From b534b94eb95d4b7d337434d5d10a5424c64d5f5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: red-001 Date: Thu, 24 Mar 2016 15:55:48 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 33.7% (292 of 865 strings) This is a merger of 2 commits. --- po/pl/minetest.po | 78 +++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 275c99d0e..c380b1367 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:19+0000\n" -"Last-Translator: Amadeo \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:38+0000\n" +"Last-Translator: red-001 \n" +"Language-Team: Polish " +"\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd w skrypcie modyfikacji:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ładowanie..." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Wesje protokołu niezgodne. " +msgstr "Niezgodne wersje protokołów. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Nie" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" -msgstr "Accept" +msgstr "Zaakceptuj" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "(Brak opisu ustawienia)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Wróć do ekranu ustawień" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" @@ -404,9 +404,8 @@ msgid "Select Mod File:" msgstr "Wybierz plik moda:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -#, fuzzy msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Usuń zaznaczony mod" +msgstr "Usuń zaznaczony modyfikację" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected modpack" @@ -505,29 +504,27 @@ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "3D Clouds" msgstr "Chmury 3D" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Antyaliasing:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy @@ -535,60 +532,52 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Pojedynczy gracz" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-Mappowanie" +msgstr "Mapowanie wypukłości" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" msgstr "Zmień klawisze" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Connected Glass" -msgstr "Połącz" +msgstr "Szkło połączone" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Enable Particles" -msgstr "Włącz wszystkie" +msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Nieprzeźroczysta woda" +msgstr "Ozdobne liście" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Generuj mapy normalnych" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Mipmap" -msgstr "Mip-Mappowanie" +msgstr "Mipmapy" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "Mipmapy i Filtr anizotropowe" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "No Filter" -msgstr "Filtrowanie anizotropowe" +msgstr "Filtrowanie wyłączone" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "No Mipmap" -msgstr "Mip-Mappowanie" +msgstr "Mip-Mappowanie wyłączone" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No!!!" -msgstr "" +msgstr "Nie!!" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy @@ -600,17 +589,16 @@ msgid "None" msgstr "Brak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Nieprzeźroczysta woda" +msgstr "Nieprzejrzyste liście" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" -msgstr "Nieprzeźroczysta woda" +msgstr "Nieprzejrzysta Woda" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie paralaksy" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -621,18 +609,16 @@ msgid "Shaders" msgstr "Shadery" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Simple Leaves" -msgstr "Nieprzeźroczysta woda" +msgstr "Proste Liście" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Smooth Lighting" msgstr "Płynne oświetlenie" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Texturing:" -msgstr "" +msgstr "Teksturowanie:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." @@ -643,7 +629,6 @@ msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Trilinear Filter" msgstr "Filtrowanie trójliniowe" @@ -1020,7 +1005,7 @@ msgstr "Głośność: " #: src/keycode.cpp msgid "Apps" -msgstr "Apps" +msgstr "Menu" #: src/keycode.cpp msgid "Attn" @@ -1059,6 +1044,7 @@ msgid "Down" msgstr "Dół" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy msgid "End" msgstr "End" -- 2.25.1