luci: Add luci-app-unbound to base
[librecmc/librecmc.git] / package / luci / applications / luci-app-unbound / po / pt / unbound.po
diff --git a/package/luci/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po b/package/luci/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d636a36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,795 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-07-19 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsunbound/pt/>\n"
+"Language: pt\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenhum)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
+msgid "(root)"
+msgstr "(root)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
+msgid ", and <var>%s</var> entries"
+msgstr "e entradas <var>%s</var>"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
+msgid ", and try <var>%s</var>"
+msgstr "e tente <var>%s</var>"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
+msgid "AXFR"
+msgstr "AXFR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
+msgid "Accept queries only from local subnets"
+msgstr "Aceitar consultas apenas de sub-redes locais"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
+msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
+msgstr ""
+"A lista de domínios do Adblock é grande demais para ser exibida no LuCI."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
+msgid "Aggressive"
+msgstr "Agressivo"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
+msgid "Allow open recursion when record not in zone"
+msgstr "Permitir recursão aberta quando o registo não estiver na zona"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
+msgid "Authoritative (zone file)"
+msgstr "Autoritário (ficheiro de zona)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
+msgid "Break down query components for limited added privacy"
+msgstr ""
+"Dividir os componentes da consulta para obter uma privacidade limitada "
+"adicional"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
+msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
+msgstr "Quebrar o loop onde DNSSEC precisa de NTP e NTP precisa de DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
+msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
+msgstr ""
+"Verificar a existência de um programa local para permitir o reencaminhamento "
+"para localhost"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
+msgid "Choose Unbounds listening port"
+msgstr "Escolha a porta de escuta de Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
+msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
+msgstr "Escolher as versões IP utilizadas a montante e a jusante"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
+msgid "Connect to servers using TLS"
+msgstr "Conectar a servidores usando TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+msgid "DHCP Link"
+msgstr "Ligação DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
+msgid "DHCPv4 to SLAAC"
+msgstr "DHCPv4 para SLAAC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
+msgid "DNS Cache"
+msgstr "Cache DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
+msgid "DNS Plugin"
+msgstr "Extensão de DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
+msgid "DNS over TLS"
+msgstr "DNS sobre TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
+msgid "DNS64 Prefix"
+msgstr "Prefixo DNS64"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
+msgid "DNSSEC NTP Fix"
+msgstr "Correção DNSSEC NTP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
+msgid "Denied (nxdomain)"
+msgstr "Negado (nxdomain)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
+msgid "Directed Zone"
+msgstr "Zona Direcionada"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
+msgid "Directory only part of URL"
+msgstr "Parte da URL apenas de diretório"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
+msgid "Domain Insecure"
+msgstr "Domínio Inseguro"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
+msgid "Domain name to verify TLS certificate"
+msgstr "Nome de domínio para verificar o certificado TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
+msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
+msgstr "Sufixo de domínio para este roteador e clientes de DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
+msgid "EDNS Size"
+msgstr "Tamanho EDNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
+msgid "Edit '"
+msgstr "Editar '"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
+msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
+msgstr "Editar opções da cláusula 'server:' para 'include:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
+msgid ""
+"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
+"recursion."
+msgstr ""
+"Editar uma zona de encaminhamento, stub ou cache-de-ficheiros-de-zona para "
+"Unbound usar em vez de recursão."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
+msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
+msgstr "Editar cláusulas como 'forward-zone:' para 'include:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
+msgid "Edit: Extended"
+msgstr "Editar: Estendido"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
+msgid "Edit: Server"
+msgstr "Editar: Servidor"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
+msgid "Edit: UCI"
+msgstr "Editar: UCI"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
+msgid "Edit: Unbound"
+msgstr "Editar: Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
+msgid "Enable"
+msgstr "Ativar"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
+msgid "Enable DNS64"
+msgstr "Ativar DNS64"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
+msgid "Enable DNSSEC"
+msgstr "Ativar DNSSEC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
+msgid "Enable Unbound"
+msgstr "Ativar Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
+msgid "Enable access for unbound-control"
+msgstr "Ativar o acesso para unbound-control"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
+msgid "Enable the DNS64 module"
+msgstr "Ativar o módulo DNS64"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
+msgid "Enable the DNSSEC validator module"
+msgstr "Ativar o módulo de validador DNSSEC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
+msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
+msgstr "Ativar os scripts de inicialização para Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
+msgid "Enable this directed zone"
+msgstr "Ativar esta zona direcionada"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativado"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
+msgid "Extended Statistics"
+msgstr "Estatísticas Estendidas"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
+msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
+msgstr "As estatísticas estendidas são impressas do unbound-control"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+msgid "Extra DNS"
+msgstr "DNS Extra"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
+msgid "Fall Back"
+msgstr "Recuar"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
+msgid "Fallback"
+msgstr "Recuar"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
+msgid "Files"
+msgstr "Ficheiros"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
+msgid "Filter Entire Subnet"
+msgstr "Filtrar Toda a Sub-rede"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
+msgid "Filter Localhost Rebind"
+msgstr "Filtrar Rebind do Localhost"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
+msgid "Filter Private Address"
+msgstr "Filtrar Endereço Privado"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
+msgid "Filter Private Rebind"
+msgstr "Filtrar Rebind Privado"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
+msgid "Forward"
+msgstr "Encaminhar"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
+msgid "Forward (simple handoff)"
+msgstr "Encaminhar (entrega simples)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
+msgid "Forward TLS"
+msgstr "Encaminhar TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
+msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
+msgstr "Encaminhar aos servidores de nomes originais (PROVEDOR)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
+msgid "Host FQDN, All Addresses"
+msgstr "FQDN do Host, Todos os Endereços"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
+msgid "Host Records"
+msgstr "Registos de Host"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
+msgid "Host/MX/SRV RR"
+msgstr "RR Host/MX/SRV"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
+msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
+msgstr "RR Host/MX/SRV/CNAME"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
+msgid "Hostname, All Addresses"
+msgstr "Nome do Host, Todos os Endereços"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
+msgid "Hostname, Primary Address"
+msgstr "Nome do Host, Endereço Principal"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
+msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
+msgstr "Como adicionar a LAN ou a rede local do roteador no DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
+msgid "How to treat queries of this local domain"
+msgstr "Como tratar as consultas deste domínio local"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
+msgid "IP4 All and IP6 Local"
+msgstr "Todos IP4 e IPV6 Local"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
+msgid "IP4 Only"
+msgstr "Apenas IP4"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
+msgid "IP4 and IP6"
+msgstr "IP4 e IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
+msgid "IP6 Only*"
+msgstr "Apenas IP6*"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
+msgid "IP6 Preferred"
+msgstr "IP6 Preferído"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+msgid "Interface FQDN, All Addresses"
+msgstr "Interface FQDN, Todos os Endereços"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
+msgid "LAN DNS"
+msgstr "DNS LAN"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
+msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
+msgstr ""
+"Limite de dias entre cópias RFC5011 para reduzir as escritas na memória flash"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
+msgid "Limit extended DNS packet size"
+msgstr "Limitar o tamanho da extensão do pacote DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
+msgstr "Ligação para programas compatíveis para carregar o DHCP no DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
+msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
+msgstr "Lista de domínios contornados da verificação do DNSSEC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
+msgid "Listening Port"
+msgstr "Porta de Escuta"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
+msgid "Local Data"
+msgstr "Dados Locais"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
+msgid "Local Domain"
+msgstr "Domínio Local"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
+msgid "Local Domain Type"
+msgstr "Tipo de Domínio Local"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+msgid "Local Host, Encrypted"
+msgstr "Host local, Criptografado"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
+msgid "Local Host, No Encryption"
+msgstr "Host Local, Sem Criptografia"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
+msgid "Local Service"
+msgstr "Serviço Local"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+msgid "Local Subnet, Encrypted"
+msgstr "Sub-rede Local, Criptografada"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
+msgid "Local Subnet, Static Encryption"
+msgstr "Sub-rede Local, Encriptação Estática"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
+msgid "Local Zones"
+msgstr "Zonas Locais"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
+msgid "Manual Conf"
+msgstr "Conf. Manual"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
+msgid "Memory Resource"
+msgstr "Recurso de Memória"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
+msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
+msgstr ""
+"Redes que podem ser impossíveis de ser recarregadas pelo Unbound (evitar "
+"wan6)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
+msgid "No Entry"
+msgstr "Nenhuma Entrada"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
+msgid "No Filter"
+msgstr "Sem Filtro"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
+msgid "No Remote Control"
+msgstr "Sem Controle Remoto"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
+msgid ""
+"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
+msgstr ""
+"Nota: uma API falta na biblioteca SSL/TLS. Favor revisar o syslog. >> "
+"logread ..."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
+msgid ""
+"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
+"trigger is incorrectly set:"
+msgstr ""
+"Nota: o DNS local está configurado para pesquisar no odhpcd, porém o gatilho "
+"de concessão de UCI do odhpcd está definido de forma incorreta:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
+msgid ""
+"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
+msgstr ""
+"Organizar as zonas de encaminhamento direto, stub e zonas autoritativas <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">(ajuda)</a>."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
+msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
+msgstr "Substituir a entrada paralela do roteador WAN no DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+msgid "Passive"
+msgstr "Passivo"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
+msgid "Port servers will receive queries on"
+msgstr "As portas dos servidores que receberão consultas"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
+msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
+msgstr "Prefixo para endereços DNS64 gerados"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+msgid "Prevent client query overload; zero is off"
+msgstr "Prevenir a sobrecarga de consultas do cliente; zero é desligado"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
+msgid "Prevent excessively short cache periods"
+msgstr "Evitar períodos de cache excessivamente curtos"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
+msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
+msgstr "Proteger contra resposta original vinda de 127.0.0.0/8"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
+msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
+msgstr "Proteger-se contra respostas upstream dentro de sub-redes locais"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
+msgid "Query Minimize"
+msgstr "Consulta Minimizada"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
+msgid "Query Rate Limit"
+msgstr "Limite da Taxa de Consulta"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
+msgid "Recurse"
+msgstr "Recursivo"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
+msgid "Recursion Protocol"
+msgstr "Protocolo de Recursão"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
+msgid "Recursion Strength"
+msgstr "Força de Recursão"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
+msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
+msgstr ""
+"A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
+msgid "Recursive DNS"
+msgstr "DNS Recursivo"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
+msgid "Refused"
+msgstr "Recusado"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
+msgid "Resource"
+msgstr "Recurso"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
+msgid "Root DSKEY Age"
+msgstr "Idade do Root DSKEY"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
+msgid "Server Port"
+msgstr "Porta do Servidor"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
+msgid "Server TLS Port"
+msgstr "Porta do Servidor TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
+msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
+msgstr "Servidores para esta zona; veja o README.md para o formulário opcional"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
+msgid "Show: Adblock"
+msgstr "Exibir: Adblock"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
+msgid "Show: DHCP"
+msgstr "Exibir: DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
+msgid "Show: Unbound"
+msgstr "Exibir: Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
+msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
+msgstr "Ignorar UCI e usar /etc/unbound/unbound.conf"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
+msgid "Static (local only)"
+msgstr "Estático (apenas local)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatística"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
+msgid "Strict Minimize"
+msgstr "Minimizar Rigorosamente"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
+msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
+msgstr "Versão rigorosa da 'consulta minimizada' porém pode quebrar o DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
+msgid "Stub (forced recursion)"
+msgstr "Stub (recursão forçada)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
+msgid "TLS Name Index"
+msgstr "Índice de Nome TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
+msgid "TTL Minimum"
+msgstr "Mínimo de TTL"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
+msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
+msgstr "Isto poderia exibir mais estatísticas com o pacote unbound-control."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
+msgid "This shows '"
+msgstr "Isto mostra '"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
+msgid ""
+"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
+msgstr ""
+"Isto mostra 'ubound-control dump_cache' para auditoria de registos incluindo "
+"o DNSSEC."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
+msgid ""
+"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
+msgstr "Isto mostra as entradas 'local-data:' do Unbound , .conf ou controle."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
+msgid ""
+"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
+msgstr "Mostra entradas de 'zona local:' do Unbound padrão, .conf ou controle."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
+msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
+msgstr "Isto mostra as estatísticas de desempenho próprios do Unbound."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
+msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
+msgstr "Isto mostra o syslog filtrado para eventos envolvendo Unbound."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pequenino"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
+msgid "Transparent (local/global)"
+msgstr "Transparente (local/global)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
+msgid "Trigger Networks"
+msgstr "Redes de Gatilho"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
+msgid "Unbound"
+msgstr "Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
+msgid ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
+"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> é um resolvedor "
+"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+"\">(ajuda)</a>."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
+msgid "Unbound Control App"
+msgstr "App de Controle do Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
+msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
+msgstr "O cache do Unbound é grande demais para ser exibido em LuCI."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indefinido"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
+msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
+msgstr "Usar 'resolv.conf.auto'"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
+msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
+msgstr "Usar o MAC DHCPv4 para descobrir hosts IP6 SLAAC (EUI64)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
+msgid "Use Upstream"
+msgstr "Usar o Upstream"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
+msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
+msgstr "Usar entradas de DNS adicionais encontradas em /etc/config/dhcp"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
+msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
+msgstr ""
+"Usar o menu Sistema/Processos para observar qualquer crescimento de memória"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
+msgid "WAN DNS"
+msgstr "DNS WAN"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
+msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
+msgstr "Nomes de Zona (Domínio) incluídos nesta combinação de zona"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
+msgid "Zone Download URL"
+msgstr "URL de Descarregamento de Zonas"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
+msgid "Zone Names"
+msgstr "Nomes de Zonas"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
+msgid "Zone Type"
+msgstr "Tipo de Zona"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonas"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
+msgid "accept upstream results for"
+msgstr "aceitar resultados originais para"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
+msgid "download from <var>%s</var>"
+msgstr "descarregar de <var>%s</var>"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
+msgid "prefetch zone files for"
+msgstr "ficheiros de zona de pré-busca para"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
+msgid "select recursion for"
+msgstr "recursão selecionada para"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
+msgid "unknown action for"
+msgstr "ação desconhecida para"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
+msgid "use <var>%s</var> nameservers"
+msgstr "use servidores de nome <var>%s</var>"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
+msgid "use nameservers"
+msgstr "usar servidores de nome"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
+msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
+msgstr "com certificado padrão para <var>%s</var>"