From b58c5e5fc93fcfbde7bce16bd88716ed3ca129cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Kristoffer=20Grundstr=C3=B6m?= Date: Sat, 2 Sep 2017 00:02:32 +0200 Subject: [PATCH] luci-app-adblock: Sync translations MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Kristoffer Grundström --- .../luci-app-adblock/po/sv/adblock.po | 35 ++++++++++++------- 1 file changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index a70a1a1d6..81ac8b52e 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -52,6 +52,8 @@ msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." msgstr "" +"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd säkerhetskopierade blockeringslistor " +"istället." msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" @@ -77,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Enable verbose debug logging" -msgstr "" +msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -94,6 +96,8 @@ msgid "" "For further information see online " "documentation" msgstr "" +"För mer information se dokumentationen " +"på internet" msgid "Force Overall Sort" msgstr "" @@ -102,20 +106,19 @@ msgid "Force local DNS" msgstr "Tvinga lokal DNS" msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" -"Inmatningsfilen hittades inte, var vänlig och kontrollera din konfiguration." +msgstr "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." msgid "Invalid domain specified!" msgstr "Ogiltig domän angiven!" msgid "Last rundate" -msgstr "" +msgstr "Senaste kördatum" msgid "Loading" msgstr "Laddar" msgid "Manual / Backup mode" -msgstr "" +msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge" msgid "No" msgstr "Nej" @@ -138,16 +141,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Fråga" msgid "Query domains" -msgstr "" +msgstr "Fråga efter domäner" msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." -msgstr "" +msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" msgstr "" @@ -156,13 +159,13 @@ msgid "Resume adblock" msgstr "Återuppta adblock" msgid "Runtime information" -msgstr "Information om kör-tid" +msgstr "Information om körtid" msgid "SSL req." -msgstr "" +msgstr "SSL-rek." msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spara" msgid "" "Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " @@ -179,22 +182,28 @@ msgid "Suspend adblock" msgstr "Upphäv adblock" msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." -msgstr "" +msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)." msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "
" msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's svartlista (%s)." +"
" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." "
" msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista (%s)." +"
" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's huvudsakliga konfigurations " +"fil (/etc/config/adblock)." msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " -- 2.25.1