Translated using Weblate (Ukrainian)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / ru / olsr.po
index 453454ca64454b2cf1887d86deb2a6841a027b95..31337f3675688c17d624b2bb51e092751b9e3d90 100644 (file)
@@ -1,67 +1,93 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 22:45+0300\n"
-"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsolsr/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Language: ru\n"
-"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский интерфейс, все "
-"проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
 msgstr "Активные объявления MID"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
 msgid "Active OLSR nodes"
 msgstr "Активные OLSR узлы"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
 msgid "Active host net announcements"
 msgstr "Активные объявления хост-сети (HNA)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Дополнительные настройки"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
 msgid "Allow gateways with NAT"
 msgstr "Разрешить шлюзы с NAT"
 
-msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
+msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
 msgstr "Разрешить выбор исходящего IPv4 шлюза с NAT"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
 msgid "Announce uplink"
 msgstr "Объявить внешнее соединение"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
 msgid "Announced network"
 msgstr "Объявить сеть"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
 msgid "Bad (ETX > 10)"
 msgstr "Плохо (ETX > 10)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
 msgid "Bad (SNR < 5)"
 msgstr "Плохо (SNR < 5)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
 msgstr ""
 "Оба значения должны быть в десятичном представлении с разделительными "
 "точками."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
 msgid "Broadcast address"
 msgstr "Широковещательный адрес"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
 msgstr "Допускается только IPv4 или IPv6 адрес или 'по умолчанию'"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
 msgstr "Допускается только IPv6 адрес или 'по умолчанию'"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
 msgid "Configuration"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка config Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
 msgid ""
 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
 "allows connections from localhost."
@@ -69,21 +95,42 @@ msgstr ""
 "Не удалось получить данные. Убедитесь, что плагин 'jsoninfo' установлен и "
 "разрешает соединения с localhost."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
 msgid "Display"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
 msgid "Downlink"
 msgstr "Внутреннее соединение"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
 msgid "Download Config"
 msgstr "Загрузить config файл"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
 msgid "ETX"
 msgstr "ETX"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
 msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
 msgid ""
 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
@@ -91,23 +138,32 @@ msgstr ""
 "Включить SmartGW (смарт-шлюз).<br />Если выключено, все остальные параметры "
 "SmartGW игнорируются. По умолчанию 'нет'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
 msgid "Enable this interface."
 msgstr "Использовать этот интерфейс."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
 msgid "Expected retransmission count"
 msgstr "Ожидаемое количество повторных передач"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
 msgid "FIB metric"
 msgstr "Метрика FIB"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
 msgid ""
 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
-"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
-"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
+"it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
+"the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
 "Default is \"flat\"."
 msgstr ""
@@ -119,84 +175,139 @@ msgstr ""
 "происходит только при изменении следующего перехода.<br />По умолчанию "
 "используется 'flat'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
 msgstr ""
 "Механизм 'fisheye' для TC-ов (средство проверки). По умолчанию 'включено'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
 msgid "Gateway"
 msgstr "Шлюз"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
 msgid "General Settings"
 msgstr "Основные настройки"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
 msgid "General settings"
 msgstr "Основные настройки"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
 msgstr "Хорошо (2 < ETX < 4)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
 msgstr "Хорошо (30 > SNR > 20)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
 msgid "HNA"
 msgstr "HNA"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
 msgid "HNA Announcements"
 msgstr "Объявления HNA"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
 msgid "HNA interval"
 msgstr "Интервал HNA"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
 msgid "HNA validity time"
 msgstr "Время действия HNA"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
 msgid "HNA6 Announcements"
 msgstr "Объявления HNA6"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
 msgid "Hello"
 msgstr "Приветствие"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
 msgid "Hello interval"
 msgstr "Интервал приветствия"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
 msgid "Hello validity time"
 msgstr "Время действия приветствия"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
 msgid "Hide IPv4"
 msgstr "Скрыть IPv4"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
 msgid "Hide IPv6"
 msgstr "Скрыть IPv6"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
 msgid "Hna4"
 msgstr "Hna4"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
 msgid "Hna6"
 msgstr "Hna6"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
 msgid "Hops"
 msgstr "Переходы"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя хоста"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
 msgid ""
-"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
+"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
 "networks using HNA messages."
 msgstr ""
 "Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
 "сетям с помощью сообщений HNA."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
 msgid ""
-"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
+"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
 "networks using HNA6 messages."
 msgstr ""
 "Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
 "сетям с помощью сообщений HNA6."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
 msgid ""
 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
@@ -206,9 +317,14 @@ msgstr ""
 "переходов). Гистерезис увеличивает надёжность канала, но вносит задержку в "
 "регистрацию соседних устройств. По умолчанию 'да'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
 msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-Ð\90дреса"
+msgstr "IP-адреса"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
 msgid ""
 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
 "for each protocol."
@@ -216,12 +332,18 @@ msgstr ""
 "IP версия для использования. Если выбран 6and4, то для каждого протокола "
 "запускается один экземпляр olsrd."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
 msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr "Широковещательный<br />IPv4-адрес"
+msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
 msgid ""
 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
@@ -231,9 +353,13 @@ msgstr ""
 "255.255.255.255. По умолчанию используется значение \"0.0.0.0\", которое "
 "запускает использование широковещательного IP-адреса интерфейса."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
 msgid "IPv4 source"
 msgstr "IPv4 источник"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
 msgid ""
 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
 "triggers usage of the interface IP."
@@ -241,12 +367,22 @@ msgstr ""
 "IPv4-адрес отправителя для исходящих OLSR пакетов. По умолчанию используется "
 "значение \"0.0.0.0\", которое запускает использование интерфейса IP."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
 msgid "IPv6 multicast"
 msgstr "IPv6 мультивещание"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
 msgid ""
 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
 "multicast."
@@ -254,15 +390,25 @@ msgstr ""
 "IPv6-адрес мультивещания. По умолчанию 'FF02::6D', MANET маршрутизатор "
 "локальной сети мультивещания."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
 msgid ""
 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
 msgstr ""
 "IPv6 сеть должна быть указана в полной нотации, префикс должен быть в "
 "нотации CIDR."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
 msgid "IPv6 source"
 msgstr "IPv6 источник"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
 msgid ""
 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
@@ -273,9 +419,13 @@ msgstr ""
 "'0::/0', которое запускает использование IP интерфейса не локального "
 "соединения."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
 msgstr "IPv6 Префикс внешнего соединения"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
 msgid ""
 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
@@ -289,32 +439,55 @@ msgstr ""
 "изменении должно быть ближе к '1.0'.<br /><b>Внимание:</b> Не используйте "
 "данный параметр вместе с метрикой etx_ffeth!<br />По умолчанию '1.0'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
 msgid ""
 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
 msgstr ""
 "Использует ли данный узел NAT для подключения к Интернету. По умолчанию 'да'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
 msgid ""
-"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
-"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
+"Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
+"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
 "\"mesh\"."
 msgstr ""
 "Режим интерфейса используется для предотвращения ненужных перенаправлений на "
 "коммутируемых Ethernet-интерфейсах. Возможные значения режима: 'mesh' и "
 "'ether'. По умолчанию 'mesh'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
 msgid "Interfaces Defaults"
 msgstr "Значения по умолчанию для интерфейсов"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
 msgid "Internet protocol"
 msgstr "Интернет протокол"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
 msgid ""
 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
 "Default is \"2.5\"."
@@ -322,10 +495,18 @@ msgstr ""
 "Интервал опроса сетевых интерфейсов на наличие изменений в config файле "
 "(сек.). По умолчанию '2.5'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
 msgstr ""
 "Недопустимое значение для LQMult-Value. Должно быть между '0,01' и '1,0'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
 msgid ""
 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
 "and 1.0 here."
@@ -333,43 +514,67 @@ msgstr ""
 "Недопустимое значение для LQMult-Value. Вы должны использовать десятичное "
 "число между '0,01' и '1,0'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
 msgid "Known OLSR routes"
 msgstr "Известные маршруты OLSR"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
 msgid "LQ"
 msgstr "LQ"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
 msgid "LQ aging"
 msgstr "LQ старение"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
 msgid "LQ algorithm"
 msgstr "LQ алгоритм"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
 msgid "LQ fisheye"
 msgstr "LQ fisheye"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
 msgid "LQ level"
 msgstr "LQ частота"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
 msgid ""
 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
-"seperated by space."
+"separated by space."
 msgstr ""
 "LQMult требует двух значений (IP-адрес или 'default' и множитель), "
 "разделенных пробелом."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
 msgid "Last hop"
 msgstr "Последний переход"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
 msgid "Legend"
 msgstr "События"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
 msgid "Library"
 msgstr "Библиотека"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
 msgid "Link Quality Settings"
 msgstr "Настройки качества соединений (LQ)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
 msgid ""
 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
@@ -379,6 +584,8 @@ msgstr ""
 "подстройки для etx_float и etx_fpm.<br />Чем меньше значение, тем меньше "
 "изменения значения ETX.<br />Диапазон допустимых значений от '0.0' до '1.0'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
 msgid ""
 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
@@ -394,6 +601,8 @@ msgstr ""
 "b>: несовместимый вариант etx_ff, разрешающий Ethernet-соединения с ETX 0.1."
 "<br />По умолчанию 'etx_ff'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
 msgid ""
 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
@@ -403,33 +612,56 @@ msgstr ""
 "><b>0</b> = не использовать LQ<br /><b>2</b> = использовать LQ для выбора "
 "MPR и маршрутизации<br />По умолчанию '2'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
 msgid "LinkQuality Multiplicator"
 msgstr "Мультипликатор качества соединения (LQ)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
 msgid "Links per node (average)"
 msgstr "Кол-во соединений на узел (среднее)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
 msgid "Links total"
 msgstr "Общее кол-во соединений"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
 msgid "Local interface IP"
 msgstr "IP-адрес локального интерфейса"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
 msgid "MID"
 msgstr "MID"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
 msgid "MID interval"
 msgstr "Интервал MID"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
 msgid "MID validity time"
 msgstr "Время действия MID"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
 msgid "Main IP"
 msgstr "Основной IP-адрес"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
 msgid ""
 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
@@ -437,12 +669,22 @@ msgstr ""
 "Удостоверьтесь, что демон OLSRd работает, плагин 'txtinfo' загружен, "
 "настроен на порт 9090 и принимает соединения от '127.0.0.1'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрика"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
 msgid ""
 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
@@ -454,6 +696,8 @@ msgstr ""
 ">Примеры:<br />уменьшить LQ для 192.168.0.1 на половину: 192.168.0.1 '0.5'."
 "<br />уменьшить LQ для всех узлов на данном интерфейсе на 20%: default '0.8'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
 msgid ""
 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
@@ -466,117 +710,187 @@ msgstr ""
 "fd91:662e:3c58::1 '0.5'.<br />уменьшить LQ для всех узлов на данном "
 "интерфейсе на 20%: default '0.8'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
 msgid "NAT threshold"
 msgstr "Порог NAT"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
 msgid "NLQ"
 msgstr "NLQ"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
 msgid "Neighbors"
 msgstr "Соседние узлы"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
 msgid "Neighbour IP"
 msgstr "Соседние IP-адреса"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
 msgid "Neighbours"
 msgstr "Соседние узлы"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
 msgid "Netmask"
 msgstr "Маска сети"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
 msgid "Network address"
 msgstr "Сетевой адрес"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
 msgid "Nic changes poll interval"
 msgstr "Сетевой адаптер изменяет интервал опроса"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
 msgid "Nodes"
 msgstr "Узлы"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
 msgid "OLSR"
 msgstr "OLSR"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
 msgid "OLSR - Display Options"
 msgstr "OLSR - Параметры отображения"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
 msgstr "OLSR - HNA-объявления"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
 msgstr "OLSR - HNA6-объявления"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
 msgid "OLSR - Plugins"
 msgstr "OLSR - Плагины"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
 msgid "OLSR Daemon"
 msgstr "OLSR демон"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
 msgid "OLSR Daemon - Interface"
 msgstr "OLSR демон - Интерфейс"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
 msgid "OLSR connections"
 msgstr "OLSR соединения"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
 msgid "OLSR gateway"
 msgstr "OLSR шлюз"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
 msgid "OLSR node"
 msgstr "OLSR узел"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
 msgid "Orange"
 msgstr "Оранжевый"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
 msgid "Overview"
-msgstr "Ð\93лавное Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
+msgstr "Ð\9eбзоÑ\80"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
 msgstr "Обзор текущих активных OLSR объявлений HNA"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
 msgstr "Обзор установленных на данный момент OLSR соединений"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
 msgstr "Обзор известных на данный момент узлов OLSR"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
 msgstr "Обзор известных на данный момент маршрутов к другим OLSR узлам"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
 msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
 msgstr "Обзор известных объявлений с несколькими интерфейсами"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
 msgid "Overview of smart gateways in this network"
 msgstr "Обзор смарт шлюзов в этой сети"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
 msgid "Plugin configuration"
 msgstr "Настройка плагинов"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
 msgstr "Частота опроса для сокетов OLSR в секундах. По умолчанию '0,05'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
 msgid "Pollrate"
 msgstr "Частота опроса"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
 msgid "Resolve"
 msgstr "Разрешить"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
 msgid ""
 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
@@ -587,12 +901,20 @@ msgstr ""
 "случае загрузка страниц состояния может происходить очень медленно.<br />В "
 "этом случае отключите ее здесь."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
 msgid "Routes"
 msgstr "Маршруты"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Вторичные OLSR интерфейсы"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
+msgid "Selected"
+msgstr "Выбрано"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -603,6 +925,7 @@ msgstr ""
 "значение 0.0.0.0, которое запускает использование IP-адреса первого "
 "интерфейса."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
@@ -612,27 +935,38 @@ msgstr ""
 "никогда не изменится во время работы olsrd. По умолчанию используется "
 "значение ::, которое запускает использование IP-адреса первого интерфейса."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
 msgid "Show IPv4"
 msgstr "Показать IPv4"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
 msgid "Show IPv6"
 msgstr "Показать IPv6"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
 msgstr "Коэффициент шума сигнала в дБ"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
 msgid "SmartGW"
 msgstr "SmartGW"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
 msgid "SmartGW announcements"
 msgstr "SmartGW объявления"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
 msgstr "SmartGW (смарт-шлюз) не настроен на этой системе."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
 msgid "Source address"
 msgstr "Адрес источника"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
 msgid ""
 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
@@ -641,40 +975,60 @@ msgstr ""
 "внешняя сеть, второй параметр - внутренняя сеть. Значение по умолчанию '128 "
 "1024'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
 msgid "Speed of the uplink"
 msgstr "Скорость внешнего соединения"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
 msgid "State"
 msgstr "Указывать"
 
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr "Еще можно использовать (20 > SNR > 5)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
 msgstr "Еще можно использовать (4 < ETX < 10)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
 msgstr ""
 "Показатель успешности прохождения пакетов, полученных от соседнего узла"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
 msgstr "Показатель успешности прохождения пакетов, отправляемых соседнему узлу"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
 msgid "TC"
 msgstr "TC"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
 msgid "TC interval"
 msgstr "Интервал TC"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
 msgid "TC validity time"
 msgstr "Время действия TC"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
 msgid "TOS value"
 msgstr "Значение TOS"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
 msgid ""
 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
@@ -688,6 +1042,8 @@ msgstr ""
 "Ethernet с поддержкой режима ad-hoc.<br />Более подробную информацию можно "
 "найти на <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a>."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
 msgid ""
 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
@@ -696,9 +1052,13 @@ msgstr ""
 "рассчитываться динамически на основе состояния батареи/питания. По умолчанию "
 "'3'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
 msgid "The interface OLSRd should serve."
 msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
 msgid ""
 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
 "It can have a value between 1 and 65535."
@@ -706,6 +1066,8 @@ msgstr ""
 "Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA "
 "порт 698.<br />Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
 msgid ""
 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
@@ -717,12 +1079,19 @@ msgstr ""
 "для использования IPv6-шлюза без какой-либо трансляции адресов. Максимальная "
 "длина префикса - 64 бита. По умолчанию '::/0' (без префикса)."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
 msgid "Timing and Validity"
 msgstr "Время и срок действия"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
 msgid "Topology"
 msgstr "Топология"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
 msgid ""
 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
 "\"16\"."
@@ -730,33 +1099,48 @@ msgstr ""
 "Значение строки ввода ToS, IP заголовка управляющего трафика. По умолчанию "
 "'16'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
 msgstr "Не удалось подключиться к демону OLSR!"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
 msgid "Uplink"
 msgstr "Внешнее соединение"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
 msgid "Uplink uses NAT"
 msgstr "Внешнее соединение использует NAT"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
 msgid "Use hysteresis"
 msgstr "Использовать гистерезис"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
 msgid "Validity Time"
 msgstr "Время действия"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
 msgid "Very good (ETX < 2)"
 msgstr "Очень хорошо (ETX < 2)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
 msgid "Very good (SNR > 30)"
 msgstr "Очень хорошо (SNR > 30)"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
 msgid "WLAN"
 msgstr "WLAN"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
 msgid ""
 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
 "work, please install it."
@@ -764,9 +1148,17 @@ msgstr ""
 "<b>Внимание:</b> 'kmod-ipip' не установлен. Без пакета модуля ядра kmod-"
 "ipip, SmartGW (смарт-шлюз) не будет работать, установите его."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
 msgid "Weight"
 msgstr "Вес"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
 msgid ""
 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
@@ -784,6 +1176,7 @@ msgstr ""
 "'0' для строки ввода 'Уровень LQ'.<br />Для любых других значений строки "
 "ввода 'Уровень LQ', используется значение строки ввода 'ETX'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
 msgid ""
 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
@@ -793,6 +1186,7 @@ msgstr ""
 "Определение внешнего соединения происходит при наличии в локальном HNA of "
 "0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию 'оба'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
 msgid ""
 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
@@ -802,14 +1196,48 @@ msgstr ""
 "Определение внешнего соединения происходит при наличии в локальном HNA6 ::"
 "ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию 'оба'."
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
 msgid "Willingness"
 msgstr "Готовность"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
 msgid "Yellow"
 msgstr "Желтый"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
+msgid "down"
+msgstr "вниз"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
+msgid "infinite"
+msgstr "бесконечно"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
+msgid "up"
+msgstr "вверх"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
 msgid "yes"
 msgstr "да"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Состояние"