abschaltung einer Session wurde durch die Anwendung '%s' abgebrochen.
583 $ Messages 23-25 are used when a session is saved and an application
584 $ has not set its required properties
586 $ Message 23 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
587 23 Die folgende Anwendung hat die erforderliche\n\
588 Eigenschaft '%s' nicht eingestellt:\n\n\
590 Diese Anwendung wird nicht gespeichert.
592 24 Anwendung '%s' wird nicht gespeichert, weil sie die\n\
593 erforderliche Eigenschaft '%s' nicht eingestellt hat.
595 25 Anwendung '%s' hat die erforderliche Eigenschaft '%s' nicht eingestellt.
598 $ Messages 26-27 are used when the DiscardCommand properties are
599 $ invoked - before an old session directory is removed.
600 $ Message 26 - do NOT remove the whitespace before the '%s'.
601 $ Message 26 - do NOT translate the word 'DiscardCommand' in
603 26 Die folgende Client-Datenbank kann nicht geöffnet werden:\n\n\
605 Die Eigenschaft 'DiscardCommand' kann nicht ablaufen.
608 $ Message 27 - do NOT translate the word 'DiscardCommand' in
610 27 Der Versuch schlug fehl, die Eigenschaft 'DiscardCommand' für die\n\
611 Anwendung '%s' auszuführen.
614 $ Messages 28-29 - used when an application exists and it wants the
615 $ Session Manager to post a dialog with a message that describes
616 $ the reason the client exited.
617 $ Message 29 is the title for the dialog
619 28 Anwendung '%s' aus folgendem Grund beendet:\n\n\
621 29 Gründe für Schließen der Anwendung
625 $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
626 $ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
627 $ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
628 $ These messages are used for the version information.
631 1 "@(#)version_goes_here"
634 @(#)Message catalog source $TOG: dtsession.msg /main/19 1999/09/20 13:48:24 mgreess $"