treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-advanced-reboot / po / pl / advanced-reboot.po
index fe09558a85afc7908f88698140f3d76cf75fea87..2d63a775bc40067b63407c1cc6cb8533971f3769 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Grzelak <9tysiecy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:185
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:171
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10
 msgid "Advanced Reboot"
 msgstr "Zaawansowany restart"
@@ -30,6 +30,11 @@ msgstr "Anuluj"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
 
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:131
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:132
+msgid "Compressed"
+msgstr "Skompresowane"
+
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
 msgid "Confirm"
@@ -46,6 +51,10 @@ msgstr "BŁĄD:"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28
 msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
+msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
@@ -54,7 +63,7 @@ msgstr "Ładowanie"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:213
 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
-msgstr "Brak dostępu do fw_printenv lub fw_printenv!"
+msgstr "Brak dostępu do fw_printenv lub fw_setenv!"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:26
 msgid "Partition"
@@ -79,7 +88,7 @@ msgstr "Przejdź dalej"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Restart urządzenia"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
@@ -95,7 +104,7 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie do innej partycji..."
 msgid "Reboot to current partition"
 msgstr "Ponowne uruchomienie na obecnej partycji"
 
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:193
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:192
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:264
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:9
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:39
@@ -114,7 +123,7 @@ msgstr "Status"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:194
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:193
 msgid ""
 "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
@@ -149,8 +158,8 @@ msgstr ""
 "zależności od ustawień może być konieczne odnowienie adresu komputera, aby "
 "ponownie połączyć się z urządzeniem."
 
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:154
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:155
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:144
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:145
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:248
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:249
 msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
@@ -160,21 +169,29 @@ msgstr "Nie można odnaleźć partycji z flagą Dual Boot."
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:221
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:234
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:235
-msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
-msgstr "Nie można uzyskać zmiennej środowiskowej oprogramowania układowego"
+msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
+msgstr ""
+"Nie można uzyskać zmiennej środowiskowej oprogramowania układowego: %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:256
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:257
-msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
-msgstr ""
-"Nie można ustawić wpisu flagi partycji podwójnego rozruchu dla partycji"
+msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
+msgstr "Nie można ustawić wpisu flagi podwójnego rozruchu dla partycji: %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:226
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:240
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:241
-msgid "Unable to set firmware environment variable"
-msgstr "Nie można ustawić zmiennej środowiskowej oprogramowania układowego"
+msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
+msgstr ""
+"Nie można ustawić zmiennej środowiskowej oprogramowania układowego: %s na %s."
+
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:126
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:127
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:131
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:132
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:12
 msgid ""
@@ -231,20 +248,32 @@ msgstr "Ostrzeżenie: ten system nie obsługuje wyłączania zasilania!"
 msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
 msgstr "Ostrzeżenie: Nie można uzyskać informacji o urządzeniu!"
 
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:44
-msgid "attempting to mount alternative partition"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:45
+msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
+msgstr "próba zamontowania partycji alternatywnej (mtd%s)"
 
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:53
-msgid "attempting to unmount alternative partition"
-msgstr ""
+#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:54
+msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
+msgstr "próba odinstalowania partycji alternatywnej (mtd%s)"
 
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:226
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:240
-#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:241
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać zmiennej środowiskowej firmware"
+
+#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można ustawić wpisu flagi partycji podwójnego rozruchu dla partycji"
+
+#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
+#~ msgstr "Nie można ustawić zmiennej środowiskowej firmware"
+
+#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
+#~ msgstr "próba zamontowania alternatywnej partycji"
+
+#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
+#~ msgstr "próba odmontowania alternatywnej partycji"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "do"
 
 #~ msgid "Action"
 #~ msgstr "Akcja"