From b93faff6f9f116944f5471f0e5a2e888059f5109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Mon, 19 May 2014 18:59:03 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 63 of 63 messages translated (0 fuzzy). --- po/zh_TW/diag_devinfo.po | 133 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW/diag_devinfo.po b/po/zh_TW/diag_devinfo.po index 4e2e8eb96..fe14f68d7 100644 --- a/po/zh_TW/diag_devinfo.po +++ b/po/zh_TW/diag_devinfo.po @@ -1,205 +1,210 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 14:54+0200\n" +"Last-Translator: omnistack \n" "Language-Team: none\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "操作" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "新增" msgid "Beginning of MAC address range" -msgstr "" +msgstr "MAC位址起始範圍" msgid "Config Phone Scan" -msgstr "" +msgstr "設定電話掃描" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "設置" msgid "Configure Scans" -msgstr "" +msgstr "掃描設置" msgid "" "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " "may fail to find some devices." -msgstr "" +msgstr "針對特定網路的掃描設定值. 增加\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速掃描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗." msgid "" "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " "speed up scans, but also may fail to find some devices." msgstr "" +"對指定的網路上已支援的SIP設備設定掃描,減少\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗." msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" msgid "Device Scan Config" -msgstr "" +msgstr "設備掃描設定" msgid "Device Type" -msgstr "" +msgstr "設備型態" msgid "Devices discovered for" -msgstr "" +msgstr "已發現的設備為" msgid "Devices on Network" -msgstr "" +msgstr "網路中的設備" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "啟用" msgid "End of MAC address range" -msgstr "" +msgstr "MAC位址的結束範圍" msgid "Go to relevant configuration page" -msgstr "" +msgstr "到相應的設定頁面" msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP位址" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "介面" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "無效" msgid "Link to Device" -msgstr "" +msgstr "連結到設備上" msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC位址" msgid "MAC Device Info Overrides" -msgstr "" +msgstr "MAC設備資訊覆寫" msgid "MAC Device Override" -msgstr "" +msgstr "MAC設備覆寫" msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" -msgstr "" +msgstr "MAC範圍及資訊用來覆寫系統和IEEE資料庫" msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" -msgstr "" +msgstr "要求多久(毫)秒後進入睡眠" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "型號" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" msgid "Network Device Scan" -msgstr "" +msgstr "網路設備掃描" msgid "Network Device Scanning Configuration" -msgstr "" +msgstr "網路設備掃描設定值" msgid "Networks to scan for devices" -msgstr "" +msgstr "要掃描的網路設備" msgid "Networks to scan for supported devices" -msgstr "" +msgstr "要掃描的已支援網路設備" msgid "No SIP devices" -msgstr "" +msgstr "無任何SIP設備" msgid "No devices detected" -msgstr "" +msgstr "偵測不到設備" msgid "Number of times to send requests (default 1)" -msgstr "" +msgstr "傳送要求的次數(預設1)" msgid "OUI Owner" -msgstr "" +msgstr "OUI擁有者" msgid "" "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-" "devinfo) for a specified range of MAC Addresses" -msgstr "" +msgstr "針對指定範圍的MAC位址,由設備資訊腳本回傳的MAC位址資訊進行覆蓋" msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" -msgstr "" +msgstr "掃描操作(可能會花費數分鐘)" msgid "Phone Information" -msgstr "" +msgstr "電話資訊" msgid "Phone Scan" -msgstr "" +msgstr "電話掃描" msgid "Phone Scanning Configuration" -msgstr "" +msgstr "電話掃描設定值" msgid "Phones" -msgstr "" +msgstr "電話" msgid "Ports" -msgstr "" +msgstr "埠" msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "原生RAW" msgid "Repeat Count" -msgstr "" +msgstr "重複次數" msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" -msgstr "" +msgstr "重複掃描(可能花費數分鐘)" msgid "SIP Device Information" -msgstr "" +msgstr "SIP設備資訊" msgid "SIP Device Scan" -msgstr "" +msgstr "SIP設備掃描" msgid "SIP Device Scanning Configuration" -msgstr "" +msgstr "SIP設備掃描設定值" msgid "SIP Devices on Network" -msgstr "" +msgstr "網路中的SIP設備" msgid "SIP devices discovered for" -msgstr "" +msgstr "已發現的SIP設備" msgid "Scan for devices on specified networks." -msgstr "" +msgstr "針對特定網路掃描設備" msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." -msgstr "" +msgstr "針對特定網路掃描有支援的SIP設備" msgid "Scanning Configuration" -msgstr "" +msgstr "掃描設定值" msgid "Scans for devices on specified networks." -msgstr "" +msgstr "針對特定網路掃描設備" msgid "Sleep Between Requests" -msgstr "" +msgstr "請求之間的睡眠" msgid "Subnet" -msgstr "" +msgstr "子網路" msgid "This section contains no values yet" -msgstr "" +msgstr "這個部分尚無任何數值" msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" -msgstr "" +msgstr "秒計等待回應時間(預設10)" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "超時" msgid "Use Configuration" -msgstr "" +msgstr "使用設定值" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "供應製造商" msgid "check other networks" -msgstr "" +msgstr "檢查它網" -- 2.25.1