X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?p=oweals%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-ocserv%2Fpo%2Fpl%2Focserv.po;h=fdf1651c4a4fbe45773bda640718eb6d87791ce7;hp=f8c5db57a7919c55498dc4002d3154eb77757aec;hb=845cd6907b7ee5c9e30b2efd0d23fcef5fd11cf8;hpb=15816e668df0bbdc36f6426557e488f6ade2e3ed diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po index f8c5db57a..fdf1651c4 100644 --- a/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po +++ b/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-13 22:13+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -9,37 +9,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 msgid "" "CIDR-Notation: address/" "prefix" msgstr "" +"CIDR-Notacja: adres/" +"prefiks" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48 msgid "Active OpenConnect Users" -msgstr "" +msgstr "Aktywni użytkownicy OpenConnect" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61 msgid "Active users" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:23 -msgid "" -"An alternative value to be communicated to the client to verify the server's " -"certificate; this value only depends on the public key" -msgstr "" +msgstr "Aktywni użytkownicy" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64 msgid "AnyConnect client compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatybilność klienta AnyConnect" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17 msgid "Available users" -msgstr "" +msgstr "Dostępni użytkownicy" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13 @@ -55,15 +51,15 @@ msgstr "Szyfr" msgid "Collecting data..." msgstr "Trwa zbieranie danych..." -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:153 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111 msgid "DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Serwery DNS" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:81 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54 msgid "Dead peer detection time (secs)" -msgstr "" +msgstr "Czas wykrywania \"Dead peer\" (w sekundach)" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55 @@ -75,50 +71,54 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Edit Template" msgstr "Edytuj szablon" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:101 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration." -msgstr "" +msgstr "Edytuj szablon używany do generowania konfiguracji ocserv." -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:91 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60 msgid "Enable UDP" -msgstr "" +msgstr "Włącz UDP" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:92 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61 msgid "" "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you " "are doing" -msgstr "" +msgstr "Włącz obsługę kanału UDP; należy to włączyć, chyba że wiesz, co robisz" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:87 -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:88 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67 msgid "Enable compression" -msgstr "" +msgstr "Włącz kompresję" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:127 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106 msgid "Enable proxy arp" -msgstr "" +msgstr "Włącz arp proxy" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16 msgid "Enable server" -msgstr "" +msgstr "Włącz serwer" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:96 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients" -msgstr "" +msgstr "Włącz obsługę klientów CISCO AnyConnect" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44 msgid "Firewall Zone" -msgstr "" +msgstr "Strefa zapory sieciowej" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12 msgid "General Settings" -msgstr "Ustawienia główne" +msgstr "Główne" + +#: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv" +msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-ocserv" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67 @@ -128,61 +128,61 @@ msgstr "Grupa" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159 -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:79 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52 msgid "Max clients" msgstr "Maks. klientów" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53 msgid "Max same clients" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba tych samych klientów" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:172 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)" -msgstr "" +msgstr "Maska sieciowa (lub przedrostek IPv6)" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7 msgid "OpenConnect VPN" -msgstr "" +msgstr "OpenConnect VPN" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:77 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50 msgid "Port" msgstr "Port" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:83 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56 msgid "Predictable IPs" -msgstr "" +msgstr "Przewidywalne adresy IP" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:128 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107 msgid "" "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network " "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified " @@ -190,95 +190,111 @@ msgid "" "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the " "upper 62 addresses." msgstr "" +"Podaj adresy klientów z podsieci LAN; jeśli jest włączona, poniższa sieć " +"musi być podsiecią LAN. Należy pamiętać, że pierwszy adres określonej " +"podsieci będzie zarezerwowany przez ocserv, więc nie powinien być używany. " +"Jeśli masz sieć w sieci LAN obejmującą 192.168.1.0/24, użyj " +"192.168.1.192/26, aby zarezerwować górne 62 adresy." -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:164 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122 msgid "Routing table" -msgstr "" +msgstr "Tabela trasowania" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20 msgid "Server Settings" msgstr "Ustawienia serwera" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:22 -msgid "Server's Public Key ID" -msgstr "" - #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20 -msgid "Server's certificate SHA1 hash" -msgstr "" +msgid "Server's Public Key ID" +msgstr "Identyfikator klucza publicznego serwera" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58 msgid "Status" msgstr "Status" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21 -msgid "" -"That value should be communicated to the client to verify the server's " -"certificate" -msgstr "" - #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4" -msgstr "" +msgstr "Serwery DNS dostarczane klientom; może być IPv6 lub IPv4" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:154 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133 msgid "" "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. " "Typically you should include the address of this device" msgstr "" +"Serwery DNS dostarczane klientom; może być IPv6 lub IPv4. Zazwyczaj należy " +"podać adres tego urządzenia" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111 msgid "" "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private " "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave " "empty to attempt auto-configuration." msgstr "" +"Adres podsieci IPv4 do udostępnienia klientom; powinna to być jakaś prywatna " +"sieć inna niż adresy LAN, chyba że włączone jest proxy ARP. Pozostawić puste " +"aby spróbować automatycznej konfiguracji." -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:146 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125 msgid "" "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-" "configuration." msgstr "" +"Adres podsieci IPv6, który należy podać klientom; pozostawić pusty, aby " +"podjąć próbę automatycznej konfiguracji." -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:84 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically" -msgstr "" +msgstr "Przypisane IP będą wybierane szczegółowo" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38 msgid "" "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single " "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server " "(e.g., LDAP, Radius)." msgstr "" +"Metoda uwierzytelnienia dla użytkowników. Najprostsze jest rozwiązanie z " +"jedną parą loginu i hasła. Użyj modułów PAM do uwierzytelnienia przy użyciu " +"innego serwera (np. LDAP, Radius)." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to" -msgstr "" +msgstr "Strefa zapory sieciowej, którą klienci VPN będą ustawiali na" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:137 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116 msgid "The mask of the subnet above." -msgstr "" +msgstr "Maska podsieci powyżej." -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:165 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123 msgid "" "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 " "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a " "default route" msgstr "" +"Tabela trasowania, która ma być dostarczona klientom; możesz mieszać trasy " +"IPv4 i IPv6, serwer wyśle tylko odpowiednie. Pozostaw puste, aby ustawić " +"domyślną trasę" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:78 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51 msgid "The same UDP and TCP ports will be used" +msgstr "Zostaną wykorzystane te same porty UDP i TCP" + +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21 +msgid "" +"The value to be communicated to the client to verify the server's " +"certificate; this value only depends on the public key" msgstr "" +"Wartość, którą należy przekazać klientowi w celu weryfikacji certyfikatu " +"serwera; ta wartość zależy tylko od klucza publicznego" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41 msgid "There are no active users." -msgstr "" +msgstr "Brak aktywnych użytkowników." #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56 @@ -289,47 +305,49 @@ msgstr "Czas" msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37 msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie użytkownika" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia użytkownika" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:136 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 msgid "VPN IPv4-Netmask" -msgstr "" +msgstr "VPN IPv4-Maska sieciowa" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:131 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68 msgid "" "VPN IPv4-Network-Address" -msgstr "" +msgstr "VPN IPv4-Sieć-Adres" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80 msgid "" "VPN IPv6-Network-Address" -msgstr "" +msgstr "VPN IPv6-Sieć-Adres" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69 msgid "VPN IP" -msgstr "" +msgstr "VPN IP" #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54 msgid "VPN IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adres IP VPN" -#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116 +#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100 msgid "" "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca." "pem' and import it into the clients." msgstr "" +"Wyświetl certyfikat CA używany przez ten serwer. Musisz zapisać go jako 'ca." +"pem' i zaimportować do klientów."