Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-wireguard / po / pl / wireguard.po
index 1f320588b759fc62d99ffb5afb4069637c3951a0..77e409e53444ffc2fe00bd91caace4ed8d2dbbea 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationswireguard/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
 msgid "Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Dozwolone IP"
 
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:225
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:259
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:236
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:270
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Trwa zbieranie danych..."
 
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:220
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:231
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
 msgid "Data Received"
-msgstr ""
+msgstr "Otrzymane dane"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
 msgid "Data Transmitted"
-msgstr ""
+msgstr "Przesyłane dane"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
 msgid "Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt końcowy"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
 msgid "Firewall Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
 
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:189
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:200
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
 msgid "Interface does not have a public key!"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs nie posiada klucza publicznego!"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
 msgid "Latest Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni Handshake"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
 msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Nasłuchuj port"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nigdy"
 
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:251
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:262
 msgid "Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Peer"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
 msgid "Persistent Keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
 msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz publiczny"
 
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:191
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:202
 msgid "Show/Hide QR-Code"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż/Ukryj kod QR"
 
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:211
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:222
 msgid ""
 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
 "page reload and transfers the following information:"
 msgstr ""
+"Kod QR działa według interfejsu wg, będzie odświeżany przy każdym ręcznym "
+"przeładowaniu strony i przekazuje następujące informacje:"
+
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:190
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
 
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/controller/wireguard.lua:7
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:182
+#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
 msgid "WireGuard Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status WireGuard"
 
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:212
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:223
 msgid ""
 "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
 "saved on the router"
 msgstr ""
+"[Interfejs] Losowy, generowany \"w locie\" klucz prywatny. Klucz nie "
+"zostanie zapisany na routerze"
 
-#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:213
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:224
 msgid ""
 "[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
 "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
 "address"
 msgstr ""
+"[Peer] \"Klucz publiczny\" tego interfejsu wg i \"Dozwolone adresy IP\" z "
+"domyślną wartością \"0.0.0.0/0, :: / 0\", aby umożliwić wysyłanie ruchu na "
+"dowolny adres IPv4 i IPv6"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
 msgid "h ago"
-msgstr ""
+msgstr "godzin temu"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
 msgid "m ago"
-msgstr ""
+msgstr "m temu"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
 msgid "over a day ago"
-msgstr ""
+msgstr "ponad dzień temu"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
 msgid "s ago"
-msgstr ""
+msgstr "sekund temu"