1 $ "$TOG: dt.msg /main/7 1999/09/16 14:52:56 mgreess $";
2 $ *************************************<+>*************************************
3 $ *****************************************************************************
11 $ ** This file is the source for the message catalog for DT library.
14 $ *****************************************************************************
16 $ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company
17 $ ** All Rights reserved
20 $ *****************************************************************************
23 $ ** $TOG: dt.msg /main/7 1999/09/16 14:52:56 mgreess $
24 $ *****************************************************************************
25 $ *************************************<+>*************************************
26 $ *****************************************************************************
28 $ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
30 $ There may be three types of messages in this file:
32 $ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
34 $ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
35 $ Note that these messages do NOT have any identification (see the
36 $ comments for type 2 and 3 below).
38 $ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
40 $ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
41 $ identified by the following:
43 $ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
45 $ 3. Messages that should not be localized.
47 $ These messages are identified by the following:
49 $ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
51 $ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
53 $ ******************************************************************************
57 $ ***** Module: Action.c *****
58 $ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE messages 1 and 2 from set 2
59 $ These messages are the result from incorrect actions.
60 $ Do not remove the two spaces after the ":" in message 3.
61 $ The name of an action will follow the spaces at the end of message 3.
62 $ _DtMessage 5 is a prompt stating that the user must supply information
63 $ for the action. Execute the "TERM_PROMPT" action for an example.
73 5 "Bitte folgendes eingeben:"
75 6 "Es wurden mehr Parameter angegeben, als für die ausgewählte Aktion erforderlich sind.\n\
76 'Ok' auswählen, wenn zusätzliche Parameter ignoriert werden sollen.\n\n\
77 'Abbruch' auswählen, um die Aktion zu beenden."
78 $ NOTE: trailing spaces ARE important in message 7!
80 7 "Auf den folgenden Rechner konnte nicht zugegriffen werden:\n\n\
84 Überprüfen, ob die entsprechende ferne Datenzugriffsverbindung\n\
85 hergestellt wurde.\n\n"
86 $ ** The arguments for message #9 are: <action name>, <file name>, <file type>.
88 9 "Die Aktion \"%1$s\" wurde nicht gefunden\n\
89 oder die Aktion ist nicht anwendbar auf die Datei\n\
91 mit dem Datenattribut \"%3$s\"\n\n"
92 $ ** The argument for message #10 is: <action name>
94 10 "Die Aktion \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
95 $ ** Message number 11 is difficult to generate without an internal error.
97 11 "Die folgende Datei wurde nicht gefunden:\n\n\
99 $ Do NOT localize the word "MAP".
101 12 "Die Aktion kann nicht ausgeführt werden, da sie zu viele\n\
102 MAP-Ebenen enthält, oder das Mapping ist \"rückbezüglich\"."
104 13 "Die angeforderte Aktion kann nicht aufgerufen werden.\n\n\
105 Besteht Zugriff auf die folgenden Rechner?\n\
107 Ist das folgende Programm vorhanden?\n\
108 (/usr/dt/bin/dttypes ausführen, um Aktionen und Programme abzustimmen.)\n\n\
109 Ist auf dem System nicht mehr genügend Speicherkapazität für weitere Prozesse vorhanden?"
111 14 "Die Ausführung dieser Anforderung ist gescheitert."
113 15 "Die Ausführung dieser Anforderung ist gescheitert.\n\
114 Es konnte keine ToolTalk-Verbindung hergestellt werden:\n\n%s"
116 16 "Die Ausführung dieser Anforderung ist gescheitert."
118 17 "Die Ausführung dieser Aktion ist aus folgendem Grund gescheitert.\n\n\
121 18 "Beim Versuch, eines der Dateiargumente zuzuordnen, ist\n\
122 ein Fehler aufgetreten."
123 $ ** The arguments for message #19 are: <action name>, <buffer type>.
125 19 "Die Aktion \"%1$s\" wurde nicht gefunden oder ist \n\
126 nicht anwendbar auf Puffer des Typs: \n\n\
128 $ ** MESSAGE NUMBER 20 IS OBSOLETE.
130 20 "Unable to create tmp file: \"%1$s\" \n\
131 for action: \"%2$s\""
133 21 "Nicht unterstützte Eingabeobjektklasse \"%d\"\n\
134 für die Aktion \"%s\"."
136 22 "Temporäre Datei kann nicht im Verzeichnis \"%s\"\n\
137 für die Aktion \"%s\" erstellt werden."
139 23 "Temporäre Datei \"%s\"\n\
140 für die Aktion \"%s\" kann nicht geöffnet werden."
142 24 "Temporäre Datei \"%s\"\n\
143 für die Aktion \"%s\" kann nicht geschrieben werden."
147 $ **** Module: CmdMain.c ****
148 $ These messages are generated by the command invocation library.
149 $ Note that set 3, messages 1, 3, 4, 12, 13, 16 have been obsoleted.
151 2 "Der Versuch, in das Verzeichnis\n\n\
153 vom Rechner \"%2$s\" zu wechseln, scheiterte.\n\n\
154 Eingabe und Berechtigungen überprüfen und sicherstellen, \n\
155 daß das Verzeichnis vorhanden ist."
156 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
158 5 "Der Versuch, folgenden Befehl auf dem Rechner\n\
159 \"%1$s\" auszuführen, scheiterte:\n\n\
161 Überprüfen, ob das Programm vorhanden ist, die richtigen Berechtigungen\n\
162 aufweist und ausführbar ist."
163 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
165 6 "Der Versuch, den folgenden Befehl auszuführen, scheiterte:\n\n\
167 Überprüfen, ob das Programm vorhanden ist, die richtigen Berechtigungen\n\
168 aufweist und ausführbar ist."
169 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
170 $ Do NOT localize the word "PATH".
172 7 "Diese Aktion kann nicht gestartet werden, da das folgende\n\
173 Terminal-Emulatationsprogramm nicht ausgeführt werden kann:\n\n\
175 Überprüfen, ob das Programm vorhanden ist, die richtigen Berechtigungen\n\
176 aufweist und ausführbar ist.\n\
177 Dieser Fehler ist möglicherweise aufgetreten, weil das Programm\n\
178 nicht in der Pfadangabe (\"PATH\") enthalten ist."
179 $ Message number 8 is OBSOLETE.
180 $ 8 This action is missing one or more of the following:
184 $ execution parameters, execution string or execution host.
188 $ Check that the action has an appropriate number of parameters.
189 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
191 9 "Die Gesamtzahl Zeichen in dieser Aktion überschreitet die Grenze von \"%d\".\n\n\
192 Die Aktion muß möglicherweise in mehrere Aktionen aufgeteilt werden."
193 $ Message number 10 is OBSOLETE.
194 $ 10 The shell program \"%s\" cannot be started.
198 $ Check that the program has the correct permissions and
203 11 "Der Versuch, einen neuen Prozeß auf dem Rechner \"%s\" zu starten, scheiterte.\n\n\
204 Zum Fortsetzen muß möglicherweise ein nicht mehr benötigter Prozeß auf diesem\n\
205 Rechner gestoppt werden."
206 $ Message number 14 is OBSOLETE.
207 $ 14 An attempt to log the output from a remote host failed.
211 $ To continue, you may need to stop an existing process.
213 15 "Der Versuch, das Ausgabeprotokoll von einem fernen Rechner zu protokollieren,\n\
215 Zum Fortsetzen muß möglicherweise ein vorhandener Prozeß gestoppt werden."
216 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
217 $ Do NOT localize the words "WINDOW_TYPE".
219 17 "WINDOW_TYPE \"%1$s\" dieser Aktion ist unbekannt.\n\
220 Mögliche Angaben für WINDOW-TYPE sind:\n\n\
222 %5$s, %6$s oder %7$s"
223 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
225 18 "Diese Aktion kann nicht gestartet werden, da das DT-Unterprozeßprogramm\n\
227 nicht ausgeführt werden kann. Überprüfen, ob das Programm die richtigen\n\
228 Berechtigungen aufweist und ausführbar ist."
229 $ MESSAGE 19 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
230 $ MESSAGE 19 IN SET 3 IS OBSOLETE
231 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
233 19 "An attempt to run 'xhost' on Xserver host \"%s\" failed.\n\n\
234 To suppress this message and disable automatic xhost'ing, run the\n\
235 \"EditResources\" action and add the following resource:\n\n\
236 *autoXhosting: False\n"
237 $ Do NOT remove the leading spaces from any lines in the following message.
239 20 "Diese Aktion kann nicht auf dem Rechner \"%1$s\" ausgeführt\n\
240 werden, da das folgende erforderliche Programm nicht vorhanden\n\
241 oder nicht ausführbar ist:\n\n\
243 $ MESSAGE 21 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
245 21 "The action \"%1$s\" was successfully executed on host \"%2$s\"."
246 $ MESSAGE 22 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
248 22 "The directory \"%1$s\" on host \"%2$s\"\n\
249 could not be converted to a network path.\n\
251 $ MESSAGE 23 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
253 23 "The stderr logfile \"%1$s\" on host \"%2$s\"\n\
254 could not be converted to a network path.\n\
257 24 "Diese Aktion kann nicht ausgeführt werden,\n\
258 da der Rechner \"%s\" nicht erreichbar ist."
260 25 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
261 werden, da der Service \"%2$s\" auf diesem Rechner nicht\n\
262 ordnungsgemäß konfiguriert ist."
264 26 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
265 werden, da der Service auf dem Rechner \"%2$s\" nicht \n\
268 27 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
269 werden, da dem Service \"%2$s\" die Benutzer-ID \"%3$d\" auf\n\
270 auf dem Rechner \"%4$s\" zugeordnet ist und dies nicht mit dem\n\
271 Benutzernamen/der Benutzer-ID auf dem Rechner \"%5$s\" \n\
274 28 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
275 werden, da für den Benutzer \"%2$s\" kein Benutzereintrag \n\
276 auf diesem Rechner vorhanden ist."
278 29 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
279 werden, da kein Pfadname für die Authentikationsdatei erstellt \n\
282 30 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
283 werden, da die Authentifikationsdatei auf diesem Rechner nicht\n\
284 geöffnet werden kann.\n\n\
285 Mögliche Ursache ist eine falsche Konfiguration des home-Verzeichnisses\n\
288 31 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
289 werden, da die Umgebungsgröße \"%2$d\" Byte überschreitet."
291 32 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
292 werden, da der Rechner \"%2$s\" nicht zur Benutzung des Services\n\
293 \"%3$s\" berechtigt ist.\n\n\
294 Zur Behebung dieses Fehlers den Rechner \"%4$s\" zum Eintrag \n\
295 für den Service \"%5$s\" in der Datei \"%6$s\" auf dem \n\
296 Rechner \"%7$s\" hinzufügen."
300 $ ***** Module: DbReader.c *****
302 $ MESSAGES 1-11 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
304 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
306 1 "A \"%s\" definition in the file:\n\
308 is missing a name. Add the name\n\
309 to the definition.\n"
310 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
311 $ Do NOT localize the word "END".
312 $ THIS MESSAGE IS OBSOLETE
314 2 "The definition \"%s\" in the file\n\
316 is incomplete. The definition may be missing\n\
317 the \"END\" field.\n"
318 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
320 3 "A multi-line field in the definition \"%s\"\n\
323 is incomplete. A \"\\\" character may be missing\n\
324 in the multi-line field.\n"
325 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
327 4 "The definition \"%s\" in the file\n\
329 has too many fields.\n"
330 $ Do NOT localize the word "Dt.TypesDirs".
332 5 "An attempt to read the action and filetypes databases failed.\n\
333 This may be caused by the resource \"Dt.TypesDirs\" being incorrectly set.\n"
334 $ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
336 6 "The definition \"%s\" in the file\n\
338 has an end symbol '}' with no start symbol '{'.\n"
339 $ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
341 7 "The definition \"%s\" in the file\n\
343 has an unexpected start symbol '{'.\n"
344 $ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
346 8 "The definition \"%s\" in the file\n\
348 is incomplete. The definition may be missing\n\
350 $ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
352 9 "The definition \"%s\" in the file\n\
354 is missing a start symbol '{'.\n"
356 10 "The DtDbVersion variable can only be set\n\
357 at the beginning of the file. The remainder of the file\n\
358 '%s' is being ignored.\n"
361 contains an invalid DtDbVersion identifier.\n"
362 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
364 $ set 5 (Module: Filetype.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
366 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
370 $ ***** Module: ActionDb.c *****
372 $ MESSAGES 1-11 IN SET 6 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
374 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
376 1 "The action definition \"%s\" in the file:\n\
378 does not have any fields.\n"
379 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
381 2 "The action definition \"%s\" in the file\n\
383 contains the following unrecognized field name and value:\n\
385 $ Message number 3 is OBSOLETE.
386 $ 3 The action definition \"%s\" in the file
392 $ does not have the required field \"%s\".
395 4 "The \"%s\" field in the action definition \"%s\"\n\
396 in the file \"%s\"\n\
397 has an unrecognized action type.\n"
398 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
399 $ Do NOT localize the words "TYPE MAP".
401 5 "The action definition \"%s\" in the file\n\
403 is not mapped properly. The \"%s\" field\n\
404 should be: TYPE MAP action_mapped_to.\n"
405 $ Message number 6 is OBSOLETE.
406 $ 6 The action definition \"%s\" in the file
412 $ contains a MAP to itself.
414 $ Message number 7 is OBSOLETE.
415 $ 7 The \"%s\" field in the action definition \"%s\"
421 $ has the unrecognized value \"%s\".
423 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
424 $ Do NOT localize the word "COMMAND".
426 8 "The action definition \"%s\" in the file\n\
428 is a \"COMMAND\" action type but lacks the\n\
429 required field \"%s\".\n"
430 $ Message number 9 is OBSOLETE.
431 $ 9 The action definition \"%s\" in the file
437 $ is a \"MESSAGE\" action type but lacks the
440 $ required field \"%s\".
442 $ Message number 10 is OBSOLETE.
443 $ 10 The action definition \"%s\" in the file
449 $ is a \"MESSAGE\" action type but lacks the
452 $ required field \"%s\".
454 $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
456 11 "The action definition \"%s\" in the file\n\
458 has the illegal value \"%s\" in the \"%s\" field.\n\
461 12 "Die Aktionsdefinition \"%s\" in der Datei\n\
463 enthält doppelte Felder mit dem Namen:\n\
466 13 "Die Aktionsdefinition \"%s\" in der Datei\n\
468 enthält ungültige Felder für Aktionen des Typs \"%s\".\n"
470 14 "Die Aktionsdefinition \"%s\" in der Datei\n\
472 enthält nicht das erforderliche Feld \"%s\"\n\
473 für Aktionen des Typs \"%s\".\n"
474 $ Message number 15 is OBSOLETE.
475 $ 15 The action definition \"%s\" in the file
481 $ contains a NULL field value, for the \"%s\" field.
484 16 "Die Aktionsdefinition \"%s\" in der Datei\n\
486 enthält einen ungültigen Wert \"%s\" im Feld \"%s%s%s\".\n\
488 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
490 $ set 22 (Module: HelpUtil.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
492 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
496 $ ***** Module: DtUtil.c *****
497 $ The following are button labels.
508 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
510 $ set 44 (Module: start_bms.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
512 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
513 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
515 $ set 46 (Module: Utility.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
517 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
521 $ ***** Module: UserMsg.c *****
522 $ _DtMessage 1 uses the format of the "strftime" system call. See the
523 $ manual page for more information on "strftime". WARNING: follow
524 $ the man page closely because incorrect format strings could cause
525 $ an application to abort.
527 1 "%a %b %d %H:%M:%S %Y\n"
528 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
530 $ set 49 (Module: Annotate.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
532 $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
535 $ Set 50 - message logging service
537 $ The messages in this set will only appear in the DT log file.
538 $ The messages are used to identify messages written to this log file.
553 $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
554 $ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
555 $ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
556 $ These messages are used for the version information.
558 1 "@(#)version_goes_here"
561 @(#)_DtMessage catalog source $TOG: dt.msg /main/7 1999/09/16 14:52:56 mgreess $"