- It's 2001, all copyright notices are updated.
authorGuus Sliepen <guus@tinc-vpn.org>
Sun, 7 Jan 2001 17:09:07 +0000 (17:09 +0000)
committerGuus Sliepen <guus@tinc-vpn.org>
Sun, 7 Jan 2001 17:09:07 +0000 (17:09 +0000)
33 files changed:
README
THANKS
TODO
doc/tinc.texi
lib/avl_tree.c
lib/avl_tree.h
lib/dropin.c
lib/dropin.h
lib/list.c
lib/list.h
lib/utils.c
lib/utils.h
po/es.po
po/nl.po
src/conf.c
src/conf.h
src/connection.c
src/connection.h
src/meta.c
src/meta.h
src/net.c
src/net.h
src/netutl.c
src/netutl.h
src/process.c
src/process.h
src/protocol.c
src/protocol.h
src/route.c
src/route.h
src/subnet.c
src/subnet.h
src/tincd.c

diff --git a/README b/README
index 195946b9c42d8ff69414a670d3bce85e8fc2cbdd..70d76f54dce0f0e9004fc10a516d082fff7e3efd 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,9 +1,13 @@
-This is the README file for tinc version 1.0pre3. Installation
+This is the README file for tinc version 1.0pre4. Installation
 instructions may be found in the INSTALL file.
 
 instructions may be found in the INSTALL file.
 
-tinc is Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans
-<itimmermans@bigfoot.com>, Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net> and
-others. For a complete list of authors see the AUTHORS file.
+tinc is Copyright (C) 1998-2001 by:
+
+Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
+and others.
+
+For a complete list of authors see the AUTHORS file.
 
 This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
 This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/THANKS b/THANKS
index 10b7e025902533293a47bd10ae4be78ed97d996a..ed275bfc2567c2352b1da32da4ac885c1f9cdec4 100644 (file)
--- a/THANKS
+++ b/THANKS
@@ -19,5 +19,5 @@ We would like to thank
 
 for their help, support and ideas.  Thank you guys!
 
 
 for their help, support and ideas.  Thank you guys!
 
-And especially Guus Sliepen, for starting this whole project...
-
+Ivo Timmermans
+Guus Sliepen
diff --git a/TODO b/TODO
index 7d3669d366c0a294c01d7190775e8b678b1ac520..6800c03885a2410cb73938248743cd88dea6d2f6 100644 (file)
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -3,18 +3,18 @@ TODO LIST
 Goals for 1.0 release:
 
 * Check Solaris port
 Goals for 1.0 release:
 
 * Check Solaris port
-* Check different linux architectures (x86, alpha done)
+* Check different linux architectures (x86, alpha and sparc32 done)
 * Store private key in a separate file (done, 1 dec 2000)
 * Store private key in a separate file (done, 1 dec 2000)
-* Sanity checks on configuration directory
-* Use efficient tree algorithms instead of linked lists (largely done)
-* Reenable queues for delayed packets
+* Sanity checks on configuration directory (mostly done)
+* Use efficient tree algorithms instead of linked lists (done)
+* Reenable queues for delayed packets (done)
 * Merge documentation files (SECURITY, INSTALL, PROTOCOL) into tinc.texi
 
 
 Goals for future releases:
 
 * Compression
 * Merge documentation files (SECURITY, INSTALL, PROTOCOL) into tinc.texi
 
 
 Goals for future releases:
 
 * Compression
-* Routing by MAC (allows for more than only IPv4)
+* Routing by MAC/switching (allows for more than only IPv4)
 * Broadcast/multicast
 * Windowing, chaffing, scattering, background noise
 * ABC protocol (superscalabilty)
 * Broadcast/multicast
 * Windowing, chaffing, scattering, background noise
 * ABC protocol (superscalabilty)
index 7fdf1de97ce5969479bef91f665553bf2ed85d26..32ebec3ee7603dc8444d92482cc18701243af2aa 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 \input texinfo   @c -*-texinfo-*-
 \input texinfo   @c -*-texinfo-*-
-@c $Id: tinc.texi,v 1.8.4.11 2001/01/06 20:02:21 guus Exp $
+@c $Id: tinc.texi,v 1.8.4.12 2001/01/07 17:08:47 guus Exp $
 @c %**start of header
 @setfilename tinc.info
 @settitle tinc Manual
 @c %**start of header
 @setfilename tinc.info
 @settitle tinc Manual
 
 This is the info manual for tinc, a Virtual Private Network daemon.
 
 
 This is the info manual for tinc, a Virtual Private Network daemon.
 
-Copyright @copyright{} 1998,199,2000 Ivo Timmermans
+Copyright @copyright{} 1998-2001 Ivo Timmermans
 <itimmermans@@bigfoot.com>, Guus Sliepen <guus@@sliepen.warande.net> and
 Wessel Dankers <wsl@@nl.linux.org>.
 
 <itimmermans@@bigfoot.com>, Guus Sliepen <guus@@sliepen.warande.net> and
 Wessel Dankers <wsl@@nl.linux.org>.
 
-$Id: tinc.texi,v 1.8.4.11 2001/01/06 20:02:21 guus Exp $
+$Id: tinc.texi,v 1.8.4.12 2001/01/07 17:08:47 guus Exp $
 
 Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
 manual provided the copyright notice and this permission notice are
 
 Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
 manual provided the copyright notice and this permission notice are
@@ -38,11 +38,11 @@ permission notice identical to this one.
 @page
 @vskip 0pt plus 1filll
 @cindex copyright
 @page
 @vskip 0pt plus 1filll
 @cindex copyright
-Copyright @copyright{} 1998,1999,2000 Ivo Timmermans
+Copyright @copyright{} 1998-2001 Ivo Timmermans
 <itimmermans@@bigfoot.com>, Guus Sliepen <guus@@sliepen.warande.net> and
 Wessel Dankers <wsl@@nl.linux.org>.
 
 <itimmermans@@bigfoot.com>, Guus Sliepen <guus@@sliepen.warande.net> and
 Wessel Dankers <wsl@@nl.linux.org>.
 
-$Id: tinc.texi,v 1.8.4.11 2001/01/06 20:02:21 guus Exp $
+$Id: tinc.texi,v 1.8.4.12 2001/01/07 17:08:47 guus Exp $
 
 Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
 manual provided the copyright notice and this permission notice are
 
 Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
 manual provided the copyright notice and this permission notice are
index 79bf2dc0ce1f6f03c7a22f72d38d3b71909d6319..34ce2a33cdc6339c46ee362eb77935ab4c2f17b7 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 /*
     avl_tree.c -- avl_ tree and linked list convenience
     Copyright (C) 1998 Michael H. Buselli
 /*
     avl_tree.c -- avl_ tree and linked list convenience
     Copyright (C) 1998 Michael H. Buselli
-                  2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                  2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
-                  2000 Wessel Dankers <wsl@nl.linux.org>
+                  2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+                  2000,2001 Wessel Dankers <wsl@nl.linux.org>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -29,7 +29,7 @@
     library for inclusion into tinc (http://tinc.nl.linux.org) by
     Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>.
 
     library for inclusion into tinc (http://tinc.nl.linux.org) by
     Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>.
 
-    $Id: avl_tree.c,v 1.1.2.2 2001/01/06 18:21:17 guus Exp $
+    $Id: avl_tree.c,v 1.1.2.3 2001/01/07 17:08:49 guus Exp $
 */
 
 #include <stdio.h>
 */
 
 #include <stdio.h>
index 430eeb51703920503ae7874ce113950e31dde726..49bca18161277ad64a3383644a108596b55d6f05 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 /*
     avl_tree.h -- header file for avl_tree.c
     Copyright (C) 1998 Michael H. Buselli
 /*
     avl_tree.h -- header file for avl_tree.c
     Copyright (C) 1998 Michael H. Buselli
-                  2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                  2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
-                  2000 Wessel Dankers <wsl@nl.linux.org>
+                  2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+                  2000,2001 Wessel Dankers <wsl@nl.linux.org>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -29,7 +29,7 @@
     library for inclusion into tinc (http://tinc.nl.linux.org) by
     Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>.
 
     library for inclusion into tinc (http://tinc.nl.linux.org) by
     Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>.
 
-    $Id: avl_tree.h,v 1.1.2.2 2001/01/06 18:21:17 guus Exp $
+    $Id: avl_tree.h,v 1.1.2.3 2001/01/07 17:08:49 guus Exp $
 */
 
 
 */
 
 
index 5f4fcebd39135873b013da52e1d26b9b35e3d4c9..518a175d56161659125fd2afa5b4c99b8fbb3b87 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     dropin.c -- a set of drop-in replacements for libc functions
 /*
     dropin.c -- a set of drop-in replacements for libc functions
-    Copyright (C) 2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                  2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: dropin.c,v 1.1.2.2 2000/11/29 00:33:15 zarq Exp $
+    $Id: dropin.c,v 1.1.2.3 2001/01/07 17:08:49 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index 90b24714965aea1daab86a2f23479d783dd9f48e..9874ca6dd4bc79380d45ae5b7ff0c43b43c87b9b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     dropin.h -- header file for dropin.c
 /*
     dropin.h -- header file for dropin.c
-    Copyright (C) 2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                  2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: dropin.h,v 1.1.2.2 2000/11/29 00:33:15 zarq Exp $
+    $Id: dropin.h,v 1.1.2.3 2001/01/07 17:08:49 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __DROPIN_H__
 */
 
 #ifndef __DROPIN_H__
index d317622d7eb84f74f6bd1b7bdc74ff097541ce64..bcee38586a032bcc15e739b9bf12e26131dbe6c7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     list.c -- functions to deal with double linked lists
 /*
     list.c -- functions to deal with double linked lists
-    Copyright (C) 2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-                  2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: list.c,v 1.1.2.7 2001/01/07 15:24:52 guus Exp $
+    $Id: list.c,v 1.1.2.8 2001/01/07 17:08:49 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index 960a9091d1184d651ca34220030f83902d4c3281..b62ab9921bc02d0c493c7ed5a5312984f9831c59 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     list.h -- header file for list.c
 /*
     list.h -- header file for list.c
-    Copyright (C) 2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-                  2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: list.h,v 1.1.2.3 2001/01/07 15:24:52 guus Exp $
+    $Id: list.h,v 1.1.2.4 2001/01/07 17:08:50 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_LIST_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_LIST_H__
index be3126dc03a60e0889877266643edb2a6b212b0c..26d3b49837eedc5fc6ff055cac58f2932ddca96d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     utils.c -- gathering of some stupid small functions
 /*
     utils.c -- gathering of some stupid small functions
-    Copyright (C) 1999,2000 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
-                       2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1999-2001 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
index 2507e7d317ee4a9a68c4e4320fa76b39ae570c9a..0b79bfae8a4b4b501da0901e37efb1db95d21d4e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     utils.h -- header file for utils.c
 /*
     utils.h -- header file for utils.c
-    Copyright (C) 1999,2000 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
-                       2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1999-2001 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
index 87cd1ae18964f1759d399dbd6758da6c095b0ca9..43ef2b613c00a119f483763e888ab442a40bc914 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-07 18:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-26 15:20+0000\n"
 "Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-11-26 15:20+0000\n"
 "Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -42,49 +42,54 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read `%s': %m"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to read `%s': %m"
 msgstr ""
 
-#: src/conf.c:361 src/conf.c:384 src/conf.c:404
+#: src/conf.c:375
+#, c-format
+msgid "`%s' is not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: src/conf.c:391 src/conf.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't stat `%s': %m"
 msgstr "No pude abrir %s: %m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't stat `%s': %m"
 msgstr "No pude abrir %s: %m"
 
-#: src/conf.c:376
+#: src/conf.c:398 src/conf.c:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "`%s' is not an absolute path"
+msgid "`%s' is owned by UID %d instead of %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/conf.c:390 src/conf.c:412
+#: src/conf.c:405 src/conf.c:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "`%s' is owned by UID %d instead of %d"
+msgid "Warning: `%s' is a symlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/conf.c:396 src/conf.c:418
+#: src/conf.c:410 src/conf.c:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Warning: `%s' is a symlink"
+msgid "Unable to read symbolic link `%s': %m"
 msgstr ""
 
 #. Accessible by others
 msgstr ""
 
 #. Accessible by others
-#: src/conf.c:425
+#: src/conf.c:457
 #, c-format
 msgid "`%s' has unsecure permissions"
 msgstr ""
 
 #. Ask for a file and/or directory name.
 #, c-format
 msgid "`%s' has unsecure permissions"
 msgstr ""
 
 #. Ask for a file and/or directory name.
-#: src/conf.c:451
+#: src/conf.c:482
 #, c-format
 msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/conf.c:457
+#: src/conf.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading stdin: %m\n"
 msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading stdin: %m\n"
 msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
 
-#: src/conf.c:496
+#: src/conf.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %m\n"
 msgstr "Error buscando `%s': %m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %m\n"
 msgstr "Error buscando `%s': %m"
 
-#: src/conf.c:506
+#: src/conf.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "The file `%s' (or any of the leading directories) has unsafe permissions.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file `%s' (or any of the leading directories) has unsafe permissions.\n"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "Enviando paquete de %d bytes a %s (%s)"
 msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
 msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
 
 msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
 msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
 
-#: src/meta.c:100 src/net.c:1101
+#: src/meta.c:100 src/net.c:991
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m %s (%s)"
@@ -171,590 +176,592 @@ msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
 msgid "Can't write to ethertap device: %m"
 msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
 
 msgid "Can't write to ethertap device: %m"
 msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
 
-#: src/net.c:286
-msgid "Queue flushed"
-msgstr "Cola vaciada"
-
-#: src/net.c:301
-#, c-format
-msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
-msgstr "Vaciando la cola de envíos para %s (%s)"
-
-#: src/net.c:309
-#, c-format
-msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
-msgstr "Vaciando la cola de recepción para %s (%s)"
-
-#: src/net.c:328
+#: src/net.c:205
 #, c-format
 msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
 msgstr "¡Error intentando buscar %d.%d.%d.%d en la lista de conexiones!"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
 msgstr "¡Error intentando buscar %d.%d.%d.%d en la lista de conexiones!"
 
-#: src/net.c:341
+#: src/net.c:218
 #, c-format
 msgid "Packet with destination %d.%d.%d.%d is looping back to us!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Packet with destination %d.%d.%d.%d is looping back to us!"
 msgstr ""
 
-#: src/net.c:417
+#: src/net.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) is not active, dropping packet"
+msgstr "%s (%s) no está listo, poniendo el paquete en cola"
+
+#: src/net.c:241
+#, c-format
+msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet"
+msgstr ""
+"No conozco ninguna clave válida para %s (%s) aún, pongo el paquete en cola"
+
+#: src/net.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flushing queue for %s (%s)"
+msgstr "Vaciando la cola de envíos para %s (%s)"
+
+#: src/net.c:307
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "No pude abrir %s: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "No pude abrir %s: %m"
 
-#: src/net.c:446
+#: src/net.c:336
 #, c-format
 msgid "%s is a new style tun/tap device"
 msgstr "%s es un dispositivo tun/tap del nuevo estilo"
 
 #, c-format
 msgid "%s is a new style tun/tap device"
 msgstr "%s es un dispositivo tun/tap del nuevo estilo"
 
-#: src/net.c:471
+#: src/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m"
 
-#: src/net.c:478 src/net.c:486 src/net.c:495 src/net.c:529 src/net.c:557
-#: src/net.c:566 src/net.c:620 src/net.c:1059 src/net.c:1068 src/net.c:1126
+#: src/net.c:368 src/net.c:376 src/net.c:385 src/net.c:419 src/net.c:447
+#: src/net.c:456 src/net.c:510 src/net.c:949 src/net.c:958 src/net.c:1016
 #, c-format
 msgid "System call `%s' failed: %m"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "System call `%s' failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: src/net.c:505
+#: src/net.c:395
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
 msgstr "No puedo enlazar (bind) el `socket' de escucha a la interfaz %s: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
 msgstr "No puedo enlazar (bind) el `socket' de escucha a la interfaz %s: %m"
 
-#: src/net.c:522
+#: src/net.c:412
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "No puedo enlazar (bind) al puerto %hd/tcp: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "No puedo enlazar (bind) al puerto %hd/tcp: %m"
 
-#: src/net.c:550
+#: src/net.c:440
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Error al crear el `socket': %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Error al crear el `socket': %m"
 
-#: src/net.c:579 src/net.c:1081
+#: src/net.c:469 src/net.c:971
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "No puedo enlazar (bind) al puerto %hd/udp: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "No puedo enlazar (bind) al puerto %hd/udp: %m"
 
-#: src/net.c:596
+#: src/net.c:486
 #, c-format
 msgid "Trying to connect to %s"
 msgstr "Intentando conectar con %s"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to connect to %s"
 msgstr "Intentando conectar con %s"
 
-#: src/net.c:606
+#: src/net.c:496
 #, c-format
 msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
 msgstr "Error al crear el `socket' para %s puerto %d: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
 msgstr "Error al crear el `socket' para %s puerto %d: %m"
 
-#: src/net.c:631
+#: src/net.c:521
 #, c-format
 msgid "%s port %hd: %m"
 msgstr "%s puerto %hd: %m"
 
 #, c-format
 msgid "%s port %hd: %m"
 msgstr "%s puerto %hd: %m"
 
-#: src/net.c:639
+#: src/net.c:529
 #, c-format
 msgid "fcntl for %s port %d: %m"
 msgstr "fcntl() para %s puerto %d: %m"
 
 #, c-format
 msgid "fcntl for %s port %d: %m"
 msgstr "fcntl() para %s puerto %d: %m"
 
-#: src/net.c:645
+#: src/net.c:535
 #, c-format
 msgid "Connected to %s port %hd"
 msgstr "Conectado a %s puerto %hd"
 
 #, c-format
 msgid "Connected to %s port %hd"
 msgstr "Conectado a %s puerto %hd"
 
-#: src/net.c:664
+#: src/net.c:554
 msgid "Invalid name for outgoing connection"
 msgstr "Nombre no válido para conexión saliente"
 
 msgid "Invalid name for outgoing connection"
 msgstr "Nombre no válido para conexión saliente"
 
-#: src/net.c:673
+#: src/net.c:563
 #, c-format
 msgid "Error reading host configuration file for %s"
 msgstr "Error leyendo el fichero de configuración del `host' para %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading host configuration file for %s"
 msgstr "Error leyendo el fichero de configuración del `host' para %s"
 
-#: src/net.c:680
+#: src/net.c:570
 #, c-format
 msgid "No address specified for %s"
 msgstr "No se especificó dirección para %s"
 
 #, c-format
 msgid "No address specified for %s"
 msgstr "No se especificó dirección para %s"
 
-#: src/net.c:687
+#: src/net.c:577
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %m"
 msgstr "Error buscando `%s': %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %m"
 msgstr "Error buscando `%s': %m"
 
-#: src/net.c:697
+#: src/net.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "No he podido configurar una meta conexión a %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "No he podido configurar una meta conexión a %s"
 
-#: src/net.c:735
+#: src/net.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading RSA public key file `%s': %m"
 msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading RSA public key file `%s': %m"
 msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
 
-#: src/net.c:743
+#: src/net.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %m"
 msgstr "Error recibiendo paquete: %m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %m"
 msgstr "Error recibiendo paquete: %m"
 
-#: src/net.c:753
+#: src/net.c:643
 #, c-format
 msgid "No public key for %s specified!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No public key for %s specified!"
 msgstr ""
 
-#: src/net.c:778
+#: src/net.c:668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading RSA private key file `%s': %m"
 msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading RSA private key file `%s': %m"
 msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
 
-#: src/net.c:786
+#: src/net.c:676
 #, c-format
 msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %m"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: src/net.c:793
+#: src/net.c:683
 #, fuzzy
 msgid "No private key for tinc daemon specified!"
 msgstr "¡Se requiere un nombre para el demonio tinc!"
 
 #, fuzzy
 msgid "No private key for tinc daemon specified!"
 msgstr "¡Se requiere un nombre para el demonio tinc!"
 
-#: src/net.c:817
+#: src/net.c:707
 msgid "Name for tinc daemon required!"
 msgstr "¡Se requiere un nombre para el demonio tinc!"
 
 msgid "Name for tinc daemon required!"
 msgstr "¡Se requiere un nombre para el demonio tinc!"
 
-#: src/net.c:825
+#: src/net.c:715
 msgid "Invalid name for myself!"
 msgstr "¡Nombre no válido para mí!"
 
 msgid "Invalid name for myself!"
 msgstr "¡Nombre no válido para mí!"
 
-#: src/net.c:834
+#: src/net.c:724
 msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
 msgstr "¡No puedo abrir el fichero de configuración de `host' para mí!"
 
 msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
 msgstr "¡No puedo abrir el fichero de configuración de `host' para mí!"
 
-#: src/net.c:875
+#: src/net.c:765
 msgid "Network address and subnet mask do not match!"
 msgstr ""
 
 msgid "Network address and subnet mask do not match!"
 msgstr ""
 
-#: src/net.c:884
+#: src/net.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up a listening TCP socket!"
 msgstr "¡No puedo configurar un `socket' a la escucha!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up a listening TCP socket!"
 msgstr "¡No puedo configurar un `socket' a la escucha!"
 
-#: src/net.c:890
+#: src/net.c:780
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up a listening UDP socket!"
 msgstr "¡No puedo configurar un `socket' a la escucha!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up a listening UDP socket!"
 msgstr "¡No puedo configurar un `socket' a la escucha!"
 
-#: src/net.c:914
+#: src/net.c:804
 #, c-format
 msgid "Ready: listening on port %hd"
 msgstr "Listo: escuchando en el puerto %hd"
 
 #, c-format
 msgid "Ready: listening on port %hd"
 msgstr "Listo: escuchando en el puerto %hd"
 
-#: src/net.c:946
+#: src/net.c:836
 #, c-format
 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Sigo sin poder conectar con el otro, lo reintentaré en %d segundos."
 
 #, c-format
 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Sigo sin poder conectar con el otro, lo reintentaré en %d segundos."
 
-#: src/net.c:997
+#: src/net.c:887
 #, c-format
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
 msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en %d segundos"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
 msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en %d segundos"
 
-#: src/net.c:1047
+#: src/net.c:937
 #, c-format
 msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Abriendo `socket' UDP a %s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Abriendo `socket' UDP a %s"
 
-#: src/net.c:1052
+#: src/net.c:942
 #, c-format
 msgid "Creating UDP socket failed: %m"
 msgstr "Error al crear el `socket' UDP: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating UDP socket failed: %m"
 msgstr "Error al crear el `socket' UDP: %m"
 
-#: src/net.c:1092
+#: src/net.c:982
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
 msgstr "Error al conectar a %s puerto %d: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
 msgstr "Error al conectar a %s puerto %d: %m"
 
-#: src/net.c:1142
+#: src/net.c:1032
 #, c-format
 msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Conexión desde %s puerto %d"
 
 #, c-format
 msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Conexión desde %s puerto %d"
 
-#: src/net.c:1190
+#: src/net.c:1080
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
 msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
 
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
 msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
 
-#: src/net.c:1196
+#: src/net.c:1086
 #, c-format
 msgid "Incoming data socket error: %s"
 msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Incoming data socket error: %s"
 msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s"
 
-#: src/net.c:1202
+#: src/net.c:1092
 #, c-format
 msgid "Receiving packet failed: %m"
 msgstr "Error recibiendo paquete: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Receiving packet failed: %m"
 msgstr "Error recibiendo paquete: %m"
 
-#: src/net.c:1210
+#: src/net.c:1100
 #, c-format
 msgid "Received UDP packets on port %hd from unknown source %x:%hd"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Received UDP packets on port %hd from unknown source %x:%hd"
 msgstr ""
 
-#: src/net.c:1216
+#: src/net.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received packet of %d bytes from %s (%s)"
 msgstr "Enviando paquete de %d bytes a %s (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received packet of %d bytes from %s (%s)"
 msgstr "Enviando paquete de %d bytes a %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1240
+#: src/net.c:1130
 #, c-format
 msgid "Closing connection with %s (%s)"
 msgstr "Cerrando conexión con %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Closing connection with %s (%s)"
 msgstr "Cerrando conexión con %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1285
+#: src/net.c:1175
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
 
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
 
-#: src/net.c:1320
+#: src/net.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
 msgstr "%s (%s) no respondió al PING"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
 msgstr "%s (%s) no respondió al PING"
 
-#: src/net.c:1347
+#: src/net.c:1237
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m"
 
-#: src/net.c:1355
+#: src/net.c:1245
 msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar."
 
 msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar."
 
-#: src/net.c:1410
+#: src/net.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
 msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
 msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
 
-#: src/net.c:1419
+#: src/net.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
 msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
 msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
 
-#: src/net.c:1430
+#: src/net.c:1320
 msgid "Received short packet from tap device"
 msgstr ""
 
 msgid "Received short packet from tap device"
 msgstr ""
 
-#: src/net.c:1436
+#: src/net.c:1326
 #, c-format
 msgid "Read packet of length %d from tap device"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Read packet of length %d from tap device"
 msgstr ""
 
-#: src/net.c:1468
+#: src/net.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Error esperando entrada: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Error esperando entrada: %m"
 
-#: src/net.c:1475
+#: src/net.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
 msgstr "Recibí la señal HUP, voy a releer la configuración y reiniciaré."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
 msgstr "Recibí la señal HUP, voy a releer la configuración y reiniciaré."
 
-#: src/net.c:1482
+#: src/net.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
 msgstr "Recibí la señal HUP, voy a releer la configuración y reiniciaré."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
 msgstr "Recibí la señal HUP, voy a releer la configuración y reiniciaré."
 
-#: src/net.c:1508
+#: src/net.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Regenerating symmetric key"
 msgstr "Generando claves de %d bits"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regenerating symmetric key"
 msgstr "Generando claves de %d bits"
 
-#: src/netutl.c:115
+#: src/netutl.c:95
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
 
-#: src/protocol.c:101
+#: src/protocol.c:102
 #, c-format
 msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
 msgstr "Desbordamiento del bufer de salida mientras enviaba %s a %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
 msgstr "Desbordamiento del bufer de salida mientras enviaba %s a %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:108
+#: src/protocol.c:109
 #, c-format
 msgid "Sending %s to %s (%s)"
 msgstr "Enviando %s a %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending %s to %s (%s)"
 msgstr "Enviando %s a %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:122
+#: src/protocol.c:123
 #, c-format
 msgid "Unknown request from %s (%s)"
 msgstr "Petición desconocida desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown request from %s (%s)"
 msgstr "Petición desconocida desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:129
+#: src/protocol.c:130
 #, c-format
 msgid "Got %s from %s (%s)"
 msgstr "He recibido %s desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got %s from %s (%s)"
 msgstr "He recibido %s desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:135
+#: src/protocol.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
 msgstr "Petición desconocida desde %s (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
 msgstr "Petición desconocida desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:142
+#: src/protocol.c:143
 #, c-format
 msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
 msgstr "Error al procesar %s desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
 msgstr "Error al procesar %s desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:149
+#: src/protocol.c:150
 #, c-format
 msgid "Bogus data received from %s (%s)"
 msgstr "Se han recibido datos sin sentido desde %s (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Bogus data received from %s (%s)"
 msgstr "Se han recibido datos sin sentido desde %s (%s)."
 
-#: src/protocol.c:203
+#: src/protocol.c:204
 #, c-format
 msgid "Got bad ID from %s"
 msgstr "Recibí una ID incorrecta desde %s"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ID from %s"
 msgstr "Recibí una ID incorrecta desde %s"
 
-#: src/protocol.c:211
+#: src/protocol.c:212
 #, c-format
 msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
 msgstr "La máquina remota %s (%s) usa una versión (%d) incompatible."
 
 #, c-format
 msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
 msgstr "La máquina remota %s (%s) usa una versión (%d) incompatible."
 
-#: src/protocol.c:220
+#: src/protocol.c:221
 #, c-format
 msgid "Peer %s uses invalid identity name"
 msgstr "La máquina remota %s usa un nombre de identidad no válido"
 
 #, c-format
 msgid "Peer %s uses invalid identity name"
 msgstr "La máquina remota %s usa un nombre de identidad no válido"
 
-#: src/protocol.c:232
+#: src/protocol.c:233
 #, c-format
 msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
 msgstr "La máquina remota %s tiene una identidad desconocida (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
 msgstr "La máquina remota %s tiene una identidad desconocida (%s)"
 
-#: src/protocol.c:246
+#: src/protocol.c:247
 #, c-format
 msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
 msgstr "El enlace %s (%s) ya está en nuestra lista de conexiones."
 
 #, c-format
 msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
 msgstr "El enlace %s (%s) ya está en nuestra lista de conexiones."
 
-#: src/protocol.c:299
+#: src/protocol.c:300
 #, c-format
 msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocol.c:306 src/protocol.c:359
+#: src/protocol.c:307 src/protocol.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
 msgstr "Error leyendo el fichero de configuración del `host' para %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
 msgstr "Error leyendo el fichero de configuración del `host' para %s"
 
-#: src/protocol.c:332
+#: src/protocol.c:333
 #, c-format
 msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
 msgstr "Recibí CHALLENGE incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
 msgstr "Recibí CHALLENGE incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:342
+#: src/protocol.c:343
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
 msgstr "Intruso: longitud de desafío incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
 msgstr "Intruso: longitud de desafío incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:367
+#: src/protocol.c:368
 #, c-format
 msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocol.c:381
+#: src/protocol.c:382
 #, c-format
 msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
 msgstr "Intento enviar CHAL_REPLY a %s (%s) sin un CHALLENGE válido"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
 msgstr "Intento enviar CHAL_REPLY a %s (%s) sin un CHALLENGE válido"
 
-#: src/protocol.c:412
+#: src/protocol.c:413
 #, c-format
 msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
 msgstr "Recibí CHAL_REPLY incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
 msgstr "Recibí CHAL_REPLY incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:420
+#: src/protocol.c:421
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
 msgstr "Intruso: longitud de respuesta de desafío incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
 msgstr "Intruso: longitud de respuesta de desafío incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:436
+#: src/protocol.c:437
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
 msgstr "Intruso: respuesta de desafío incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
 msgstr "Intruso: respuesta de desafío incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:441
+#: src/protocol.c:442
 #, c-format
 msgid "Expected challenge reply: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expected challenge reply: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocol.c:485
+#: src/protocol.c:486
 #, c-format
 msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocol.c:492 src/protocol.c:554
+#: src/protocol.c:493 src/protocol.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
 msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
 msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
 
-#: src/protocol.c:524
+#: src/protocol.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got bad METAKEY from %s (%s)"
 msgstr "Recibí REQ_KEY incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got bad METAKEY from %s (%s)"
 msgstr "Recibí REQ_KEY incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:534
+#: src/protocol.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intruder: wrong meta key length from %s (%s)"
 msgstr "Intruso: longitud de desafío incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intruder: wrong meta key length from %s (%s)"
 msgstr "Intruso: longitud de desafío incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:562
+#: src/protocol.c:563
 #, c-format
 msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocol.c:601
+#: src/protocol.c:602
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
 msgstr ""
 "Eliminando el registro viejo para %s en %s en favor de la nueva conexión "
 "desde %s"
 
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
 msgstr ""
 "Eliminando el registro viejo para %s en %s en favor de la nueva conexión "
 "desde %s"
 
-#: src/protocol.c:617
+#: src/protocol.c:618
 #, c-format
 msgid "Connection with %s (%s) activated"
 msgstr "Activada la conexión con %s (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Connection with %s (%s) activated"
 msgstr "Activada la conexión con %s (%s)."
 
-#: src/protocol.c:682
+#: src/protocol.c:683
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
 msgstr "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
 msgstr "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:690
+#: src/protocol.c:691
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr ""
 "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr ""
 "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
 
-#: src/protocol.c:698
+#: src/protocol.c:699
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
 msgstr "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s): cadena de subred no válida"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
 msgstr "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s): cadena de subred no válida"
 
-#: src/protocol.c:706
+#: src/protocol.c:707
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr ""
 "Aviso: recibí ADD_SUBNET desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr ""
 "Aviso: recibí ADD_SUBNET desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
 
-#: src/protocol.c:716
+#: src/protocol.c:717
 #, c-format
 msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Recibí ADD_SUBNET para %s desde %s (%s) que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
 #, c-format
 msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Recibí ADD_SUBNET para %s desde %s (%s) que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
-#: src/protocol.c:759
+#: src/protocol.c:760
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
 msgstr "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
 msgstr "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:767
+#: src/protocol.c:768
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr ""
 "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr ""
 "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
 
-#: src/protocol.c:775
+#: src/protocol.c:776
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
 msgstr "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s): cadena de subred no válida"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
 msgstr "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s): cadena de subred no válida"
 
-#: src/protocol.c:785
+#: src/protocol.c:786
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr ""
 "Aviso: recibí DEL_SUBNET desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr ""
 "Aviso: recibí DEL_SUBNET desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
 
-#: src/protocol.c:795
+#: src/protocol.c:796
 #, c-format
 msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Recibí DEL_SUBNET para %s desde %s (%s) que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
 #, c-format
 msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Recibí DEL_SUBNET para %s desde %s (%s) que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
-#: src/protocol.c:835
+#: src/protocol.c:836
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Recibí ADD_HOST incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Recibí ADD_HOST incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:843
+#: src/protocol.c:844
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr ""
 "Recibí ADD_HOST incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr ""
 "Recibí ADD_HOST incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
 
-#: src/protocol.c:852
+#: src/protocol.c:853
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Aviso: recibí ADD_HOST desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Aviso: recibí ADD_HOST desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
 
-#: src/protocol.c:869
+#: src/protocol.c:870
 #, c-format
 msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Recibí un ADD_HOST duplicado desde %s (%s) para %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Recibí un ADD_HOST duplicado desde %s (%s) para %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:877
+#: src/protocol.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
 msgstr ""
 "Eliminando el registro viejo para %s en %s en favor de la nueva conexión "
 "desde %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
 msgstr ""
 "Eliminando el registro viejo para %s en %s en favor de la nueva conexión "
 "desde %s"
 
-#: src/protocol.c:927
+#: src/protocol.c:928
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Recibí DEL_HOST incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Recibí DEL_HOST incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:936
+#: src/protocol.c:937
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr ""
 "Recibí DEL_HOST incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr ""
 "Recibí DEL_HOST incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
 
-#: src/protocol.c:944
+#: src/protocol.c:945
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Aviso: recibí DEL_HOST desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Aviso: recibí DEL_HOST desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
 
-#: src/protocol.c:954
+#: src/protocol.c:955
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Recibí DEL_HOST desde %s (%s) para %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Recibí DEL_HOST desde %s (%s) para %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
-#: src/protocol.c:963
+#: src/protocol.c:964
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
 msgstr "Recibí DEL_HOST desde %s (%s) para %s que no concuerda"
 
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
 msgstr "Recibí DEL_HOST desde %s (%s) para %s que no concuerda"
 
-#: src/protocol.c:1002
+#: src/protocol.c:1003
 #, c-format
 msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
 msgstr "Recibí STATUS incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
 msgstr "Recibí STATUS incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1009
+#: src/protocol.c:1010
 #, c-format
 msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Mensaje de status desde %s (%s): %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Mensaje de status desde %s (%s): %s: %s"
 
-#: src/protocol.c:1032
+#: src/protocol.c:1033
 #, c-format
 msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
 msgstr "Recibí ERROR incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
 msgstr "Recibí ERROR incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1039
+#: src/protocol.c:1040
 #, c-format
 msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Mensaje de error desde %s (%s): %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Mensaje de error desde %s (%s): %s: %s"
 
-#: src/protocol.c:1117
+#: src/protocol.c:1118
 #, c-format
 msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "Recibí KEY_CHANGED incorrecto desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "Recibí KEY_CHANGED incorrecto desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1124
+#: src/protocol.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
@@ -763,12 +770,12 @@ msgstr ""
 "Recibí KEY_CHANGED desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
 "Recibí KEY_CHANGED desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
-#: src/protocol.c:1153
+#: src/protocol.c:1154
 #, c-format
 msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Recibí REQ_KEY incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Recibí REQ_KEY incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1160
+#: src/protocol.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
@@ -777,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "Recibí REQ_KEY desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
 "Recibí REQ_KEY desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
-#: src/protocol.c:1177
+#: src/protocol.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
@@ -786,12 +793,12 @@ msgstr ""
 "Recibí REQ_KEY desde %s (%s) destino %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
 "Recibí REQ_KEY desde %s (%s) destino %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
-#: src/protocol.c:1213
+#: src/protocol.c:1214
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Recibí ANS_KEY incorrecta desde %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Recibí ANS_KEY incorrecta desde %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1220
+#: src/protocol.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
@@ -800,12 +807,12 @@ msgstr ""
 "Recibí ANS_KEY desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
 "Recibí ANS_KEY desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de "
 "conexiones"
 
-#: src/protocol.c:1231
+#: src/protocol.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length"
 msgstr "Recibí ANS_KEY incorrecta desde %s (%s) origen %s: clave no válida"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length"
 msgstr "Recibí ANS_KEY incorrecta desde %s (%s) origen %s: clave no válida"
 
-#: src/protocol.c:1242
+#: src/protocol.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
@@ -820,7 +827,7 @@ msgid "subnet_compare() was called with unknown subnet type %d, restarting!"
 msgstr ""
 
 #. Do some intl stuff right now
 msgstr ""
 
 #. Do some intl stuff right now
-#: src/subnet.c:251 src/tincd.c:296
+#: src/subnet.c:251 src/tincd.c:300
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
@@ -884,41 +891,42 @@ msgid ""
 "Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
 msgstr ""
 
 "Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tincd.c:233
+#: src/tincd.c:234
 #, c-format
 msgid "Generating %d bits keys:\n"
 msgstr "Generando claves de %d bits:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Generating %d bits keys:\n"
 msgstr "Generando claves de %d bits:\n"
 
-#: src/tincd.c:237
+#: src/tincd.c:239
 msgid "Error during key generation!"
 msgstr ""
 
 msgid "Error during key generation!"
 msgstr ""
 
-#: src/tincd.c:241
+#: src/tincd.c:243
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hecho.\n"
 
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hecho.\n"
 
-#: src/tincd.c:243
+#: src/tincd.c:246
 #, fuzzy
 msgid "public RSA key"
 msgstr "Clave pública: %s\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "public RSA key"
 msgstr "Clave pública: %s\n"
 
-#: src/tincd.c:248
+#: src/tincd.c:253
 #, fuzzy
 msgid "private RSA key"
 msgstr "Clave privada: %s\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "private RSA key"
 msgstr "Clave privada: %s\n"
 
-#: src/tincd.c:268
-msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter...\n"
+#: src/tincd.c:274
+msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tincd.c:303
+#: src/tincd.c:307
 #, c-format
 msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
 msgstr "%s versión %s (compilado %s %s, protocolo %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
 msgstr "%s versión %s (compilado %s %s, protocolo %d)\n"
 
-#: src/tincd.c:304
+#: src/tincd.c:308
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
 "See the AUTHORS file for a complete list.\n"
 "\n"
 "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.  This is free software,\n"
 "See the AUTHORS file for a complete list.\n"
 "\n"
 "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.  This is free software,\n"
@@ -932,25 +940,32 @@ msgstr ""
 "y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n"
 "vea el fichero COPYING para los detalles.\n"
 
 "y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n"
 "vea el fichero COPYING para los detalles.\n"
 
-#: src/tincd.c:318
-msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
+#: src/tincd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to run this program.\n"
 msgstr ""
 "Usted debe ser el superusuario para ejecutar este programa. Lo siento.\n"
 
 msgstr ""
 "Usted debe ser el superusuario para ejecutar este programa. Lo siento.\n"
 
-#: src/tincd.c:353
+#: src/tincd.c:359
 msgid "Unrecoverable error"
 msgstr "Error irrecuperable"
 
 msgid "Unrecoverable error"
 msgstr "Error irrecuperable"
 
-#: src/tincd.c:358
+#: src/tincd.c:364
 #, c-format
 msgid "Restarting in %d seconds!"
 msgstr "¡Reiniciando en %d segundos!"
 
 #, c-format
 msgid "Restarting in %d seconds!"
 msgstr "¡Reiniciando en %d segundos!"
 
-#: src/tincd.c:363
+#: src/tincd.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Not restarting."
 msgstr "¡Aayyy! No reinicio."
 
 #, fuzzy
 msgid "Not restarting."
 msgstr "¡Aayyy! No reinicio."
 
+#~ msgid "Queue flushed"
+#~ msgstr "Cola vaciada"
+
+#~ msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
+#~ msgstr "Vaciando la cola de recepción para %s (%s)"
+
 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
 
 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
 
@@ -1015,13 +1030,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
 #~ msgstr "No pude abrir una conexión UDP a %s (%s)"
 
 #~ msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
 #~ msgstr "No pude abrir una conexión UDP a %s (%s)"
 
-#~ msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet"
-#~ msgstr ""
-#~ "No conozco ninguna clave válida para %s (%s) aún, pongo el paquete en cola"
-
-#~ msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
-#~ msgstr "%s (%s) no está listo, poniendo el paquete en cola"
-
 #~ msgid "tun/tap device will be left unconfigured"
 #~ msgstr "el dispositivo tun/tap se dejará sin configurar"
 
 #~ msgid "tun/tap device will be left unconfigured"
 #~ msgstr "el dispositivo tun/tap se dejará sin configurar"
 
index 1b4de07b4727ddc03e0e2b6032d8c23f3a3483a5..cdede32bfb9a4650108303d91ad80620d1cfc35c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Dutch messages for tinc
 # Dutch messages for tinc
-# Copyright (C) 1999, 2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen.
-# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 1999, 2000.
-# Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>, 2000.
+# Copyright (C) 1999-2001 Ivo Timmermans, Guus Sliepen.
+# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 1999-2001.
+# Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>, 2000,2001.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre4\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-07 18:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -44,49 +44,54 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read `%s': %m"
 msgstr "Lezen van `%s' mislukte: %m"
 
 msgid "Failed to read `%s': %m"
 msgstr "Lezen van `%s' mislukte: %m"
 
-#: src/conf.c:361 src/conf.c:384 src/conf.c:404
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat `%s': %m"
-msgstr "Kon `%s' niet statten: %m"
-
-#: src/conf.c:376
+#: src/conf.c:375
 #, c-format
 msgid "`%s' is not an absolute path"
 msgstr "`%s' is geen absoluut pad"
 
 #, c-format
 msgid "`%s' is not an absolute path"
 msgstr "`%s' is geen absoluut pad"
 
-#: src/conf.c:390 src/conf.c:412
+#: src/conf.c:391 src/conf.c:424
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat `%s': %m"
+msgstr "Kon `%s' niet statten: %m"
+
+#: src/conf.c:398 src/conf.c:434
 #, c-format
 msgid "`%s' is owned by UID %d instead of %d"
 msgstr "`%s' is eigendom van UID %d in plaats van %d"
 
 #, c-format
 msgid "`%s' is owned by UID %d instead of %d"
 msgstr "`%s' is eigendom van UID %d in plaats van %d"
 
-#: src/conf.c:396 src/conf.c:418
+#: src/conf.c:405 src/conf.c:441
 #, c-format
 msgid "Warning: `%s' is a symlink"
 msgstr "Waarschuwing: `%s' is een symbolische link"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: `%s' is a symlink"
 msgstr "Waarschuwing: `%s' is een symbolische link"
 
+#: src/conf.c:410 src/conf.c:446
+#, c-format
+msgid "Unable to read symbolic link `%s': %m"
+msgstr "Kan symbolische link `%s' niet lezen: %m"
+
 #. Accessible by others
 #. Accessible by others
-#: src/conf.c:425
+#: src/conf.c:457
 #, c-format
 msgid "`%s' has unsecure permissions"
 msgstr "`%s' heeft onveilige permissies"
 
 #. Ask for a file and/or directory name.
 #, c-format
 msgid "`%s' has unsecure permissions"
 msgstr "`%s' heeft onveilige permissies"
 
 #. Ask for a file and/or directory name.
-#: src/conf.c:451
+#: src/conf.c:482
 #, c-format
 msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: "
 msgstr "Geef een bestand om de %s naar de schrijven [%s]: "
 
 #, c-format
 msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: "
 msgstr "Geef een bestand om de %s naar de schrijven [%s]: "
 
-#: src/conf.c:457
+#: src/conf.c:488
 #, c-format
 msgid "Error while reading stdin: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens lezen van standaardinvoer: %m\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error while reading stdin: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens lezen van standaardinvoer: %m\n"
 
-#: src/conf.c:496
+#: src/conf.c:514
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %m\n"
 msgstr "Fout bij het openen van het bestand `%s': %m\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %m\n"
 msgstr "Fout bij het openen van het bestand `%s': %m\n"
 
-#: src/conf.c:506
+#: src/conf.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "The file `%s' (or any of the leading directories) has unsafe permissions.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file `%s' (or any of the leading directories) has unsafe permissions.\n"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgstr "Verzenden van %d bytes metadata naar %s (%s): %s"
 msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
 msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
 
 msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
 msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
 
-#: src/meta.c:100 src/net.c:1101
+#: src/meta.c:100 src/net.c:991
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
@@ -174,577 +179,579 @@ msgstr "Kan niet naar tun/tap apparaat schrijven: %m"
 msgid "Can't write to ethertap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar ethertap apparaat schrijven: %m"
 
 msgid "Can't write to ethertap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar ethertap apparaat schrijven: %m"
 
-#: src/net.c:286
-msgid "Queue flushed"
-msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
+#: src/net.c:205
+#, c-format
+msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
+msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
 
 
-#: src/net.c:301
+#: src/net.c:218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
-msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
+msgid "Packet with destination %d.%d.%d.%d is looping back to us!"
+msgstr "Pakket met doeladres %d.%d.%d.%d komt terug naar ons!"
 
 
-#: src/net.c:309
+#: src/net.c:228
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
-msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
+msgid "%s (%s) is not active, dropping packet"
+msgstr "%s (%s) is niet actief, pakket wordt genegeerd"
 
 
-#: src/net.c:328
+#: src/net.c:241
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
-msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
+msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet"
+msgstr ""
+"Nog geen geldige sleutel bekend voor %s (%s), pakket wordt in wachtrij gezet"
 
 
-#: src/net.c:341
+#: src/net.c:261
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Packet with destination %d.%d.%d.%d is looping back to us!"
-msgstr "Pakket met doeladres %d.%d.%d.%d komt terug naar ons!"
+msgid "Flushing queue for %s (%s)"
+msgstr "Legen van wachtrij voor %s (%s)"
 
 
-#: src/net.c:417
+#: src/net.c:307
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "Kon %s niet openen: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "Kon %s niet openen: %m"
 
-#: src/net.c:446
+#: src/net.c:336
 #, c-format
 msgid "%s is a new style tun/tap device"
 msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
 
 #, c-format
 msgid "%s is a new style tun/tap device"
 msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
 
-#: src/net.c:471
+#: src/net.c:361
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:478 src/net.c:486 src/net.c:495 src/net.c:529 src/net.c:557
-#: src/net.c:566 src/net.c:620 src/net.c:1059 src/net.c:1068 src/net.c:1126
+#: src/net.c:368 src/net.c:376 src/net.c:385 src/net.c:419 src/net.c:447
+#: src/net.c:456 src/net.c:510 src/net.c:949 src/net.c:958 src/net.c:1016
 #, c-format
 msgid "System call `%s' failed: %m"
 msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %m"
 
 #, c-format
 msgid "System call `%s' failed: %m"
 msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:505
+#: src/net.c:395
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
 msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
 msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
 
-#: src/net.c:522
+#: src/net.c:412
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
-#: src/net.c:550
+#: src/net.c:440
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:579 src/net.c:1081
+#: src/net.c:469 src/net.c:971
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
-#: src/net.c:596
+#: src/net.c:486
 #, c-format
 msgid "Trying to connect to %s"
 msgstr "Poging tot verbinding met %s"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to connect to %s"
 msgstr "Poging tot verbinding met %s"
 
-#: src/net.c:606
+#: src/net.c:496
 #, c-format
 msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
 msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
 msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:631
+#: src/net.c:521
 #, c-format
 msgid "%s port %hd: %m"
 msgstr "%s poort %hd: %m"
 
 #, c-format
 msgid "%s port %hd: %m"
 msgstr "%s poort %hd: %m"
 
-#: src/net.c:639
+#: src/net.c:529
 #, c-format
 msgid "fcntl for %s port %d: %m"
 msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
 
 #, c-format
 msgid "fcntl for %s port %d: %m"
 msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
 
-#: src/net.c:645
+#: src/net.c:535
 #, c-format
 msgid "Connected to %s port %hd"
 msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
 
 #, c-format
 msgid "Connected to %s port %hd"
 msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
 
-#: src/net.c:664
+#: src/net.c:554
 msgid "Invalid name for outgoing connection"
 msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
 
 msgid "Invalid name for outgoing connection"
 msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
 
-#: src/net.c:673
+#: src/net.c:563
 #, c-format
 msgid "Error reading host configuration file for %s"
 msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading host configuration file for %s"
 msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
 
-#: src/net.c:680
+#: src/net.c:570
 #, c-format
 msgid "No address specified for %s"
 msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
 
 #, c-format
 msgid "No address specified for %s"
 msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
 
-#: src/net.c:687
+#: src/net.c:577
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %m"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %m"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
 
-#: src/net.c:697
+#: src/net.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
 
-#: src/net.c:735
+#: src/net.c:625
 #, c-format
 msgid "Error reading RSA public key file `%s': %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen RSA publieke sleutel bestand `%s': %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading RSA public key file `%s': %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen RSA publieke sleutel bestand `%s': %m"
 
-#: src/net.c:743
+#: src/net.c:633
 #, c-format
 msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %m"
 msgstr "Lezen RSA publieke sleutel bestand `%s' mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %m"
 msgstr "Lezen RSA publieke sleutel bestand `%s' mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:753
+#: src/net.c:643
 #, c-format
 msgid "No public key for %s specified!"
 msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s gespecificeerd!"
 
 #, c-format
 msgid "No public key for %s specified!"
 msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s gespecificeerd!"
 
-#: src/net.c:778
+#: src/net.c:668
 #, c-format
 msgid "Error reading RSA private key file `%s': %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading RSA private key file `%s': %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %m"
 
-#: src/net.c:786
+#: src/net.c:676
 #, c-format
 msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %m"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %m"
 
 #
-#: src/net.c:793
+#: src/net.c:683
 msgid "No private key for tinc daemon specified!"
 msgstr "Geen privé sleutel voor tinc daemon gespecificeerd!"
 
 msgid "No private key for tinc daemon specified!"
 msgstr "Geen privé sleutel voor tinc daemon gespecificeerd!"
 
-#: src/net.c:817
+#: src/net.c:707
 msgid "Name for tinc daemon required!"
 msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
 
 msgid "Name for tinc daemon required!"
 msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
 
-#: src/net.c:825
+#: src/net.c:715
 msgid "Invalid name for myself!"
 msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
 
 msgid "Invalid name for myself!"
 msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
 
-#: src/net.c:834
+#: src/net.c:724
 msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
 msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
 
 msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
 msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
 
-#: src/net.c:875
+#: src/net.c:765
 msgid "Network address and subnet mask do not match!"
 msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
 
 msgid "Network address and subnet mask do not match!"
 msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
 
-#: src/net.c:884
+#: src/net.c:774
 msgid "Unable to set up a listening TCP socket!"
 msgstr "Kon geen TCP luistersocket aanmaken!"
 
 msgid "Unable to set up a listening TCP socket!"
 msgstr "Kon geen TCP luistersocket aanmaken!"
 
-#: src/net.c:890
+#: src/net.c:780
 msgid "Unable to set up a listening UDP socket!"
 msgstr "Kon geen UDP luistersocket aanmaken!"
 
 msgid "Unable to set up a listening UDP socket!"
 msgstr "Kon geen UDP luistersocket aanmaken!"
 
-#: src/net.c:914
+#: src/net.c:804
 #, c-format
 msgid "Ready: listening on port %hd"
 msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
 
 #, c-format
 msgid "Ready: listening on port %hd"
 msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
 
-#: src/net.c:946
+#: src/net.c:836
 #, c-format
 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
 
 #, c-format
 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
 
-#: src/net.c:997
+#: src/net.c:887
 #, c-format
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
 
-#: src/net.c:1047
+#: src/net.c:937
 #, c-format
 msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
 
-#: src/net.c:1052
+#: src/net.c:942
 #, c-format
 msgid "Creating UDP socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating UDP socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:1092
+#: src/net.c:982
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
 msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
 msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:1142
+#: src/net.c:1032
 #, c-format
 msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Verbinding van %s poort %d"
 
 #, c-format
 msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Verbinding van %s poort %d"
 
-#: src/net.c:1190
+#: src/net.c:1080
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
 
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
 
-#: src/net.c:1196
+#: src/net.c:1086
 #, c-format
 msgid "Incoming data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Incoming data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
 
-#: src/net.c:1202
+#: src/net.c:1092
 #, c-format
 msgid "Receiving packet failed: %m"
 msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Receiving packet failed: %m"
 msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:1210
+#: src/net.c:1100
 #, c-format
 msgid "Received UDP packets on port %hd from unknown source %x:%hd"
 msgstr "Ontvangst UDP pakket op poort %hd van onbekende oorsprong %x:%hd"
 
 #, c-format
 msgid "Received UDP packets on port %hd from unknown source %x:%hd"
 msgstr "Ontvangst UDP pakket op poort %hd van onbekende oorsprong %x:%hd"
 
-#: src/net.c:1216
+#: src/net.c:1106
 #, c-format
 msgid "Received packet of %d bytes from %s (%s)"
 msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Received packet of %d bytes from %s (%s)"
 msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1240
+#: src/net.c:1130
 #, c-format
 msgid "Closing connection with %s (%s)"
 msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Closing connection with %s (%s)"
 msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1285
+#: src/net.c:1175
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
 
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
 
-#: src/net.c:1320
+#: src/net.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
 msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
 msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
 
-#: src/net.c:1347
+#: src/net.c:1237
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:1355
+#: src/net.c:1245
 msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
 
 msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
 
-#: src/net.c:1410
+#: src/net.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
 
-#: src/net.c:1419
+#: src/net.c:1309
 #, c-format
 msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
 
-#: src/net.c:1430
+#: src/net.c:1320
 msgid "Received short packet from tap device"
 msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
 
 msgid "Received short packet from tap device"
 msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
 
-#: src/net.c:1436
+#: src/net.c:1326
 #, c-format
 msgid "Read packet of length %d from tap device"
 msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
 
 #, c-format
 msgid "Read packet of length %d from tap device"
 msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
 
-#: src/net.c:1468
+#: src/net.c:1358
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
-#: src/net.c:1475
+#: src/net.c:1365
 msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
 msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
 
 msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
 msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
 
-#: src/net.c:1482
+#: src/net.c:1372
 msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
 msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
 
 msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
 msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
 
-#: src/net.c:1508
+#: src/net.c:1398
 msgid "Regenerating symmetric key"
 msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
 
 msgid "Regenerating symmetric key"
 msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
 
-#: src/netutl.c:115
+#: src/netutl.c:95
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
 
-#: src/protocol.c:101
+#: src/protocol.c:102
 #, c-format
 msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
 msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden %s naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
 msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden %s naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:108
+#: src/protocol.c:109
 #, c-format
 msgid "Sending %s to %s (%s)"
 msgstr "Verzending %s naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending %s to %s (%s)"
 msgstr "Verzending %s naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:122
+#: src/protocol.c:123
 #, c-format
 msgid "Unknown request from %s (%s)"
 msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown request from %s (%s)"
 msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:129
+#: src/protocol.c:130
 #, c-format
 msgid "Got %s from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg %s van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got %s from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg %s van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:135
+#: src/protocol.c:136
 #, c-format
 msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
 msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
 msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:142
+#: src/protocol.c:143
 #, c-format
 msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
 msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
 msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:149
+#: src/protocol.c:150
 #, c-format
 msgid "Bogus data received from %s (%s)"
 msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bogus data received from %s (%s)"
 msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:203
+#: src/protocol.c:204
 #, c-format
 msgid "Got bad ID from %s"
 msgstr "Kreeg ongeldige ID van %s"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ID from %s"
 msgstr "Kreeg ongeldige ID van %s"
 
-#: src/protocol.c:211
+#: src/protocol.c:212
 #, c-format
 msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
 msgstr "Ander %s (%s) gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
 
 #, c-format
 msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
 msgstr "Ander %s (%s) gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
 
-#: src/protocol.c:220
+#: src/protocol.c:221
 #, c-format
 msgid "Peer %s uses invalid identity name"
 msgstr "Ander %s gebruikt een ongeldige identiteitsnaam"
 
 #, c-format
 msgid "Peer %s uses invalid identity name"
 msgstr "Ander %s gebruikt een ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:232
+#: src/protocol.c:233
 #, c-format
 msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
 msgstr "Ander %s heeft een onbekende identiteit (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
 msgstr "Ander %s heeft een onbekende identiteit (%s)"
 
-#: src/protocol.c:246
+#: src/protocol.c:247
 #, c-format
 msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
 msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
 
 #, c-format
 msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
 msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
 
-#: src/protocol.c:299
+#: src/protocol.c:300
 #, c-format
 msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
 msgstr "Uitdaging gegenereerd (niet versleuteld): %s"
 
 #, c-format
 msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
 msgstr "Uitdaging gegenereerd (niet versleuteld): %s"
 
-#: src/protocol.c:306 src/protocol.c:359
+#: src/protocol.c:307 src/protocol.c:360
 #, c-format
 msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
 msgstr "Fout tijdens versleuteling van uitdaging voor %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
 msgstr "Fout tijdens versleuteling van uitdaging voor %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:332
+#: src/protocol.c:333
 #, c-format
 msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:342
+#: src/protocol.c:343
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
 msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
 msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:367
+#: src/protocol.c:368
 #, c-format
 msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
 msgstr "Uitdaging ontvangen (niet versleuteld): %s"
 
 #, c-format
 msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
 msgstr "Uitdaging ontvangen (niet versleuteld): %s"
 
-#: src/protocol.c:381
+#: src/protocol.c:382
 #, c-format
 msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
 msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
 msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE"
 
-#: src/protocol.c:412
+#: src/protocol.c:413
 #, c-format
 msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:420
+#: src/protocol.c:421
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
 msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
 msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:436
+#: src/protocol.c:437
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
 msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
 msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:441
+#: src/protocol.c:442
 #, c-format
 msgid "Expected challenge reply: %s"
 msgstr "Verwacht antwoord op uitdaging: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Expected challenge reply: %s"
 msgstr "Verwacht antwoord op uitdaging: %s"
 
-#: src/protocol.c:485
+#: src/protocol.c:486
 #, c-format
 msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
 msgstr "Meta sleutel gegenereerd (niet versleuteld): %s"
 
 #, c-format
 msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
 msgstr "Meta sleutel gegenereerd (niet versleuteld): %s"
 
-#: src/protocol.c:492 src/protocol.c:554
+#: src/protocol.c:493 src/protocol.c:555
 #, c-format
 msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
 msgstr "Fout tijdens versleuteling van meta sleutel voor %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
 msgstr "Fout tijdens versleuteling van meta sleutel voor %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:524
+#: src/protocol.c:525
 #, c-format
 msgid "Got bad METAKEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige METAKEY van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad METAKEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige METAKEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:534
+#: src/protocol.c:535
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong meta key length from %s (%s)"
 msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor meta sleutel van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Intruder: wrong meta key length from %s (%s)"
 msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor meta sleutel van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:562
+#: src/protocol.c:563
 #, c-format
 msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
 msgstr "Meta sleutel ontvangen (niet versleuteld): %s"
 
 #, c-format
 msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
 msgstr "Meta sleutel ontvangen (niet versleuteld): %s"
 
-#: src/protocol.c:601
+#: src/protocol.c:602
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
 msgstr ""
 "Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
 "van %s"
 
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
 msgstr ""
 "Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
 "van %s"
 
-#: src/protocol.c:617
+#: src/protocol.c:618
 #, c-format
 msgid "Connection with %s (%s) activated"
 msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
 
 #, c-format
 msgid "Connection with %s (%s) activated"
 msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
 
-#: src/protocol.c:682
+#: src/protocol.c:683
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:690
+#: src/protocol.c:691
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:698
+#: src/protocol.c:699
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet"
 
-#: src/protocol.c:706
+#: src/protocol.c:707
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:716
+#: src/protocol.c:717
 #, c-format
 msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Kreeg ADD_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
 "verbindingslijst"
 
 #, c-format
 msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Kreeg ADD_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
 "verbindingslijst"
 
-#: src/protocol.c:759
+#: src/protocol.c:760
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:767
+#: src/protocol.c:768
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:775
+#: src/protocol.c:776
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:785
+#: src/protocol.c:786
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:795
+#: src/protocol.c:796
 #, c-format
 msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Kreeg DEL_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
 "verbindingslijst"
 
 #, c-format
 msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Kreeg DEL_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
 "verbindingslijst"
 
-#: src/protocol.c:835
+#: src/protocol.c:836
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:843
+#: src/protocol.c:844
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:852
+#: src/protocol.c:853
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:869
+#: src/protocol.c:870
 #, c-format
 msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:877
+#: src/protocol.c:878
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
 msgstr ""
 "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s) in voordeel van nieuwe verbinding"
 
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
 msgstr ""
 "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s) in voordeel van nieuwe verbinding"
 
-#: src/protocol.c:927
+#: src/protocol.c:928
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:936
+#: src/protocol.c:937
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:944
+#: src/protocol.c:945
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:954
+#: src/protocol.c:955
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:963
+#: src/protocol.c:964
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
 msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
 
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
 msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
 
-#: src/protocol.c:1002
+#: src/protocol.c:1003
 #, c-format
 msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1009
+#: src/protocol.c:1010
 #, c-format
 msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
 
-#: src/protocol.c:1032
+#: src/protocol.c:1033
 #, c-format
 msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1039
+#: src/protocol.c:1040
 #, c-format
 msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
 
-#: src/protocol.c:1117
+#: src/protocol.c:1118
 #, c-format
 msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1124
+#: src/protocol.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
@@ -753,12 +760,12 @@ msgstr ""
 "Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
 "voorkomt"
 
 "Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
 "voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:1153
+#: src/protocol.c:1154
 #, c-format
 msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1160
+#: src/protocol.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
@@ -767,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
 "voorkomt"
 
 "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
 "voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:1177
+#: src/protocol.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
@@ -775,12 +782,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
 msgstr ""
 "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:1213
+#: src/protocol.c:1214
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1220
+#: src/protocol.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
@@ -789,13 +796,13 @@ msgstr ""
 "Kreeg ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
 "voorkomt"
 
 "Kreeg ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
 "voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:1231
+#: src/protocol.c:1232
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length"
 msgstr ""
 "Kreeg ongeldige ADD_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutellengte"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length"
 msgstr ""
 "Kreeg ongeldige ADD_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutellengte"
 
-#: src/protocol.c:1242
+#: src/protocol.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
@@ -811,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "starten"
 
 #. Do some intl stuff right now
 "starten"
 
 #. Do some intl stuff right now
-#: src/subnet.c:251 src/tincd.c:296
+#: src/subnet.c:251 src/tincd.c:300
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
@@ -878,47 +885,47 @@ msgstr ""
 "Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan "
 "512.\n"
 
 "Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan "
 "512.\n"
 
-#: src/tincd.c:233
+#: src/tincd.c:234
 #, c-format
 msgid "Generating %d bits keys:\n"
 msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Generating %d bits keys:\n"
 msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
 
-#: src/tincd.c:237
+#: src/tincd.c:239
 msgid "Error during key generation!"
 msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!"
 
 msgid "Error during key generation!"
 msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!"
 
-#: src/tincd.c:241
+#: src/tincd.c:243
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Klaar.\n"
 
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Klaar.\n"
 
-#: src/tincd.c:243
+#: src/tincd.c:246
 msgid "public RSA key"
 msgstr "openbare RSA sleutel"
 
 msgid "public RSA key"
 msgstr "openbare RSA sleutel"
 
-#: src/tincd.c:248
+#: src/tincd.c:253
 msgid "private RSA key"
 msgstr "geheime RSA sleutel"
 
 msgid "private RSA key"
 msgstr "geheime RSA sleutel"
 
-#: src/tincd.c:268
-msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter...\n"
+#: src/tincd.c:274
+msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt...\n"
+"Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt..."
 
 
-#: src/tincd.c:303
+#: src/tincd.c:307
 #, c-format
 msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
 msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
 msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
 
-#: src/tincd.c:304
+#: src/tincd.c:308
 msgid ""
 msgid ""
-"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
 "See the AUTHORS file for a complete list.\n"
 "\n"
 "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.  This is free software,\n"
 "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n"
 "see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 "See the AUTHORS file for a complete list.\n"
 "\n"
 "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.  This is free software,\n"
 "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n"
 "see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n"
 "Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n"
 "\n"
 "tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE.  Dit is vrije "
 "Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n"
 "\n"
 "tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE.  Dit is vrije "
@@ -926,20 +933,19 @@ msgstr ""
 "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
 "zie het bestand COPYING voor details.\n"
 
 "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
 "zie het bestand COPYING voor details.\n"
 
-#: src/tincd.c:318
-msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
-msgstr ""
-"Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
+#: src/tincd.c:322
+msgid "You must be root to run this program.\n"
+msgstr "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien.\n"
 
 
-#: src/tincd.c:353
+#: src/tincd.c:359
 msgid "Unrecoverable error"
 msgstr "Onherstelbare fout"
 
 msgid "Unrecoverable error"
 msgstr "Onherstelbare fout"
 
-#: src/tincd.c:358
+#: src/tincd.c:364
 #, c-format
 msgid "Restarting in %d seconds!"
 msgstr "Herstart in %d seconden!"
 
 #, c-format
 msgid "Restarting in %d seconds!"
 msgstr "Herstart in %d seconden!"
 
-#: src/tincd.c:363
+#: src/tincd.c:369
 msgid "Not restarting."
 msgstr "Geen herstart."
 msgid "Not restarting."
 msgstr "Geen herstart."
index 61f0cf0e377c89022266f3891db2958fb1a99ed1..2643785ce2d10035a4668d045d7eaad6c3242237 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 /*
     conf.c -- configuration code
     Copyright (C) 1998 Robert van der Meulen
 /*
     conf.c -- configuration code
     Copyright (C) 1998 Robert van der Meulen
-    Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-                            2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
-                           2000 Cris van Pelt <tribbel@arise.dhs.org>
+                  1998-2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+                 2000 Cris van Pelt <tribbel@arise.dhs.org>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -19,7 +19,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: conf.c,v 1.9.4.37 2001/01/06 18:03:39 guus Exp $
+    $Id: conf.c,v 1.9.4.38 2001/01/07 17:08:55 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index 00fbcb19d83e052e992218275f2d5f7308dd6ece..dce3802fc11adf0e879f4f7a7fa4cfd3c2b2c53f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     conf.h -- header for conf.c
 /*
     conf.h -- header for conf.c
-    Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-                            2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: conf.h,v 1.6.4.20 2001/01/05 23:53:49 guus Exp $
+    $Id: conf.h,v 1.6.4.21 2001/01/07 17:08:56 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_CONF_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_CONF_H__
index 08c165e5586bd7331eb3f6e368ccc8d72ce8f48b..1e34329c52e3ae22fb42bb93c078cc7ca716d90b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     connection.c -- connection list management
 /*
     connection.c -- connection list management
-    Copyright (C) 2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
-                  2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+    Copyright (C) 2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
+                  2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: connection.c,v 1.1.2.8 2001/01/07 15:25:40 guus Exp $
+    $Id: connection.c,v 1.1.2.9 2001/01/07 17:08:56 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index 7f742e182f324d175184dd85184c74b67619b3af..06e08ef18cea5544cda8c3b316520d1d3ec21328 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     connection.h -- header for connection.c
 /*
     connection.h -- header for connection.c
-    Copyright (C) 2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
-                  2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+    Copyright (C) 2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
+                  2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: connection.h,v 1.1.2.5 2001/01/07 15:25:41 guus Exp $
+    $Id: connection.h,v 1.1.2.6 2001/01/07 17:08:57 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_CONNECTION_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_CONNECTION_H__
index 14a3c1d041e7ac883ff9efefb386ea08221c3903..fa32b896a6ca88c7bda2251c77ac09f629927de4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     meta.c -- handle the meta communication
 /*
     meta.c -- handle the meta communication
-    Copyright (C) 2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
-                  2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+    Copyright (C) 2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
+                  2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: meta.c,v 1.1.2.13 2001/01/05 23:53:49 guus Exp $
+    $Id: meta.c,v 1.1.2.14 2001/01/07 17:08:57 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index 09df902830d30752305c632d7fc1f4b292bae5cf..e0823a82e05ea8dc2267b9665f6f0b3557efc4b9 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     meta.h -- header for meta.c
 /*
     meta.h -- header for meta.c
-    Copyright (C) 2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
-                  2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+    Copyright (C) 2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
+                  2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: meta.h,v 1.1.2.4 2000/11/20 19:12:12 guus Exp $
+    $Id: meta.h,v 1.1.2.5 2001/01/07 17:08:58 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_META_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_META_H__
index f22fd728f19b9fb4d8398d88cd2a69fd7407e54c..54e91391bbdcd64b026c5925b3649eac9be19c8f 100644 (file)
--- a/src/net.c
+++ b/src/net.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     net.c -- most of the network code
 /*
     net.c -- most of the network code
-    Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                            2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: net.c,v 1.35.4.90 2001/01/07 15:25:41 guus Exp $
+    $Id: net.c,v 1.35.4.91 2001/01/07 17:08:58 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index 5a1609cb5e76789f734e68dbdb018311e85640fa..ddbd84df7bae48512d366f8b3849676d79c65025 100644 (file)
--- a/src/net.h
+++ b/src/net.h
@@ -1,6 +1,7 @@
 /*
     net.h -- header for net.c
 /*
     net.h -- header for net.c
-    Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
+    Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -16,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: net.h,v 1.9.4.25 2001/01/07 15:25:44 guus Exp $
+    $Id: net.h,v 1.9.4.26 2001/01/07 17:09:01 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_NET_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_NET_H__
index 200f77689105a2dcae2c390f08f840b76ad15e81..e9f74d08ee55a226f6128ff34f8afe7baa83ea5c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     netutl.c -- some supporting network utility code
 /*
     netutl.c -- some supporting network utility code
-    Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-                            2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: netutl.c,v 1.12.4.17 2001/01/07 15:25:44 guus Exp $
+    $Id: netutl.c,v 1.12.4.18 2001/01/07 17:09:02 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index e542792cdfb0f49cccb75990906a34c85475988d..bcc84c88efb03b63c95ffbc2be027375c595a53e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 /*
     netutl.h -- header file for netutl.c
 /*
     netutl.h -- header file for netutl.c
-    Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
+    Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -16,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: netutl.h,v 1.2.4.5 2000/11/09 21:33:18 zarq Exp $
+    $Id: netutl.h,v 1.2.4.6 2001/01/07 17:09:02 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_NETUTL_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_NETUTL_H__
@@ -25,9 +26,7 @@
 #include "net.h"
 #include "conf.h"
 
 #include "net.h"
 #include "conf.h"
 
-extern void destroy_queue(packet_queue_t *);
 extern char *hostlookup(unsigned long);
 extern ip_mask_t *strtoip(char*);
 extern char *hostlookup(unsigned long);
 extern ip_mask_t *strtoip(char*);
-extern void destroy_queue(packet_queue_t *);
 
 #endif /* __TINC_NETUTL_H__ */
 
 #endif /* __TINC_NETUTL_H__ */
index 22943c222573dc647b3fea296bd857586216c619..6158fbab6874c4e25019c9ac261c02d336fea719 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     process.c -- process management functions
 /*
     process.c -- process management functions
-    Copyright (C) 1999,2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                       2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1999-2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: process.c,v 1.1.2.19 2001/01/07 15:25:45 guus Exp $
+    $Id: process.c,v 1.1.2.20 2001/01/07 17:09:02 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index 1f3675d60dff6238d70d6b3ec75ad9c6fc64e4d2..ed834f0cb8f95da8dfb73736e082c38668edd1fc 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     process.h -- header file for process.c
 /*
     process.h -- header file for process.c
-    Copyright (C) 1999,2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                       2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1999-2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: process.h,v 1.1.2.6 2001/01/07 15:25:45 guus Exp $
+    $Id: process.h,v 1.1.2.7 2001/01/07 17:09:02 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_PROCESS_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_PROCESS_H__
index 12d279a4ceb591e1100a28d09a246e0df19817ce..46c4c7b8f46d6f51fe5b83c161d7d8dbac701e91 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     protocol.c -- handle the meta-protocol
 /*
     protocol.c -- handle the meta-protocol
-    Copyright (C) 1999,2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                       2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1999-2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: protocol.c,v 1.28.4.73 2001/01/07 15:25:45 guus Exp $
+    $Id: protocol.c,v 1.28.4.74 2001/01/07 17:09:02 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index 3789d804bd641e518c2ad49b6ec6b01d1507458a..437f1e2972fb84f24ced98facdb80e5ae2a7edfa 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     protocol.h -- header for protocol.c
 /*
     protocol.h -- header for protocol.c
-    Copyright (C) 1999,2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                       2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1999-2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: protocol.h,v 1.5.4.17 2000/11/22 19:55:53 guus Exp $
+    $Id: protocol.h,v 1.5.4.18 2001/01/07 17:09:06 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_PROTOCOL_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_PROTOCOL_H__
index a11c55aefeee1ca3906cc17b13a4afff8d55b5a1..43fe523c469626bc1de62542483adf14f380e687 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     route.c -- routing
 /*
     route.c -- routing
-    Copyright (C) 2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
-                  2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>,
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: route.c,v 1.1.2.5 2001/01/07 15:25:49 guus Exp $
+    $Id: route.c,v 1.1.2.6 2001/01/07 17:09:06 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index 0c708ac428a0c926fc2cb7e67f807aae886f8965..e7316cb14761290d8eab646a5184de8cc33484f0 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     route.h -- header file for route.c
 /*
     route.h -- header file for route.c
-    Copyright (C) 2000 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
-                  2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>         
+    Copyright (C) 2000,2001 Ivo Timmermans <zarq@iname.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>         
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: route.h,v 1.1.2.1 2001/01/07 15:27:30 guus Exp $
+    $Id: route.h,v 1.1.2.2 2001/01/07 17:09:06 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_ROUTE_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_ROUTE_H__
index 28a203dc21ca66b2e2f91a4db3c7aef49a3d44e5..ab881f47de495cfe373aaccd914f19b890c483a4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     subnet.c -- handle subnet lookups and lists
 /*
     subnet.c -- handle subnet lookups and lists
-    Copyright (C) 2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
-                  2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+    Copyright (C) 2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
+                  2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: subnet.c,v 1.1.2.16 2001/01/05 23:53:53 guus Exp $
+    $Id: subnet.c,v 1.1.2.17 2001/01/07 17:09:06 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
index a572953c17d9c738b5df158f3cabc7ddcf0bc757..21b2a1e5ece102b1d20ec86c266ad256a8e63594 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     subnet.h -- header for subnet.c
 /*
     subnet.h -- header for subnet.c
-    Copyright (C) 2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
-                  2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+    Copyright (C) 2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>,
+                  2000,2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: subnet.h,v 1.1.2.8 2001/01/05 23:53:53 guus Exp $
+    $Id: subnet.h,v 1.1.2.9 2001/01/07 17:09:07 guus Exp $
 */
 
 #ifndef __TINC_SUBNET_H__
 */
 
 #ifndef __TINC_SUBNET_H__
index 3e02e69950c2904e60ed79c7d466573afd124b38..8eb0be5e3f3ceee6848e20db13fda8106026b500 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
     tincd.c -- the main file for tincd
 /*
     tincd.c -- the main file for tincd
-    Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-                            2000 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
+    Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+                  2000,2001 Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,7 +17,7 @@
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
     along with this program; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-    $Id: tincd.c,v 1.10.4.40 2001/01/06 18:03:41 guus Exp $
+    $Id: tincd.c,v 1.10.4.41 2001/01/07 17:09:07 guus Exp $
 */
 
 #include "config.h"
 */
 
 #include "config.h"
@@ -305,7 +305,7 @@ main(int argc, char **argv, char **envp)
   if(show_version)
     {
       printf(_("%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"), PACKAGE, VERSION, __DATE__, __TIME__, PROT_CURRENT);
   if(show_version)
     {
       printf(_("%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"), PACKAGE, VERSION, __DATE__, __TIME__, PROT_CURRENT);
-      printf(_("Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
+      printf(_("Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
               "See the AUTHORS file for a complete list.\n\n"
               "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.  This is free software,\n"
               "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n"
               "See the AUTHORS file for a complete list.\n\n"
               "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.  This is free software,\n"
               "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n"