From dbb46f4da44cb8d287b157abc309e14e9b08d451 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Mon, 2 Nov 2015 13:23:10 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Taiwan)) Currently translated at 48.0% (362 of 753 strings) --- po/zh_TW/minetest.po | 23 ++++++++++++++--------- 1 file changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index 0b3717cbf..2679a9d94 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-02 13:23+0200\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " "\n" @@ -1189,27 +1189,27 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "當伺服器當機時要顯示在所有客戶端上的訊息。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" +msgstr "當伺服器關機時要顯示在所有客戶端上的訊息。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "" +msgstr "發生佇列的絕對限制" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "在空氣中的加速" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "活動區塊範圍" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "活動目標發送範圍" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1217,22 +1217,27 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"要連線到的地址。\n" +"把這個留空以啟動本機伺服器。\n" +"注意在主選單中的地址欄會覆寫這個設定。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." -msgstr "" +msgstr "調整您螢幕的 DPI 設定(並不只有 X11/Android)例如 4K 螢幕。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" +"調整亮度表的伽瑪編碼。較低的數值會較亮。\n" +"這個設定是給客戶端使用的,會被伺服器忽略。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "進階" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -- 2.25.1