From d2d906c153eb50c77e29046807a723a5d3e37863 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Wed, 14 Mar 2012 13:05:10 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 503 of 812 messages translated (0 fuzzy). --- po/es/base.po | 74 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/es/base.po b/po/es/base.po index 92f874819..8ab92aa98 100644 --- a/po/es/base.po +++ b/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:35+0200\n" "Last-Translator: josevteg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgid "" "order of the resolvfile" msgstr "" "Los servidores de DNS se consultan " -"en el orden en que aparecen en el \"resolvfile\"" +"en el orden en que aparecen en el fichero resolv" msgid "DNS-Server" msgstr "Servidor DNS" msgid "Encr." -msgstr "Encr." +msgstr "Encriptado" msgid "ESSID" msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "IPv4-Address" msgstr "Dirección IPv4" msgid "IPv4-Broadcast" -msgstr "IPv4-Broadcast" +msgstr "Difusión-IPv4" msgid "IPv4-Gateway" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "MAC-Address" msgstr "Dirección MAC" msgid "WLAN-Scan" -msgstr "WLAN-Scan" +msgstr "Explorar-WLAN" msgid "" "Max. SSH network shell access " "and an integrated SCP server" msgstr "" -"Dropbear ofrece un acceso de red SSH y " -"un servidor integrado SCP." +"Dropbear ofrece acceso SSH y un servidor " +"SCP integrado." msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" @@ -848,10 +848,10 @@ msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes" msgid "Flags" -msgstr "Flags" +msgstr "Indicadores" msgid "Flash Firmware" -msgstr "Flash Firmware" +msgstr "Grabar firmware" msgid "Flash image..." msgstr "Grabar imagen..." @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Frequency Hopping" msgstr "Saltos de Frecuencia" msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +msgstr "Pasarela" msgid "Gateway ports" msgstr "Puertos del gateway" @@ -1087,13 +1087,13 @@ msgstr "" "\"Random Access Memory\">RAM." msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorar los ficheros \"Host\"" +msgstr "Ignorar los ficheros Hosts" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorar interfaz" msgid "Ignore resolve file" -msgstr "Iganorar archivo \"resolv\"" +msgstr "Ignorar el fichero resolv" msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -1226,13 +1226,13 @@ msgid "Lease validity time" msgstr "" msgid "Leasefile" -msgstr "Archivo \"lease\"" +msgstr "Archivo de cesiones" msgid "Leasetime" -msgstr "Tiempo de \"lease\"" +msgstr "Tiempo de cesión" msgid "Leasetime remaining" -msgstr "Tiempo de \"lease\" restante" +msgstr "Tiempo de cesión restante" msgid "Leave empty to autodetect" msgstr "" @@ -1247,10 +1247,10 @@ msgid "Limit" msgstr "Límite" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Enlace" msgid "Link On" -msgstr "Link On" +msgstr "Enlace activado" msgid "" "List of DNS servers to forward " @@ -1561,10 +1561,11 @@ msgid "" "eth0.1)." msgstr "" "En esta página podrá configurar las interfaces de red. Puede hacer puentes " -"con diferentes interfaces, ingresando el nombre de las interfaces asociadas " -"separada por espacios. También puede usar notación VLAN, INTERFACE.VLANNR (Ej.: eth0.1)." +"con diferentes interfaces, introduciendo el nombre de las interfaces " +"asociadas separada por espacios. También puede usar notación VLAN, " +"INTERFACE.VLANNR (Ej.: " +"eth0.1)." msgid "On-State Delay" msgstr "" @@ -2142,7 +2143,7 @@ msgid "Stop" msgstr "" msgid "Strict order" -msgstr "Strict order" +msgstr "Orden estricto" msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -2151,7 +2152,7 @@ msgid "Swap Entry" msgstr "" msgid "Switch" -msgstr "Switch" +msgstr "Conmutador" msgid "Switch %q" msgstr "" @@ -2642,11 +2643,10 @@ msgid "" "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " "scripts like \"network\", your device might become inaccesable!" msgstr "" -"Puede activar o desactivar los scripts de inicio (init scripts) desde aquí. " -"Los cambios serána plicados luego de que reinicie el equipo.
ADVERTENCIA: Si desactiva scripts de inicio esenciales como &" -"quot;network", su equipo puede no iniciar o volverne inaccesible!." +"Puede activar o desactivar los scripts de inicio desde aquí. Los cambios " +"serán aplicados tras reiniciar el equipo.
ADVERTENCIA: ¡Si " +"desactiva scripts de inicio esenciales como "network", su " +"equipo puede no arrancar o quedar inaccesible!." msgid "" "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." -- 2.25.1