luci: Add luci-app-unbound to base
[librecmc/librecmc.git] / package / luci / applications / luci-app-unbound / po / pl / unbound.po
diff --git a/package/luci/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po b/package/luci/applications/luci-app-unbound/po/pl/unbound.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3bb2df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,795 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsunbound/pl/>\n"
+"Language: pl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
+msgid "(none)"
+msgstr "(brak)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
+msgid "(root)"
+msgstr "(root)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
+msgid ", and <var>%s</var> entries"
+msgstr ", i <var>%s</var> wpisy"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
+msgid ", and try <var>%s</var>"
+msgstr ", i spróbuj <var>%s</var>"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
+msgid "AXFR"
+msgstr "AXFR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
+msgid "Accept queries only from local subnets"
+msgstr "Akceptuj zapytania tylko z lokalnych podsieci"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
+msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
+msgstr ""
+"Lista domen Adblock jest zbyt duża, aby można było ją wyświetlić w LuCI."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
+msgid "Aggressive"
+msgstr "Agresywny"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
+msgid "Allow open recursion when record not in zone"
+msgstr "Zezwól na otwartą rekurencję, gdy zapis nie znajduje się w strefie"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
+msgid "Authoritative (zone file)"
+msgstr "Autorytatywny (plik strefy)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowe"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
+msgid "Break down query components for limited added privacy"
+msgstr "Podział elementów zapytania dla ograniczonej prywatności"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
+msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
+msgstr "Przerwij pętlę, w której DNSSEC potrzebuje NTP, a NTP potrzebuje DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
+msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
+msgstr "Sprawdź, czy lokalny program pozwala na przekazywanie do localhost"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
+msgid "Choose Unbounds listening port"
+msgstr "Wybierz port nasłuchiwania bez ograniczeń"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
+msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
+msgstr "Wybór wersji IP używanych do wysyłania i pobierania"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
+msgid "Connect to servers using TLS"
+msgstr "Połącz się z serwerami za pomocą TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
+msgid "DHCP Link"
+msgstr "Łącze DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
+msgid "DHCPv4 to SLAAC"
+msgstr "DHCPv4 do SLAAC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
+msgid "DNS Cache"
+msgstr "Pamięć podręczna DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
+msgid "DNS Plugin"
+msgstr "Wtyczka DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
+msgid "DNS over TLS"
+msgstr "DNS przez TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
+msgid "DNS64 Prefix"
+msgstr "Prefiks DNS64"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
+msgid "DNSSEC NTP Fix"
+msgstr "Poprawka DNSSEC NTP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślny"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
+msgid "Denied (nxdomain)"
+msgstr "Odmowa (nxdomain)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
+msgid "Directed Zone"
+msgstr "Strefa kierowana"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
+msgid "Directory only part of URL"
+msgstr "Katalog tylko części adresu URL"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
+msgid "Domain Insecure"
+msgstr "Domena niezabezpieczona"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
+msgid "Domain name to verify TLS certificate"
+msgstr "Nazwa domeny do weryfikacji certyfikatu TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
+msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
+msgstr "Sufiks domeny dla tego routera i klientów DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
+msgid "EDNS Size"
+msgstr "Rozmiar EDNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
+msgid "Edit '"
+msgstr "Edytuj"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
+msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
+msgstr "Edytuj 'server:' opcje klauzuli 'include:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
+msgid ""
+"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
+"recursion."
+msgstr ""
+"Edytuj strefę forward, stub lub zone-file-cache dla Unbound do użycia "
+"zamiast rekurencji."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
+msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
+msgstr "Edytuj klauzule, takie jak \"forward-Zone:\" które \"obejmują:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
+msgid "Edit: Extended"
+msgstr "Edytuj: Rozszerzone"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
+msgid "Edit: Server"
+msgstr "Edytuj: Serwer"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
+msgid "Edit: UCI"
+msgstr "Edytuj: UCI"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
+msgid "Edit: Unbound"
+msgstr "Edytuj: Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
+msgid "Enable"
+msgstr "Włącz"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
+msgid "Enable DNS64"
+msgstr "Włącz DNS64"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
+msgid "Enable DNSSEC"
+msgstr "Włącz DNSSEC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
+msgid "Enable Unbound"
+msgstr "Włącz Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
+msgid "Enable access for unbound-control"
+msgstr "Włącz dostęp dla kontroli unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
+msgid "Enable the DNS64 module"
+msgstr "Włącz moduł DNS64"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
+msgid "Enable the DNSSEC validator module"
+msgstr "Włącz moduł sprawdzania poprawności DNSSEC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
+msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
+msgstr "Włącz skrypty inicjujące dla Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
+msgid "Enable this directed zone"
+msgstr "Włącz tą strefę skierowaną"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączone"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
+msgid "Extended Statistics"
+msgstr "Rozszerzone statystyki"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
+msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
+msgstr "Rozszerzone statystyki są drukowane z kontroli unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
+msgid "Extra DNS"
+msgstr "Dodatkowy DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
+msgid "Fall Back"
+msgstr "Wycofaj się"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
+msgid "Fallback"
+msgstr "Wycofaj"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
+msgid "Filter Entire Subnet"
+msgstr "Filtruj całą podsieć"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
+msgid "Filter Localhost Rebind"
+msgstr "Przypisz lokalny filtr"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
+msgid "Filter Private Address"
+msgstr "Filtruj prywatny adres"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
+msgid "Filter Private Rebind"
+msgstr "Przypisz prywatny filtr"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
+msgid "Forward"
+msgstr "Przekazuj"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
+msgid "Forward (simple handoff)"
+msgstr "Przekazuj (proste przekazanie)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
+msgid "Forward TLS"
+msgstr "Przekazuj TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
+msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
+msgstr "Przekazuj do nadrzędnych serwerów nazw (ISP)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
+msgid "Host FQDN, All Addresses"
+msgstr "Host FQDN, wszystkie adresy"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
+msgid "Host Records"
+msgstr "Rekordy hostów"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
+msgid "Host/MX/SRV RR"
+msgstr "Host/MX/SRV RR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
+msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
+msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
+msgid "Hostname, All Addresses"
+msgstr "Nazwa hosta, wszystkie adresy"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
+msgid "Hostname, Primary Address"
+msgstr "Nazwa hosta, adres podstawowy"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
+msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
+msgstr "Jak wejść do sieci LAN lub routera sieci lokalnej w DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
+msgid "How to treat queries of this local domain"
+msgstr "Jak postępować z zapytaniami z tej lokalnej domeny"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
+msgid "IP4 All and IP6 Local"
+msgstr "Wszystkie IP4 i Lokalne IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
+msgid "IP4 Only"
+msgstr "Tylko IP4"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
+msgid "IP4 and IP6"
+msgstr "IP4 i IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
+msgid "IP6 Only*"
+msgstr "Tylko IP6 *"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
+msgid "IP6 Preferred"
+msgstr "Preferowany IP6"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
+msgid "Interface FQDN, All Addresses"
+msgstr "Interfejs FQDN, wszystkie adresy"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
+msgid "LAN DNS"
+msgstr "LAN DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
+msgid "Large"
+msgstr "Duże"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
+msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
+msgstr ""
+"Ogranicz liczbę dni między kopiami RFC5011, aby zmniejszyć liczbę zapisów "
+"flash"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
+msgid "Limit extended DNS packet size"
+msgstr "Ogranicz rozszerzony rozmiar pakietu DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
+msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
+msgstr "Link do obsługiwanych programów, aby załadować DHCP do DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
+msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
+msgstr "Lista domen do obejścia kontroli DNSSEC"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
+msgid "Listening Port"
+msgstr "Port nasłuchiwania"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
+msgid "Local Data"
+msgstr "Dane lokalne"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
+msgid "Local Domain"
+msgstr "Domena lokalna"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
+msgid "Local Domain Type"
+msgstr "Typ domeny lokalnej"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
+msgid "Local Host, Encrypted"
+msgstr "Host lokalny, zaszyfrowany"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
+msgid "Local Host, No Encryption"
+msgstr "Host lokalny, bez szyfrowania"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
+msgid "Local Service"
+msgstr "Usługi lokalne"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
+msgid "Local Subnet, Encrypted"
+msgstr "Lokalna podsieć, zaszyfrowana"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
+msgid "Local Subnet, Static Encryption"
+msgstr "Lokalna podsieć, szyfrowanie statyczne"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
+msgid "Local Zones"
+msgstr "Strefy lokalne"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
+msgid "Log"
+msgstr "Dziennik"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
+msgid "Manual Conf"
+msgstr "Ręczny conf"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnia"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
+msgid "Memory Resource"
+msgstr "Zasoby pamięci"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
+msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
+msgstr ""
+"Sieci, które mogą wyzwolić Unbound do ponownego załadowania (unikaj wan6)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
+msgid "No Entry"
+msgstr "Brak wpisu"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
+msgid "No Filter"
+msgstr "Brak filtra"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
+msgid "No Remote Control"
+msgstr "Brak zdalnego sterowania"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
+msgid ""
+"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
+msgstr ""
+"Uwaga: W bibliotece SSL/TLS brakuje API. Proszę przejrzeć dziennik "
+"systemowy. >> logread ..."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
+msgid ""
+"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
+"trigger is incorrectly set:"
+msgstr ""
+"Uwaga: lokalny DNS jest skonfigurowany tak, aby patrzeć na odhpcd, ale "
+"triger dzierżawy UCI odhpcd jest nieprawidłowo ustawiony:"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
+msgid ""
+"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(help)</a>."
+msgstr ""
+"Zorganizuj strefy skierowane do forward, stub i strefy autorytatywne <a href="
+"\"%s\" target=\"_blank\">(Pomoc)</a>."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
+msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
+msgstr "Zastąp wejście routera po stronie WAN w DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasywne"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
+msgid "Port servers will receive queries on"
+msgstr "Serwery portów będą otrzymywać zapytania dotyczące"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
+msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
+msgstr "Prefiks dla generowanych adresów DNS64"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
+msgid "Prevent client query overload; zero is off"
+msgstr "Zapobiegaj przeciążeniu zapytaniami klienta; zero to wyłączone"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
+msgid "Prevent excessively short cache periods"
+msgstr "Zapobiegaj zbyt krótkim okresom buforowania"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
+msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
+msgstr "Ochrona przed odpowiedzią upstream w 127.0.0.0/8"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
+msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
+msgstr "Ochrona przed reakcjami upstream w obrębie lokalnych podsieci"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
+msgid "Query Minimize"
+msgstr "Minimalizuj zapytania"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
+msgid "Query Rate Limit"
+msgstr "Limit szybkości zapytań"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
+msgid "Recurse"
+msgstr "Powtórz"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
+msgid "Recursion Protocol"
+msgstr "Protokół powrotny"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
+msgid "Recursion Strength"
+msgstr "Siła rekurencji"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
+msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
+msgstr "Aktywność rekurencyjna wpływa na wzrost pamięci i obciążenie procesora"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
+msgid "Recursive DNS"
+msgstr "Rekursywne DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
+msgid "Refused"
+msgstr "Odmówiono"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
+msgid "Resource"
+msgstr "Zasoby"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
+msgid "Root DSKEY Age"
+msgstr "Wiek root DSKEY"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port serwera"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
+msgid "Server TLS Port"
+msgstr "Port TLS serwera"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
+msgid "Servers"
+msgstr "Serwery"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
+msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
+msgstr "Serwery dla tej strefy; zobacz README.md dla formularza opcjonalnego"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
+msgid "Show: Adblock"
+msgstr "Pokaż: Adblock"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
+msgid "Show: DHCP"
+msgstr "Pokaż: DHCP"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
+msgid "Show: Unbound"
+msgstr "Pokaż: Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
+msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
+msgstr "Pomiń UCI i użyj /etc/unbound/unbound.conf"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
+msgid "Small"
+msgstr "Mały"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
+msgid "Static (local only)"
+msgstr "Statyczny (tylko lokalny)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
+msgid "Strict Minimize"
+msgstr "Ścisła Minimalizacja"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
+msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
+msgstr "Ścisła wersja 'Minimalizuj zapytania', ale może złamać DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
+msgid "Stub (forced recursion)"
+msgstr "Stub (wymuszona rekursja)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
+msgid "TLS Name Index"
+msgstr "Indeks nazwy TLS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
+msgid "TTL Minimum"
+msgstr "Minimalna wartość TTL"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
+msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
+msgstr ""
+"Dzięki temu można wyświetlać więcej statystyk przy użyciu pakietu kontroli "
+"unbound."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
+msgid "This shows '"
+msgstr "To pokazuje"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
+msgid ""
+"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
+msgstr ""
+"Pokazuje to 'ubound-control dump_cache' dla audytowania rekordów włącznie z "
+"DNSSEC."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
+msgid ""
+"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
+msgstr ""
+"To pokazuje Unbound \"local-data:\" wpisy z default,. conf, lub kontroli."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
+msgid ""
+"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
+msgstr ""
+"To pokazuje Unbound \"local-zone:\" wpisy z default,. conf lub kontroli."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
+msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
+msgstr "Pokazuje statystyki Unbound dotyczące własnej wydajności."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
+msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
+msgstr "Pokazuje dziennik systemowy filtrowany dla zdarzeń z udziałem Unbound."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
+msgid "Tiny"
+msgstr "Małe"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
+msgid "Transparent (local/global)"
+msgstr "Transparentny (lokalny/globalny)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
+msgid "Trigger Networks"
+msgstr "Wyzwalacz Sieci"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
+msgid "Unbound"
+msgstr "Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
+msgid ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
+"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> jest walidacyjnym, "
+"rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+"\">(help)</a>."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
+msgid "Unbound Control App"
+msgstr "Aplikacja do kontroli Unbound"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
+msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
+msgstr ""
+"Pamięć podręczna Unbound jest za duża, by można ją było wyświetlić w LuCI."
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nieokreślony"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
+msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
+msgstr "Użyj 'resolv.conf.auto'"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
+msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
+msgstr "Użyj DHCPv4 MAC do wykrycia hostów IP6 SLAAC (EUI64)"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
+msgid "Use Upstream"
+msgstr "Użyj Upstream"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
+msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
+msgstr "Użyj dodatkowych wpisów DNS znajdujących się w /etc/config/dhcp"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
+msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
+msgstr "Użyj menu Status/Procesy systemowe, aby obserwować przyrost pamięci"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
+msgid "WAN DNS"
+msgstr "WAN DNS"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
+msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
+msgstr "Nazwy stref (Domeny) zawarte w tej kombinacji stref"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
+msgid "Zone Download URL"
+msgstr "Adres URL pobierania strefy"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
+msgid "Zone Names"
+msgstr "Nazwy stref"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
+msgid "Zone Type"
+msgstr "Typ strefy"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
+msgid "Zones"
+msgstr "Strefy"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
+msgid "accept upstream results for"
+msgstr "Akceptowanie wyników upstream dla"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
+msgid "default"
+msgstr "domyślna"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
+msgid "download from <var>%s</var>"
+msgstr "pobierz z <var>%s</var>"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
+msgid "never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
+msgid "prefetch zone files for"
+msgstr "pliki strefy Prefetch dla"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
+msgid "select recursion for"
+msgstr "wybrać powtarzalność dla"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
+msgid "unknown action for"
+msgstr "nieznana akcja dla"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
+msgid "use <var>%s</var> nameservers"
+msgstr "użyj <var>%s</var> serwerów nazw"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
+msgid "use nameservers"
+msgstr "użyj serwerów nazw"
+
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
+msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
+msgstr "z domyślnym certyfikatem dla <var>%s</var>"