X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?p=oweals%2Ftinc.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=1c60b28e6c02e35f90667ef709e4d651107ddee3;hp=79bbdae3d5db5ca6d2c78f1c7f080634f1398ef0;hb=c81f90b91a054eeafcc3c8c45abc52045e4a8146;hpb=a4d99ebf5042dedb609359cbbfc3fa4630b5fc70;ds=sidebyside diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 79bbdae..1c60b28 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tinc-devel@tinc-vpn.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-22 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-22 20:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-24 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-24 11:45+0100\n" "Last-Translator: Guus Sliepen \n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,16 +90,16 @@ msgstr "iedereen" msgid "BROADCAST" msgstr "BROADCAST" -#: src/connection.c:123 +#: src/connection.c:142 msgid "Connections:" msgstr "Verbindingen:" -#: src/connection.c:127 +#: src/connection.c:146 #, c-format msgid " %s at %s options %lx socket %d status %04x outbuf %d/%d/%d" msgstr " %s op %s opties %lx socket %d status %04x outbuf %d/%d/%d" -#: src/connection.c:132 +#: src/connection.c:151 msgid "End of connections." msgstr "Einde van verbindingen." @@ -1002,14 +1002,14 @@ msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n" #: src/tincd.c:411 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1998-2007 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" +"Copyright (C) 1998-2008 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" "See the AUTHORS file for a complete list.\n" "\n" "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n" "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n" "see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1998-2007 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n" +"Copyright (C) 1998-2008 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n" "Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n" "\n" "tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije " @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Nieuw MAC adres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx geleerd" msgid "Subnet %s expired" msgstr "Subnet %s is verlopen" -#: src/route.c:190 src/route.c:345 src/route.c:489 +#: src/route.c:190 src/route.c:345 src/route.c:496 #, c-format msgid "Packet looping back to %s (%s)!" msgstr "Pakket komt terug naar %s (%s)!" @@ -1256,12 +1256,12 @@ msgid "" msgstr "" "Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend IPv4 doeladres %d.%d.%d.%d" -#: src/route.c:358 src/route.c:499 +#: src/route.c:358 src/route.c:506 #, c-format msgid "Packet for %s (%s) length %d larger than MTU %d" msgstr "Packet voor %s (%s) lengte %d groter dan MTU %d" -#: src/route.c:473 +#: src/route.c:480 #, c-format msgid "" "Cannot route packet from %s (%s): unknown IPv6 destination address %hx:%hx:%" @@ -1270,26 +1270,26 @@ msgstr "" "Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend IPv6 doeladres %hx:%hx:%hx:%" "hx:%hx:%hx:%hx:%hx" -#: src/route.c:531 +#: src/route.c:538 #, c-format msgid "Got neighbor solicitation request from %s (%s) while in router mode!" msgstr "" "Kreeg neighbor solicitation request van %s (%s) terwijl we in router mode " "werken!" -#: src/route.c:550 +#: src/route.c:557 msgid "" "Cannot route packet: received unknown type neighbor solicitation request" msgstr "" "Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type neighbor solicitation " "verzoek" -#: src/route.c:569 +#: src/route.c:576 msgid "Cannot route packet: checksum error for neighbor solicitation request" msgstr "" "Kan pakket niet routeren: checksum fout voor neighbor solicitation verzoek" -#: src/route.c:578 +#: src/route.c:585 #, c-format msgid "" "Cannot route packet: neighbor solicitation request for unknown address %hx:%" @@ -1298,21 +1298,21 @@ msgstr "" "Kan pakket niet routeren: neighbor solicitation verzoek voor onbekend adres %" "hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx" -#: src/route.c:665 +#: src/route.c:675 #, c-format msgid "Got ARP request from %s (%s) while in router mode!" msgstr "Kreeg ARP request van %s (%s) terwijl we in router mode werken!" -#: src/route.c:682 +#: src/route.c:692 msgid "Cannot route packet: received unknown type ARP request" msgstr "Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type ARP verzoek" -#: src/route.c:691 +#: src/route.c:701 #, c-format msgid "Cannot route packet: ARP request for unknown address %d.%d.%d.%d" msgstr "Kan pakket niet routeren: ARP verzoek voor onbekend adres %d.%d.%d.%d" -#: src/route.c:747 +#: src/route.c:757 #, c-format msgid "Cannot route packet from %s (%s): unknown type %hx" msgstr "Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend type %hx"