Translated using Weblate (Japanese)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-wireguard / po / ja / wireguard.po
index 921ede12440848d42ee3912262c68683ad4004e0..2ffc4eb270c145b2768b2dc67ca8c3bdcab562e8 100644 (file)
@@ -2,76 +2,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 00:31+0900\n"
-"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-13 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationswireguard/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-"X-Poedit-Basepath: .\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
 msgid "Allowed IPs"
-msgstr "許å\8f¯ã\81\95ã\82\8cã\81\9fIP"
+msgstr "許å\8f¯ã\81\95ã\82\8cã\82\8bIP"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:236
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:270
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "データ収集中です..."
+msgstr "データを収集中..."
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:231
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
 msgid "Data Received"
 msgstr "受信済みデータ"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
 msgid "Data Transmitted"
 msgstr "送信済みデータ"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
 msgid "Endpoint"
 msgstr "エンドポイント"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
 msgid "Firewall Mark"
 msgstr "ファイアウォール マーク"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:200
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェース"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
 msgid "Interface does not have a public key!"
 msgstr "インターフェースに公開鍵がありません!"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
 msgid "Latest Handshake"
 msgstr "最新のハンドシェイク"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
 msgid "Listen Port"
 msgstr "待ち受けポート"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
 msgid "Never"
 msgstr "無し"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:262
 msgid "Peer"
 msgstr "ピア"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
 msgid "Persistent Keepalive"
 msgstr "永続的なキープアライブ"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
 msgid "Public Key"
 msgstr "公開鍵"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:202
 msgid "Show/Hide QR-Code"
-msgstr ""
+msgstr "QR コードを表示/非表示"
+
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:222
+msgid ""
+"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
+"page reload and transfers the following information:"
+msgstr "QR コードは wg インターフェースごとに機能し、マニュアルページがリロードされるたびに更新され、次の情報が転送されます :"
+
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:190
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr "このセクションは未設定です"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:182
+#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
 msgid "WireGuard Status"
 msgstr "WireGuard ステータス"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:223
+msgid ""
+"[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
+"saved on the router"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:224
+msgid ""
+"[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
+"default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
+"address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
 msgid "h ago"
 msgstr "時間前"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
 msgid "m ago"
 msgstr "分前"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
 msgid "over a day ago"
 msgstr "1日以上前"
 
+#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
 msgid "s ago"
 msgstr "秒前"