From 4fa9115de694f3d6baf6b17a93b1a4d03243e33b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yurii Date: Fri, 20 Jul 2018 21:31:54 +0300 Subject: [PATCH] luci-base: update Ukrainian translation Updated with the latest resync translation, corrections and additions. Signed-off-by: Yurii yuripet@gmail.com --- modules/luci-base/po/uk/base.po | 47 +++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index 5222e8a86..e58b2d9d6 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-20 11:30+0300\n" "Last-Translator: Yurii \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "Alert" msgstr "Тривога" msgid "Alias Interface" -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс псевдоніма" msgid "Alias interface" msgstr "Інтерфейс псевдоніма" msgid "Alias of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Псевдонім \"%s\"" msgid "All Servers" -msgstr "" +msgstr "Усі сервери" msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " @@ -315,6 +315,9 @@ msgstr "" msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" +"Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня ACK" msgid "Allow all except listed" msgstr "Дозволити всі, крім зазначених" @@ -355,6 +358,9 @@ msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" +"Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал " +"перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE " +"802.11n-2009!" msgid "Annex" msgstr "" @@ -555,7 +561,7 @@ msgid "Band" msgstr "Група" msgid "Beacon Interval" -msgstr "" +msgstr "Інтервал маяка" msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " @@ -882,6 +888,8 @@ msgstr "Режим лінії DSL" msgid "DTIM Interval" msgstr "" +"Інтервал DTIM" msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -923,7 +931,7 @@ msgid "Delete this network" msgstr "Видалити цю мережу" msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" -msgstr "" +msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку" msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -984,7 +992,7 @@ msgid "Disabled (default)" msgstr "Вимкнено (типово)" msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження" msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді" @@ -1358,7 +1366,7 @@ msgid "Force" msgstr "Примусово" msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "" +msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'" msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Примусово CCMP (AES)" @@ -2058,7 +2066,7 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Найнижча орендована адреса." msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-адреса" @@ -2307,7 +2315,7 @@ msgid "No rules in this chain" msgstr "У цьму ланцюжку нема правил" msgid "No scan results available yet..." -msgstr "" +msgstr "Результати сканування наразі недоступні" msgid "No zone assigned" msgstr "Зону не призначено" @@ -2759,6 +2767,8 @@ msgid "" "Query all available upstream DNS " "servers" msgstr "" +"Запит усіх наявних висхідних DNS-серверів" msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "Тривалість життя ключа R0" @@ -3057,16 +3067,16 @@ msgid "Scan" msgstr "Сканувати" msgid "Scan request failed" -msgstr "" +msgstr "Помилка запиту на сканування" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Заплановані завдання" msgid "Section added" -msgstr "Секція додана" +msgstr "Секцію додано" msgid "Section removed" -msgstr "Секція видалена" +msgstr "Секцію видалено" msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"." @@ -3116,10 +3126,10 @@ msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "" msgid "Short GI" -msgstr "" +msgstr "Short GI" msgid "Short Preamble" -msgstr "" +msgstr "Коротка преамбула" msgid "Show current backup file list" msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання" @@ -3230,7 +3240,7 @@ msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Застосовується стартова конфігурація…" msgid "Starting wireless scan..." -msgstr "" +msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..." msgid "Startup" msgstr "Запуск" @@ -4105,7 +4115,7 @@ msgid "minutes" msgstr "хв." msgid "mixed WPA/WPA2" -msgstr "" +msgstr "змішаний WPA/WPA2" msgid "no" msgstr "ні" @@ -4181,6 +4191,3 @@ msgstr "так" msgid "« Back" msgstr "« Назад" - -#~ msgid "%s - %s" -#~ msgstr "%s – %s" -- 2.25.1