Fresh pull from upstream
[librecmc/librecmc.git] / package / luci / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
index c257abd1b62cdea4bdd2e23ed19e4a5cee61828b..0bcd6398d583b0bee75e4b6fbf29eb3a535a6bc8 100644 (file)
@@ -303,9 +303,6 @@ msgstr ""
 msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
 
-msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
-msgstr ""
-
 msgid "Annex"
 msgstr ""
 
@@ -413,6 +410,9 @@ msgstr ""
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Authoritative"
 msgstr "Autoritário"
 
@@ -586,6 +586,9 @@ msgstr "Verificar"
 msgid "Check fileystems before mount"
 msgstr ""
 
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr "Soma de verificação"
 
@@ -1007,6 +1010,9 @@ msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
 
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
 
@@ -2472,6 +2478,9 @@ msgstr ""
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
 msgstr ""
 
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
@@ -2701,6 +2710,9 @@ msgstr ""
 msgid "Route Allowed IPs"
 msgstr ""
 
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -2889,8 +2901,8 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
-"firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki "
-"para instruções específicas da instalação deste dispositivo."
+"firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
+"instruções específicas da instalação deste dispositivo."
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"