From ae92bbe508221850f369475125cfbe2c264717cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Sun, 8 Sep 2019 09:21:36 +0200 Subject: [PATCH] Update translation strings --- po/ca/minetest.po | 548 ++- po/cs/minetest.po | 881 ++-- po/da/minetest.po | 1129 ++--- po/de/minetest.po | 1975 +++++---- po/dv/minetest.po | 299 +- po/el/minetest.po | 4037 ++++++++--------- po/eo/minetest.po | 922 ++-- po/es/minetest.po | 898 ++-- po/et/minetest.po | 591 ++- po/fil/minetest.po | 3998 ++++++++--------- po/fr/minetest.po | 2053 +++++---- po/he/minetest.po | 246 +- po/hu/minetest.po | 1237 +++--- po/id/minetest.po | 1046 +++-- po/it/minetest.po | 1780 ++++---- po/ja/minetest.po | 903 ++-- po/ja_KS/minetest.po | 3998 ++++++++--------- po/jbo/minetest.po | 330 +- po/kk/minetest.po | 210 +- po/kn/minetest.po | 213 +- po/ko/minetest.po | 645 +-- po/ky/minetest.po | 431 +- po/lo/minetest.po | 3998 ++++++++--------- po/lt/minetest.po | 472 +- po/minetest.pot | 216 +- po/ms/minetest.po | 983 +++-- po/my/minetest.po | 3998 ++++++++--------- po/nb/minetest.po | 578 ++- po/nl/minetest.po | 1822 ++++---- po/nn/minetest.po | 4712 ++++++++++---------- po/pl/minetest.po | 1375 +++--- po/pt/minetest.po | 1512 ++++--- po/pt_BR/minetest.po | 1846 ++++---- po/ro/minetest.po | 557 ++- po/ru/minetest.po | 1341 +++--- po/sl/minetest.po | 372 +- po/sr_Cyrl/minetest.po | 498 ++- po/sv/minetest.po | 479 ++- po/sw/minetest.po | 1145 ++--- po/th/minetest.po | 6696 +++++++++++++++-------------- po/tr/minetest.po | 1319 +++--- po/uk/minetest.po | 576 ++- po/vi/minetest.po | 4076 +++++++++--------- po/zh_CN/minetest.po | 998 +++-- po/zh_TW/minetest.po | 1303 +++--- src/settings_translation_file.cpp | 70 +- 46 files changed, 38262 insertions(+), 31050 deletions(-) diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po index 382a5d719..ffdd64d53 100644 --- a/po/ca/minetest.po +++ b/po/ca/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n" "Last-Translator: Nore \n" "Language-Team: Catalan , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Format: (, , ), " -#~ ", , " - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant " -#~ "mitjançant una coma." - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes." - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Els possibles valors són: " +#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" +#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Seleccioneu la ruta" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Més" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mods del subjoc" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Període" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Pàgina $1 de $2" +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Classificació" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menys" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nom curt:" +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:" +#, fuzzy +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Sense ordenar" +#, fuzzy +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Reinstal·lar" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Fi" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Joc local" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat" +#, fuzzy +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Jugar en línia" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Mapping normal." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Maj" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Sense informació disponible" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentament" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Imprimir piles" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contingut MP" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Utilitzar" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Característiques de l'aigua" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Següent" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Utilitza la tecla" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Anterior" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods" #, fuzzy -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Rang del bloc actiu" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tecla Inventari" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n" -#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes." - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Alçada del núvol" +#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n" +#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor." -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Tecla de la consola" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants." -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)." +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n" +#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n" #~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n" +#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n" #~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)." -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tecla de la consola" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Alçada del núvol" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes." #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n" -#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor." +#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n" +#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Tecla Inventari" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Rang del bloc actiu" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Anterior" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Utilitza la tecla" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Següent" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Característiques de l'aigua" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utilitzar" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar contingut MP" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Imprimir piles" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Atentament" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Sense informació disponible" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloq Maj" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapping normal." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Coma" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jugar en línia" -#, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Joc local" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Fi" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstal·lar" -#, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sense ordenar" -#, fuzzy -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:" -#, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom curt:" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menys" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificació" -#, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pàgina $1 de $2" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Període" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods del subjoc" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Més" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccioneu la ruta" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Els possibles valors són: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant " +#~ "mitjançant una coma." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" -#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." +#~ "Format: (, , ), " +#~ ", , " -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generador de mapes" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "No, per descomptat que no!" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Llista de servidors públics" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Activar MP" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "No!!!" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Desactivar MP" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Configuració avançada" +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Tancar repositori" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Activar Cinematogràfic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index f8f2a5f92..a7fb06bf5 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Roman Ondráček \n" "Language-Team: Czech , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Formát: , , (<šířeníX>, <šířeníY>, <šířeníZ>), , " -#~ ", " +#~ "Globální parametry generování mapy.\n" +#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' vÅ¡echny dekorace kromě\n" +#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" +#~ "vÅ¡echny dekorace.\n" +#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" +#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "'ridges' enables the rivers.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Globální parametry generování mapy.\n" +#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' vÅ¡echny dekorace kromě\n" +#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" +#~ "vÅ¡echny dekorace.\n" +#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" +#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam příznaků." +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Pokročilá nastavení" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: " +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Vyberte cestu" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mody uvnitř podhry" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Středový kurzor" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Strana $1 z $2" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Hodnocení" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Zkratka:" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Stahuji" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Neřazené" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "HRY" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Přeinstalovat" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Místní hra" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nová hra" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Odinstalovat zvolený balíček" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "UPRAVIT HRU" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Online hra" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normálový mapping" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Přidat mod" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Informace nejsou dostupné" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 0%" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 100%" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Jméno" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Vypsat hromádky" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Použít" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NASTAVENÍ" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Další" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Předchozí" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Konečná voda" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Interval pro Active Block Modifiery" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Pouze Android: Pokusí se vytvořit inventářové textury z geom. sítě,\n" -#~ "pokud nebyl nalezen žádný podporovaný render." +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n" -#~ "Jestliže chcete zveřejnit vaÅ¡i ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Přibližná (X,Y,Z) Å¡kála fraktálů. Jednotkou je blok." +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Přidat mod:" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Klávesa Autorun" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Levý klik: Přesunout vÅ¡echny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Jeskyně a tunely vznikají v průniku daných dvou Å¡umů" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Výška mraků" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Je-li povoleno, " -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Klávesa konzole" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)." +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané lávové útvary, které mohou ztížit " -#~ "těžbu.\n" -#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz." +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané vodní útvary, které mohou ztížit těžbu.\n" -#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Jistě že ne!" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Rychlost při plížení" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně." +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Detailní profilování modů" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Zakázat escape sekvence" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Zakázat eskape sekvence, tzn. barevný chat.\n" -#~ "Hodí se, pokud provozujete server pro klienty starší než 0.4.14 a proto " -#~ "chcete zakázat\n" -#~ "eskape sekvence generované mody." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Zapnout pohupování pohledu" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Zapne pohupování pohledu při chůzi." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Úhel pohledu při zoomu" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Zorné pole při postupném přibližování.\n" -#~ "Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Maximální vzdálenost, ve které klienti vědí o blocích, určená\n" -#~ "v mapblocích (16 bloků)." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Tečka" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Hlavní" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Výška, ve které se zobrazují mraky." +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínus" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Jak velká je oblast, ve které jsou bloky aktivní, daná v mapblocích (16 " -#~ "bloků).\n" -#~ "V aktivních blocích jsou objekty načtené a ABM spouÅ¡těny." +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Když zapnuto, zobrazit hráči po připojení stavovou hlášku serveru." +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Hack obrázků inventáře" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Iterace rekurzivní funkce.\n" -#~ "Určuje množství drobných detailů." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Vlastnosti lávy" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Hloubka obrovské jeskyně" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Podpora starších serverů" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Čárka" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Klávesa použít" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Klávesa velkého písmene" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Vlastnosti vody" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Vlastnosti vody" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Klávesa velkého písmene" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Klávesa použít" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Čárka" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Podpora starších serverů" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Hloubka obrovské jeskyně" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Vlastnosti lávy" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iterace rekurzivní funkce.\n" +#~ "Určuje množství drobných detailů." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Hack obrázků inventáře" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Když zapnuto, zobrazit hráči po připojení stavovou hlášku serveru." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Jak velká je oblast, ve které jsou bloky aktivní, daná v mapblocích (16 " +#~ "bloků).\n" +#~ "V aktivních blocích jsou objekty načtené a ABM spouÅ¡těny." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínus" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Výška, ve které se zobrazují mraky." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Hlavní" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Tečka" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Maximální vzdálenost, ve které klienti vědí o blocích, určená\n" +#~ "v mapblocích (16 bloků)." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Zorné pole při postupném přibližování.\n" +#~ "Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen plochy" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Úhel pohledu při zoomu" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen plochy" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Zapne pohupování pohledu při chůzi." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Zapnout pohupování pohledu" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Zakázat eskape sekvence, tzn. barevný chat.\n" +#~ "Hodí se, pokud provozujete server pro klienty starší než 0.4.14 a proto " +#~ "chcete zakázat\n" +#~ "eskape sekvence generované mody." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Zakázat escape sekvence" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Detailní profilování modů" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Rychlost při plížení" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Jistě že ne!" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané vodní útvary, které mohou ztížit těžbu.\n" +#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané lávové útvary, které mohou ztížit " +#~ "těžbu.\n" +#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)." -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Klávesa konzole" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Je-li povoleno, " +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Výška mraků" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Jeskyně a tunely vznikají v průniku daných dvou Å¡umů" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Levý klik: Přesunout vÅ¡echny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Klávesa Autorun" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Přidat mod:" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Přibližná (X,Y,Z) Å¡kála fraktálů. Jednotkou je blok." -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n" +#~ "Jestliže chcete zveřejnit vaÅ¡i ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Pouze Android: Pokusí se vytvořit inventářové textury z geom. sítě,\n" +#~ "pokud nebyl nalezen žádný podporovaný render." -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Interval pro Active Block Modifiery" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Konečná voda" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Předchozí" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Další" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NASTAVENÍ" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Použít" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Heslo" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Vypsat hromádky" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Jméno" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 100%" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 0%" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Informace nejsou dostupné" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Přidat mod" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normálový mapping" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Online hra" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "UPRAVIT HRU" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Odinstalovat zvolený balíček" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nová hra" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Místní hra" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Přeinstalovat" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "HRY" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Neřazené" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Stahuji" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Zkratka:" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Hodnocení" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Strana $1 z $2" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Středový kurzor" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mody uvnitř podhry" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vyberte cestu" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: " -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Pokročilá nastavení" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam příznaků." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Globální parametry generování mapy.\n" -#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' vÅ¡echny dekorace kromě\n" -#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" -#~ "vÅ¡echny dekorace.\n" -#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" -#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." +#~ "Formát: , , (<šířeníX>, <šířeníY>, <šířeníZ>), , " +#~ ", " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" není platný příznak." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Zapnout balíček" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Vypnout balíček" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Globální parametry generování mapy.\n" -#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' vÅ¡echny dekorace kromě\n" -#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" -#~ "vÅ¡echny dekorace.\n" -#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" -#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Zavřít obchod" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Plynulá kamera" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Vlnění vody" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Globální parametry generování mapy.\n" -#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' vÅ¡echny dekorace kromě\n" -#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" -#~ "vÅ¡echny dekorace.\n" -#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" -#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index 08d32864d..f5fbe72cc 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-24 13:00+0000\n" "Last-Translator: Morten Pedersen \n" "Language-Team: Danish , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Format: , , (, , " -#~ "), , , " - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." +#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" +#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " +#~ "standarden.\n" +#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." +#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" +#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " +#~ "standarden.\n" +#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Mulige værdier er: " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "'ridges' enables the rivers.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" +#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " +#~ "standarden.\n" +#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Vælg sti" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Avancerede indstillinger" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Underspil-mods" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ned" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Side $1 af $2" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Bedømmelse" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er pÃ¥krævet af:" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kort navn:" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Succesfuldt installeret:" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Usorteret" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "geninstaller" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokalt spil" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Afinstaller den valgte modpack" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spil over nettet" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normal oversættelse" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse pÃ¥krævet." -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %" - -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Udskriv stakke" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Brug" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Næste" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "ForegÃ¥ende" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Standard bindinger:\n" +#~ "- WASD: bevægelse\n" +#~ "- Venstre musetast: grav/slÃ¥\n" +#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" +#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" +#~ "- 0...9: vælg genstand\n" +#~ "- Shift: snige\n" +#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" +#~ "- I: beholdning\n" +#~ "- ESC: denne menu\n" +#~ "- T: snak\n" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Aktivt blokændringsinterval" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n" -#~ "nÃ¥r der ikke blev fundet en understøttet render." +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet nÃ¥r du gemmer konfigurationen. " #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Meddel pÃ¥ denne serverliste\n" -#~ "Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, sÃ¥ brug serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." - -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tast til automatisk løb" - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Skyhøjde" - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsoltast" - -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard nÃ¥r du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr " " +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n" -#~ "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Gammelt kodeord" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Krybehastighed" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktiveret" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Offentlig serverliste" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Faldende hastighed" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" -#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og " -#~ "du ønsker\n" -#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Aktivér visning af bobbing" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Zoom for visningsomrÃ¥de" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "VisningsomrÃ¥de under zoom i grader.\n" -#~ "Dette kræver privilegiet »zoom« pÃ¥ serveren." +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 " -#~ "knudepunkter)." +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Hvordan store omrÃ¥der af blokke pÃ¥virkes af det aktive blokindhold, " -#~ "angivet i mapblocks (16 knudepunkter).\n" -#~ "I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet." +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked pÃ¥ spiller forbindelse." +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Lager billede hack" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Gennemløb for den rekursive funktion.\n" -#~ "Kontrollerer mængden af smÃ¥ detaljer." +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tast til at Ã¥bne snakkekonsollen (chat).\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Lavafunktioner" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Hovedmenus spilhÃ¥ndtering" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Hovedmenus mod-hÃ¥ndtering" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n" -#~ "»altitude_chill« gør højere omrÃ¥der koldere, hvilket kan medføre " -#~ "habitatproblemstillinger.\n" -#~ "»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i omrÃ¥der hvor vand har " -#~ "tendens til at samle sig,\n" -#~ "det kan influere med ømtÃ¥lelige habitatter.\n" -#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " -#~ "standarden.\n" -#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" -#~ "Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" -#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " -#~ "standarden.\n" -#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Understøt ældre servere" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Brug-tast" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp indhold" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Giv agt" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Store bogstaver" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Endelig" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punktum" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" -#~ "NÃ¥r snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" #~ msgid "" #~ "Determines terrain shape.\n" @@ -6780,255 +6859,341 @@ msgstr "cURL-tidsudløb" #~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" #~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" +#~ "NÃ¥r snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punktum" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Endelig" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Store bogstaver" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Giv agt" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp indhold" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Brug-tast" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Understøt ældre servere" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" +#~ "Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" +#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " +#~ "standarden.\n" +#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n" +#~ "»altitude_chill« gør højere omrÃ¥der koldere, hvilket kan medføre " +#~ "habitatproblemstillinger.\n" +#~ "»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i omrÃ¥der hvor vand har " +#~ "tendens til at samle sig,\n" +#~ "det kan influere med ømtÃ¥lelige habitatter.\n" +#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " +#~ "standarden.\n" +#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Hovedmenus mod-hÃ¥ndtering" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Hovedmenus spilhÃ¥ndtering" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lavafunktioner" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tast til at Ã¥bne snakkekonsollen (chat).\n" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Gennemløb for den rekursive funktion.\n" +#~ "Kontrollerer mængden af smÃ¥ detaljer." -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Lager billede hack" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked pÃ¥ spiller forbindelse." + +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Hvordan store omrÃ¥der af blokke pÃ¥virkes af det aktive blokindhold, " +#~ "angivet i mapblocks (16 knudepunkter).\n" +#~ "I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet." + +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" + +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 " +#~ "knudepunkter)." + +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "VisningsomrÃ¥de under zoom i grader.\n" +#~ "Dette kræver privilegiet »zoom« pÃ¥ serveren." -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Zoom for visningsomrÃ¥de" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Aktivér visning af bobbing" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" +#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og " +#~ "du ønsker\n" +#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Faldende hastighed" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Krybehastighed" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n" +#~ "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr " " -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsoltast" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Offentlig serverliste" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Skyhøjde" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktiveret" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gammelt kodeord" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tast til automatisk løb" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard nÃ¥r du gemmer konfigurationen. " +#~ "Meddel pÃ¥ denne serverliste\n" +#~ "Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, sÃ¥ brug serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet nÃ¥r du gemmer konfigurationen. " +#~ "Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n" +#~ "nÃ¥r der ikke blev fundet en understøttet render." -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivt blokændringsinterval" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Standard bindinger:\n" -#~ "- WASD: bevægelse\n" -#~ "- Venstre musetast: grav/slÃ¥\n" -#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" -#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" -#~ "- 0...9: vælg genstand\n" -#~ "- Shift: snige\n" -#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" -#~ "- I: beholdning\n" -#~ "- ESC: denne menu\n" -#~ "- T: snak\n" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "ForegÃ¥ende" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Næste" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Brug" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Udskriv stakke" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse pÃ¥krævet." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal oversættelse" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spil over nettet" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Vis favoritter" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Afinstaller den valgte modpack" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalt spil" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "geninstaller" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Usorteret" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Succesfuldt installeret:" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er pÃ¥krævet af:" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort navn:" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Bedømmelse" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ned" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Side $1 af $2" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Avancerede indstillinger" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Underspil-mods" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vælg sti" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Mulige værdier er: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." #~ msgstr "" -#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" -#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " -#~ "standarden.\n" -#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." +#~ "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" -#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " -#~ "standarden.\n" -#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." +#~ "Format: , , (, , " +#~ "), , , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Intet navn pÃ¥ verden angivet eller intet spil valgt" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Aktivér MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Deaktivér MP" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" -#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " -#~ "standarden.\n" -#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Luk marked" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Aktiver filmisk" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Vælg pakke fil:" diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 82c8ecb0c..943411959 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:18+0000\n" "Last-Translator: DS \n" "Language-Team: German , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Format: , , (, , " -#~ "),\n" -#~ ", , " - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "" -#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, " -#~ "angehängt\n" -#~ "werden." - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an." - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Mögliche Werte sind: " - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Pfad auswählen" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n" +#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n" +#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n" +#~ "„mountains, ridges“.\n" +#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Spiel-Mods" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Inventarbilder ..." -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Seite $1 von $2" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n" +#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n" +#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n" +#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert." -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Bewertung" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kurzname:" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" +#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n" +#~ "Nodes multipliziert." -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Erfolgreich installiert:" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n" +#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Unsortiert" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Erneut installieren" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokales Spiel" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" +#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n" +#~ "Versätze in Nodes multipliziert." -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes." -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Online spielen" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n" +#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normalmapping" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-" +#~ "Form.\n" +#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2." -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Keine Informationen vorhanden" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n" +#~ "Kartenerzeuger sind.\n" +#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n" +#~ "Mandelbrotmenge aus.\n" +#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Stack ausgeben" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Benutzen" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Bild runter" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n" +#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n" +#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n" +#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n" +#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n" +#~ "eingegraben ist." -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Bild hoch" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n" +#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch " +#~ "angepasst; auch\n" +#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst." -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Wasser im neuen Stil" #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." #~ msgstr "" -#~ "Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n" -#~ "zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde." +#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n" +#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel " +#~ "führen.\n" +#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte " +#~ "im Inventar\n" +#~ "verursachen kann." + +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Texturen vorgenerieren" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " +#~ "adjustment.\n" +#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" +#~ "adjustment algorithm." #~ msgstr "" -#~ "Meldet den Server in der Serverliste.\n" -#~ "Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n" -#~ "v6.servers.minetest.net gesetzt werden." +#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-" +#~ "Reichweitenanpassung.\n" +#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um " +#~ "den automatischen\n" +#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren." -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken." +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe." -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Wolkenhöhe" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsolentaste" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)." +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n" -#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n" -#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Schleichgeschwindigkeit" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPIELE" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird." +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "neues Spiel" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n" -#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der " -#~ "Clients vor\n" -#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n" -#~ "deaktivieren wollen." +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVER STARTEN" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Passwort" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen." +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Endliches Wasser" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Sichtfeld für Zoom" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "EINZELSPIELER" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n" -#~ "Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt." +#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" +#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte " -#~ "wissen,\n" -#~ "in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben." +#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" +#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " +#~ "wird. " -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Allgemein" +#~ msgid "KEYBINDINGS" +#~ msgstr "TASTEN EINST." -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen." +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Karte löschen" #~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken " -#~ "(16 Blöcke)\n" -#~ "angegeben.\n" -#~ "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt." - -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt." +#~ "Steuerung:\n" +#~ "- WASD: Gehen\n" +#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" +#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" +#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" +#~ "- 0...9: Item auswählen\n" +#~ "- Shift: Schleichen\n" +#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" +#~ "- I: Inventar\n" +#~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Inventarbild-Hack" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Iterationen der rekursiven Funktion.\n" -#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Zu löschende Dateien" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Lavakammern" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse benötigt." -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Welt erstellen" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n" -#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme " -#~ "hervorrufen\n" -#~ "könnte.\n" -#~ "„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, " -#~ "wo sich\n" -#~ "Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen " -#~ "beeinträchtigen.\n" -#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n" -#~ "Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n" -#~ "Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n" -#~ "und können in Zukunft geändert werden.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Zeige Favoriten" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Gigantische Höhlen tiefe" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Zeige öffentliche" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen." +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden." +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "" -#~ "Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden." +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wird benötigt von:" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Lade herunter" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Wenn aktiviert, " -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Name des Kartengenerators, der für die Erstellung neuer Welten\n" -#~ "verwendet werden soll. Mit der Erstellung einer Welt im Hauptmenü\n" -#~ "wird diese Einstellung überschrieben." +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null" +#, fuzzy +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "”" #~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n" -#~ "in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)." +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren.\n" +#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen " +#~ "führen könnte.\n" +#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in " +#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n" +#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen." -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Ältere Server unterstützen" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nein!!!" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Öffentliche Serverliste" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Benutztaste" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "" +#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs " +#~ "sind." #~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n" -#~ "leicht erhöhen." +#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der " +#~ "Leitung unterwegs sind." -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "C-Täler-Flags" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Wasserkammern" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler." #~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n" -#~ "Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n" -#~ "davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n" -#~ "Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n" -#~ "Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen." +#~ "Wo der Kartengenerator aufhört.\n" +#~ "Bitte beachten Sie:\n" +#~ "- Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n" +#~ "- Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n" +#~ " (5×5×5 Kartenblöcke).\n" +#~ "- Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom " +#~ "Ursprung.\n" +#~ "- Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit " +#~ "definierten Grenze\n" +#~ " liegen, werden erzeugt." -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)." +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" +#~ "in der Biom-API." -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modpacks verstecken" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Feststellen" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkt" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" -#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" -#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert." +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Legt die Geländeform fest.\n" -#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" -#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" #~ msgid "Mapgen fractal julia y" #~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Legt die Geländeform fest.\n" +#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" +#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" +#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" +#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Feststellen" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpacks verstecken" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "" -#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" -#~ "in der Biom-API." +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)." #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Wo der Kartengenerator aufhört.\n" -#~ "Bitte beachten Sie:\n" -#~ "- Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n" -#~ "- Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n" -#~ " (5×5×5 Kartenblöcke).\n" -#~ "- Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom " -#~ "Ursprung.\n" -#~ "- Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit " -#~ "definierten Grenze\n" -#~ " liegen, werden erzeugt." +#~ "Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n" +#~ "Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n" +#~ "davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n" +#~ "Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n" +#~ "Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler." +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Wasserkammern" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "C-Täler-Flags" #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der " -#~ "Leitung unterwegs sind." - -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." #~ msgstr "" -#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs " -#~ "sind." +#~ "Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n" +#~ "leicht erhöhen." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler." +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Benutztaste" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Öffentliche Serverliste" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nein!!!" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Ältere Server unterstützen" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren.\n" -#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen " -#~ "führen könnte.\n" -#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in " -#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n" -#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen." +#~ "Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n" +#~ "in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)." -#, fuzzy -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "”" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Wenn aktiviert, " +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Lade herunter" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wird benötigt von:" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Gigantische Höhlen tiefe" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Zeige öffentliche" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n" +#~ "Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n" +#~ "Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n" +#~ "und können in Zukunft geändert werden.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Zeige Favoriten" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n" +#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme " +#~ "hervorrufen\n" +#~ "könnte.\n" +#~ "„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, " +#~ "wo sich\n" +#~ "Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen " +#~ "beeinträchtigen.\n" +#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Welt erstellen" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse benötigt." +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lavakammern" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Zu löschende Dateien" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iterationen der rekursiven Funktion.\n" +#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventarbild-Hack" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt." #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "Steuerung:\n" -#~ "- WASD: Gehen\n" -#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" -#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" -#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" -#~ "- 0...9: Item auswählen\n" -#~ "- Shift: Schleichen\n" -#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" -#~ "- I: Inventar\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken " +#~ "(16 Blöcke)\n" +#~ "angegeben.\n" +#~ "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt." -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Karte löschen" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen." -#~ msgid "KEYBINDINGS" -#~ msgstr "TASTEN EINST." +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" -#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " -#~ "wird. " +#~ "Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte " +#~ "wissen,\n" +#~ "in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" -#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " - -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" - -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "EINZELSPIELER" +#~ "Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n" +#~ "Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Endliches Wasser" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Sichtfeld für Zoom" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen." -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Passwort" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n" +#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der " +#~ "Clients vor\n" +#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n" +#~ "deaktivieren wollen." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Name" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVER STARTEN" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Schleichgeschwindigkeit" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n" +#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n" +#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "neues Spiel" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsolentaste" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPIELE" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Wolkenhöhe" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken." -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Meldet den Server in der Serverliste.\n" +#~ "Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n" +#~ "v6.servers.minetest.net gesetzt werden." -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n" +#~ "zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde." -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Bild hoch" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Bild runter" -#~ msgid "" -#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " -#~ "adjustment.\n" -#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" -#~ "adjustment algorithm." -#~ msgstr "" -#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-" -#~ "Reichweitenanpassung.\n" -#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um " -#~ "den automatischen\n" -#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren." +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Benutzen" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Texturen vorgenerieren" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Stack ausgeben" -#~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." -#~ msgstr "" -#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n" -#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel " -#~ "führen.\n" -#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte " -#~ "im Inventar\n" -#~ "verursachen kann." +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Wasser im neuen Stil" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n" -#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch " -#~ "angepasst; auch\n" -#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Keine Informationen vorhanden" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n" -#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n" -#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n" -#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n" -#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n" -#~ "eingegraben ist." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normalmapping" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Online spielen" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokales Spiel" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Erneut installieren" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n" -#~ "Kartenerzeuger sind.\n" -#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n" -#~ "Mandelbrotmenge aus.\n" -#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Unsortiert" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-" -#~ "Form.\n" -#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2." +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Erfolgreich installiert:" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n" -#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kurzname:" -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Bewertung" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" -#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n" -#~ "Versätze in Nodes multipliziert." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Seite $1 von $2" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Spiel-Mods" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pfad auswählen" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Mögliche Werte sind: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, " +#~ "angehängt\n" +#~ "werden." #~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n" -#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." +#~ "Format: , , (, , " +#~ "),\n" +#~ ", , " -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." #~ msgstr "" -#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" -#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n" -#~ "Nodes multipliziert." +#~ "Das Format besteht aus 3 mit Komma getrennten Zahlen, die sich\n" +#~ "in Klammern befinden." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "„$1“ ist kein gültiger Bitschalter." -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n" -#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n" -#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n" -#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Inventarbilder ..." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "MP aktivieren" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n" -#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n" -#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n" -#~ "„mountains, ridges“.\n" -#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "MP deaktivieren" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " +#~ "software'\n" +#~ "as defined by the Free Software Foundation." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n" -#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n" -#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n" -#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ "Pakete im Inhaltespeicher anzeigen, die nicht als freie Software nach " +#~ "der\n" +#~ "Definition der Free Software Foundation gelten." -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen" +#~ msgid "Show non-free packages" +#~ msgstr "Unfreie Pakete anzeigen" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Anzeigen" +#~ msgid "Pitch fly mode" +#~ msgstr "Nick-Flugmodus" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n" -#~ "„ridges“ aktiviert die Flüsse.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ "Anzahl der zu benutzenden Erzeugerthreads.\n" +#~ "Lassen Sie dieses Feld frei oder setzen Sie es auf 0, oder erhöhen Sie " +#~ "diese\n" +#~ "Zahl, um mehrere Threads zu verwenden.\n" +#~ "Auf Mehrprozessorsystemen wird dies die Geschwindigkeit der\n" +#~ "Kartengenerierung auf Kosten von leicht fehlerhaften Höhlen stark erhöhen." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Inhaltespeicher" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y-Wert der Obergrenze von Lava in großen Höhlen." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator Carpathian.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ "Name des Kartengenerators, der für neue Welten benutzt werden soll.\n" +#~ "Wird eine Welt im Hauptmenü erstellt, wird diese Einstellung " +#~ "überschrieben.\n" +#~ "Momentan stabile Kartengeneratoren:\n" +#~ "v5, v6, v7 (außer Schwebeländer), singlenode.\n" +#~ "„stabil“ heißt, dass die Geländeform in einer existierenden Welt in " +#~ "Zukunft\n" +#~ "nicht geändert wird. Beachten Sie, dass Biome von Spielen definiert " +#~ "werden\n" +#~ "und sich immer noch ändern können." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Filmmodus umschalten" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Wasserwellen" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Paket-Datei auswählen:" diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po index 7486e6dd9..95ba507b3 100644 --- a/po/dv/minetest.po +++ b/po/dv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n" "Last-Translator: Nore \n" "Language-Team: Dhivehi \n" "Language-Team: Greek close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" +msgid "Exit to Menu" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgid "Fast mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgid "Fast mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgid "Fly mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgid "Fly mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgid "Fog disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" +msgid "Fog enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" +msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" +msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Media..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "MiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Minimap hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Noclip mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1146,57 +1149,59 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Resolving address..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" +msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Sound muted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Off" +msgid "Sound unmuted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1204,7 +1209,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1212,136 +1217,140 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" +msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" +msgid "Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "End" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" +msgid "Help" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" +msgid "Home" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" +msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" +msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" +msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1385,133 +1394,129 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" +msgid "Return" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" +msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Space" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" +msgid "Tab" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "Up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Zoom" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1519,71 +1524,71 @@ msgid "Automatic jumping" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +msgid "Backward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +msgid "Change camera" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" +msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" +msgid "Command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" +msgid "Console" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" +msgid "Dec. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +msgid "Dec. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +msgid "Drop" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +msgid "Forward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +msgid "Inc. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" +msgid "Inc. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Inventory" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" +msgid "Jump" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Key already in use" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1591,19 +1596,15 @@ msgid "Mute" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +msgid "Next item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" +msgid "Prev. item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +msgid "Range select" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1611,47 +1612,51 @@ msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Sneak" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +msgid "Special" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Toggle fast" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1659,11 +1664,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1674,6 +1679,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" @@ -1683,1428 +1692,1269 @@ msgid "LANG_CODE" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Append item name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatic forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Build inside player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Chat message format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Chat message max length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" +msgid "ContentDB URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" +msgid "Controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log file size threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" +msgid "Defines the base ground level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Dungeon noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Enable register confirmation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Flying" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3112,46 +2962,46 @@ msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3159,2610 +3009,2897 @@ msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Light curve mid boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Main menu style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Number of emerge threads to use.\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Online Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Pitch move key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Special key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" +msgid "Waving water wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "Waving water wave speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "Waving water wavelength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "cURL timeout" msgstr "" diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index 40f1b3ff8..1b7030f3c 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: tuxayo/Victor Grousset \n" "Language-Team: Esperanto , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Formato: , , (, , ), " -#~ ", , " +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Publika servilolisto" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Mankopleneco aldoneblas kun antaÅ­a komo." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Bonvolu enigi diskoman liston de parametroj." +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Eblaj valoroj estas: " +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Elektu indikon" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Subludaj modifoj" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Paĝo $1 de $2" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Takso" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Konciza nomo:" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Paralaksa Okludo" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Instalis sukcese:" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Neordigita" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Instali denove" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Loka ludo" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluso" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Malinstali selektan modifaron" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkto" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Ludi enrete" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normalmapado" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minuso" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Neniu informoj disponeblas" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "LaÅ­teco agorditas al 0%" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "LaÅ­teco agorditas al 100%" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Presi stakojn" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finalo" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Uzi" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Sekvanto" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "AntaÅ­e" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komo" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" #, fuzzy -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Aktivblokmodifila Intervalo" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Aĵaj teksturoj…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "premi klavon" + +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Subteno por malnovaj serviloj" + +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Rivera bruo -- riveroj okazas preskaÅ­ neniam" + +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj entute" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj po unu kliento." + +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Ĉefmenuo" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Atributoj de lafo" #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Nur por Android: Provos krei objektujajn teksturojn de maŝaro,\n" -#~ "ne trovinte alian kongruan bildon." +#~ "Klavo por malfermi la babilan konzolon.\n" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." #~ msgstr "" -#~ "Enlistigi en ĉi tiun liston de serviloj.\n" -#~ "Se vi volas enlistigi vian IPv6 adreson, uzu serverlist_url = v6.servers." -#~ "minetest.net." +#~ "Ripetoj de la rikura funkcio.\n" +#~ "Regas la kvanton da detaletoj." -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Alteco de nuboj" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventaro" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konzola klavo" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Montras al ludantoj konektitaj mesaĝon pri stato de la servilo." -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Senĉesa moviĝo antaÅ­en (nur por testado)." +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ĝenerala" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Kreas neantaÅ­videblaj lafejoj en kavernoj.\n" -#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" +#~ "De kiu distanco klientoj scias pri objektoj, mapbloke (po 16 monderoj)." #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Kreas neantaÅ­videblaj akvejoj en kavernoj.\n" -#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" +#~ "Vidokampo zomante en gradoj.\n" +#~ "Ĉi tio postulas la rajton «zomi» en la servilo." -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Singardira rapido" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Vidokampo zome" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj." +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Ŝaltas balanciĝon dum irado." #~ msgid "Enable view bobbing" #~ msgstr "Ŝalti vidan balancadon" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Ŝaltas balanciĝon dum irado." +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj." -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Vidokampo zome" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Singardira rapido" #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Vidokampo zomante en gradoj.\n" -#~ "Ĉi tio postulas la rajton «zomi» en la servilo." +#~ "Kreas neantaÅ­videblaj akvejoj en kavernoj.\n" +#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "De kiu distanco klientoj scias pri objektoj, mapbloke (po 16 monderoj)." +#~ "Kreas neantaÅ­videblaj lafejoj en kavernoj.\n" +#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Ĝenerala" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Senĉesa moviĝo antaÅ­en (nur por testado)." -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Montras al ludantoj konektitaj mesaĝon pri stato de la servilo." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konzola klavo" -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Inventaro" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Alteco de nuboj" #~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Ripetoj de la rikura funkcio.\n" -#~ "Regas la kvanton da detaletoj." +#~ "Enlistigi en ĉi tiun liston de serviloj.\n" +#~ "Se vi volas enlistigi vian IPv6 adreson, uzu serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Klavo por malfermi la babilan konzolon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Atributoj de lafo" +#~ "Nur por Android: Provos krei objektujajn teksturojn de maŝaro,\n" +#~ "ne trovinte alian kongruan bildon." #, fuzzy -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Ĉefmenuo" - -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj po unu kliento." +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivblokmodifila Intervalo" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj entute" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "AntaÅ­e" -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Nomo de map-estigilo uzota kreante novan mondon.\n" -#~ "Kreante mondon de ĉefmenuo oni transpasos ĉi tion." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sekvanto" -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Rivera bruo -- riveroj okazas preskaÅ­ neniam" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Uzi" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Subteno por malnovaj serviloj" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Presi stakojn" -#, fuzzy -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "premi klavon" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "LaÅ­teco agorditas al 100%" -#, fuzzy -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Aĵaj teksturoj…" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "LaÅ­teco agorditas al 0%" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Neniu informoj disponeblas" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normalmapado" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Ludi enrete" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komo" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Malinstali selektan modifaron" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Loka ludo" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Instali denove" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Finalo" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Neordigita" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalis sukcese:" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Konciza nomo:" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Takso" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minuso" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Paĝo $1 de $2" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Subludaj modifoj" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkto" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Elektu indikon" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Pluso" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Eblaj valoroj estas: " -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Bonvolu enigi diskoman liston de parametroj." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Mankopleneco aldoneblas kun antaÅ­a komo." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Formato: , , (, , ), " +#~ ", , " -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Paralaksa Okludo" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formato estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" ne estas valida parametro." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Neniu mondnomo donitis aÅ­ neniu ludon elektitis" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Ŝaltu modifaron" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Malŝaltu modifaron" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "" +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." +#~ msgstr "" +#~ "Kiom da mondo-estigaj fadenoj uzi. Vakigu aÅ­ kreskigu la nombrod por uzi\n" +#~ "plurajn fadenojn. Je plur-procesoraj sistemoj, tio rapidigos estigon de " +#~ "la mapo,\n" +#~ "kontraÅ­ iom cimaj kavernoj." #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" - -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" - -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Publika servilolisto" - -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Fermi" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ŝaltita" +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaÅ­-hazardaj kavernoj." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +#~ msgstr "" +#~ "Nomo de mapestigilo uzota por krei novan mondon.\n" +#~ "Kreo de nova mondo en la ĉefmenuo transpasos ĉi tiun agordon.\n" +#~ "Nunaj stabilaj mapestigiloj estas:\n" +#~ "v5, v6, v7 (krom « floatlands »), singlenode.\n" +#~ "« Stabilaj » signifas, ke formo de tereno en jamaj mondoj ne ŝanĝiĝos\n" +#~ "ose. Klimatoj tamen povus ŝanĝiĝi, ĉar ilin difinas ludoj." -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Sentuŝa celo" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Baskuligi glitan vidpunkton" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj " +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Ondanta akvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…" - -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Pliaj Agordoj" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Elekti pakaĵan dosieron:" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 9eae0d223..36df79b1e 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-12 01:04+0000\n" "Last-Translator: Francisco T. \n" "Language-Team: Spanish , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Formato: (, , ), , , " +#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n" +#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" " +#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba " +#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción " +#~ "controla todas las decoraciones.\n" +#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones " +#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" +#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " +#~ "inhabilitar esas opciones." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "'ridges' enables the rivers.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " -#~ "mediante una coma." - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas." +#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n" +#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" " +#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba " +#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción " +#~ "controla todas las decoraciones.\n" +#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones " +#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" +#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " +#~ "inhabilitar esas opciones." -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Los valores posibles son: " +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Seleccionar ruta" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Configuración Avanzada" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mods de subjuego" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Página $1 de $2" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: " -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Clasificación" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Tocar para interactuar" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nombre corto:" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Instalado con éxito:" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Sin ordenar" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "" +#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Reinstalar" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Activado" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Juego local" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "¡¡¡No!!!" -# El nombre completo no cabe. -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de servidores públicos" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Jugar en línea" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "¡No, claro que no!" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Mapeado de relieve" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods." -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Sin información disponible" +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Volumen cambiado al 0%" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volumen cambiado al 100%" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Imprimir pilas" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generador de mapas" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Usar" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generador de mapas" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generador de mapas" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Anterior" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generador de mapas" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n" -#~ "cuando no se ha encontrado un render soportado." +#~ "Determina la forma del terreno.\n" +#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" +#~ "del terreno, y deben ser iguales." #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" -#~ "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers." -#~ "minetest.net." +#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" +#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Más" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Altura de la nube" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Tecla de la consola" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)." +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n" -#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n" -#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Velocidad al agacharse" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes." +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" -#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y " -#~ "quieres deshabilitar\n" -#~ "las secuencias de escape generadas por los mods." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Mayús" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Movimiento de cámara en movimiento" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentamente" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar." +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contenido" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Campo visual del zoom" +#, fuzzy +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Texturas de objetos..." + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Usa la tecla" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods" #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n" -#~ "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor." +#~ "Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n" -#~ "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)." +#~ "Tecla para abrir la consola de chat.\n" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iteraciones de la función recursiva.\n" +#~ "Controla la cantidad de detalles finos." -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes." +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tecla Inventario" + +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la " +#~ "conexión del jugador." #~ msgid "" #~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " @@ -6603,241 +6814,206 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" #~ "mapblocks (16 nodos).\n" #~ "En los bloques activos, los objetos se cargan y se ejecutan los ABMs." -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "" -#~ "Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la " -#~ "conexión del jugador." +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes." -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Tecla Inventario" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" #~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Iteraciones de la función recursiva.\n" -#~ "Controla la cantidad de detalles finos." +#~ "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n" +#~ "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)." #~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Tecla para abrir la consola de chat.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n" +#~ "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor." -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Campo visual del zoom" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods" - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Usa la tecla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Texturas de objetos..." - -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar contenido" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Atentamente" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Movimiento de cámara en movimiento" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloq Mayús" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" +#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y " +#~ "quieres deshabilitar\n" +#~ "las secuencias de escape generadas por los mods." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Coma" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocidad al agacharse" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n" +#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n" +#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tecla de la consola" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Altura de la nube" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punto" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Más" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" -#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." +#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" +#~ "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Determina la forma del terreno.\n" -#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" -#~ "del terreno, y deben ser iguales." - -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generador de mapas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Generador de mapas" +#~ "Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n" +#~ "cuando no se ha encontrado un render soportado." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Oclusión de paralaje" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Generador de mapas" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Anterior" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Generador de mapas" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Generador de mapas" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Generador de mapas" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Imprimir pilas" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Generador de mapas" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volumen cambiado al 100%" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volumen cambiado al 0%" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Sin información disponible" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapeado de relieve" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods." +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jugar en línea" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "¡No, claro que no!" +# El nombre completo no cabe. +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de servidores públicos" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Juego local" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "¡¡¡No!!!" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstalar" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Activado" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sin ordenar" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "" -#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado con éxito:" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nombre corto:" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Clasificación" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Tocar para interactuar" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: " +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods de subjuego" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccionar ruta" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Configuración Avanzada" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Los valores posibles son: " -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Ver" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n" -#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" " -#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba " -#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción " -#~ "controla todas las decoraciones.\n" -#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones " -#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" -#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " -#~ "inhabilitar esas opciones." +#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " +#~ "mediante una coma." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n" -#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" " -#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba " -#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción " -#~ "controla todas las decoraciones.\n" -#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones " -#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" -#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " -#~ "inhabilitar esas opciones." +#~ "Formato: (, , ), , , " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." #~ msgstr "" -#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n" -#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" " -#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba " -#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción " -#~ "controla todas las decoraciones.\n" -#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones " -#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" -#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " -#~ "inhabilitar esas opciones." +#~ "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" no es un indicador válido." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno." + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Activar paquete" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Desactivar paquete" + +# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Tienda de contenidos" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Activar cinemático" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Oleaje" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 06b88ab99..3d70531aa 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 12:42+0000\n" "Last-Translator: Janar Leas \n" "Language-Team: Estonian close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "Exit to Menu" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" +msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgid "Fast mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgid "Fast mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgid "Fly mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgid "Fly mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgid "Fog disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" +msgid "Fog enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" +msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" +msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Media..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "MiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Minimap hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Noclip mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1141,57 +1143,59 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Resolving address..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" +msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Sound muted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Off" +msgid "Sound unmuted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1207,136 +1211,140 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" +msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" +msgid "Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "End" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" +msgid "Help" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" +msgid "Home" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" +msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" +msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" +msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1380,133 +1388,129 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" +msgid "Right Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" +msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +msgid "Space" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Tab" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" +msgid "Up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1514,71 +1518,71 @@ msgid "Automatic jumping" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +msgid "Backward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +msgid "Change camera" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" +msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" +msgid "Command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" +msgid "Console" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" +msgid "Dec. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +msgid "Dec. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +msgid "Drop" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +msgid "Forward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +msgid "Inc. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" +msgid "Inc. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Inventory" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" +msgid "Jump" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Key already in use" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1586,19 +1590,15 @@ msgid "Mute" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +msgid "Next item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" +msgid "Prev. item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +msgid "Range select" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1606,47 +1606,51 @@ msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Sneak" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +msgid "Special" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Toggle fast" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1654,11 +1658,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1669,6 +1673,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" @@ -1678,1483 +1686,1312 @@ msgid "LANG_CODE" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Append item name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatic forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Build inside player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Chat message format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Chat message max length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" +msgid "Controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log file size threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Defines the base ground level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Defines the width of the river valley." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Dungeon noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Enable register confirmation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "Flying" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3162,2602 +2999,2901 @@ msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Light curve mid boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Main menu style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Number of emerge threads to use.\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Online Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Pitch move key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Special key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" +msgid "Waving water wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "Waving water wave speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "Waving water wavelength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "cURL timeout" msgstr "" diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 970e30846..08edeaa27 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 06:24+0000\n" "Last-Translator: Swann Martinet \n" "Language-Team: French , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Format : , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n" +#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n" +#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs " +#~ "valeurs par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule " -#~ "d'en-tête." - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste." - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : " - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Sélectionner un chemin" +#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n" +#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" +#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mods de sous-jeu" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Textures d'items..." -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Page $1 de $2" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne " +#~ "submerge pas\n" +#~ "entièrement le bloc voisin.\n" +#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce " +#~ "n’apparaît pas à la\n" +#~ "surface de l'eau." -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Évaluation" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de " +#~ "sélection)." -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nom court :" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler " +#~ "en nombre de blocs." -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Installé avec succès :" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2." -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Non-trié" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue " +#~ "minimale.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Réinstaller" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue " +#~ "minimale.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Jeu local" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler " +#~ "en nombre de blocs." -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs." -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Jouer en ligne" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n" +#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil." -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Mappage de texture" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2." -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Pas d'information disponible" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" +#~ "'ridges' sont les rivières.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Volume mis à 0%" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volume mis à 100%" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Afficher les stacks" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Utiliser" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Suivant" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n" +#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = " +#~ "0, z = 0).\n" +#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-" +#~ "trouvée, résultant\n" +#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol." -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Précédent" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n" +#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la " +#~ "distance de vue (minimale et maximale)." -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Nouveau style de liquide" #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." #~ msgstr "" -#~ "Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir " -#~ "des meshes\n" -#~ "quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé." +#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n" +#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus " +#~ "fluides.\n" +#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des " +#~ "bugs dans votre inventaire." + +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " +#~ "adjustment.\n" +#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" +#~ "adjustment algorithm." #~ msgstr "" -#~ "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n" -#~ "Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Distance d'affichage maximum.\n" +#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n" +#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage." -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs." +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu." -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Touche pour courir" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Portée verticale du spawn" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "FPS minimum" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Hauteur des nuages" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Console de jeu" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Téléchargement" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)." +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " Ko/s" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n" -#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " Mo/s" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n" -#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)" - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie" +#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives." +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "est requis par :" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuration enregistrée. " -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" #~ msgstr "" -#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n" -#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients " -#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n" -#~ "les séquences d'échappement générées par les mods." +#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Mouvement de tête" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Voir les serveurs publics" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement." +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Champ de vision du zoom" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n" -#~ "Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur." +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Créer un monde" -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie " -#~ "en mapblocks (16^3 blocs)." +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse requise." -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Général" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu." +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Fichiers à supprimer" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, " -#~ "établie en mapblocks (16^3 blocs).\n" -#~ "Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs." +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "" -#~ "Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se " -#~ "connecte." +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Hack d'image d'inventaire" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" #~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Itérations de la fonction récursive.\n" -#~ "Contrôle la quantité de détails fins." +#~ "Touches par défaut :\n" +#~ "- ZQSD : se déplacer\n" +#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n" +#~ "- Clic droite : insérer bloc\n" +#~ "- Roulette : sélectionner objet\n" +#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n" +#~ "- Shift : déplacement prudent\n" +#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n" +#~ "- I : inventaire\n" +#~ "- Échap : ce menu\n" +#~ "- T : discuter\n" + +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer la carte" #~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Touche pour ouvrir la console de chat.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " #~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le " -#~ "développement.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Fonctionnalités de la lave" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Ajouter un mod :" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n" -#~ "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des " -#~ "altitudes élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n" -#~ "Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et " -#~ "dans les zones où l'eau est assez présente,\n" -#~ "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n" -#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " -#~ "par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de " -#~ "manière explicite." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "PARTIE SOLO" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n" -#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" -#~ "Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des " -#~ "changements.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont " -#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement." +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquides limités" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Profondeur des caves massives" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Précharger les objets" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Bruit des caves massives" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "PARAMÈTRES" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Forme des caves massives." +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément." +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "" -#~ "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client." +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nouveau jeu" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods :" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JEUX" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Si activé, " + +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " #~ msgstr "" -#~ "Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un " -#~ "nouveau monde.\n" -#~ "Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre." +#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas " +#~ "le bloc complètement.\n" +#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux " +#~ "ne fonctionne pas dessus. " -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent " +#~ "leurs valeurs par défaut." -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Non !" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Liste de serveurs publics" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Non, bien sûr que non !" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Utiliser" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client." #~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur." -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Drapeaux de Valleys C" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Profil détaillé des mods" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Caractéristiques de l'eau" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods." #~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n" -#~ "A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et " -#~ "antérieure.\n" -#~ "Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-" -#~ "dev.\n" -#~ "La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de " -#~ "passe." +#~ "Limite de la génération de terrain.\n" +#~ "Notes :\n" +#~ "- Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n" +#~ "- La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 " +#~ "mapblocks).\n" +#~ "- Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n" +#~ "- Seuls les groupes intégrant les limites définies par " +#~ "map_generation_limit sont générées" -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)." +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de " +#~ "biomes." -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Cacher le contenu du mod" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attente" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Verr Maj" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgule" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Vider sélection" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Moins" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Point" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" -#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence " -#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré." +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Détermine la forme du terrain.\n" -#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" -#~ "ces nombres doivent être identiques." +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de " +#~ "terrain v5" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" #~ msgid "Mapgen fractal julia y" #~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de " -#~ "terrain v5" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Détermine la forme du terrain.\n" +#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" +#~ "ces nombres doivent être identiques." -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" +#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence " +#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Point" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Moins" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Vider sélection" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgule" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Verr Maj" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attente" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Cacher le contenu du mod" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "" -#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de " -#~ "biomes." +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)." #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Limite de la génération de terrain.\n" -#~ "Notes :\n" -#~ "- Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n" -#~ "- La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 " -#~ "mapblocks).\n" -#~ "- Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n" -#~ "- Seuls les groupes intégrant les limites définies par " -#~ "map_generation_limit sont générées" +#~ "Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n" +#~ "A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et " +#~ "antérieure.\n" +#~ "Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-" +#~ "dev.\n" +#~ "La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de " +#~ "passe." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods." +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Caractéristiques de l'eau" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Profil détaillé des mods" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Drapeaux de Valleys C" #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur." - -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client." +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods." +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Utiliser" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Non, bien sûr que non !" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Liste de serveurs publics" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Non !" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent " -#~ "leurs valeurs par défaut." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)." -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "" -#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas " -#~ "le bloc complètement.\n" -#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux " -#~ "ne fonctionne pas dessus. " +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Si activé, " +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JEUX" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods :" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément." -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nouveau jeu" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Forme des caves massives." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Bruit des caves massives" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Profondeur des caves massives" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n" +#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" +#~ "Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des " +#~ "changements.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont " +#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement." + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n" +#~ "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des " +#~ "altitudes élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n" +#~ "Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et " +#~ "dans les zones où l'eau est assez présente,\n" +#~ "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de " +#~ "manière explicite." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Fonctionnalités de la lave" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Mot de passe" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le " +#~ "développement.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "PARAMÈTRES" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour ouvrir la console de chat.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Précharger les objets" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Itérations de la fonction récursive.\n" +#~ "Contrôle la quantité de détails fins." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquides limités" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Hack d'image d'inventaire" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "PARTIE SOLO" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se " +#~ "connecte." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, " +#~ "établie en mapblocks (16^3 blocs).\n" +#~ "Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs." -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu." -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Ajouter un mod :" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" -#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ "Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie " +#~ "en mapblocks (16^3 blocs)." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" -#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ "Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n" +#~ "Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur." -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer la carte" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Champ de vision du zoom" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Touches par défaut :\n" -#~ "- ZQSD : se déplacer\n" -#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n" -#~ "- Clic droite : insérer bloc\n" -#~ "- Roulette : sélectionner objet\n" -#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n" -#~ "- Shift : déplacement prudent\n" -#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n" -#~ "- I : inventaire\n" -#~ "- Échap : ce menu\n" -#~ "- T : discuter\n" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Mouvement de tête" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n" +#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients " +#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n" +#~ "les séquences d'échappement générées par les mods." -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Fichiers à supprimer" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse requise." +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Créer un monde" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n" +#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n" +#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Voir les serveurs publics" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Console de jeu" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Hauteur des nuages" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuration enregistrée. " +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Touche pour courir" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "est requis par :" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" +#~ "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n" +#~ "Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " Mo/s" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir " +#~ "des meshes\n" +#~ "quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé." -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " Ko/s" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Téléchargement" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Précédent" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "FPS minimum" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utiliser" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Portée verticale du spawn" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Afficher les stacks" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu." +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume mis à 100%" -#~ msgid "" -#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " -#~ "adjustment.\n" -#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" -#~ "adjustment algorithm." -#~ msgstr "" -#~ "Distance d'affichage maximum.\n" -#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n" -#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage." +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume mis à 0%" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Pas d'information disponible" -#~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." -#~ msgstr "" -#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n" -#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus " -#~ "fluides.\n" -#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des " -#~ "bugs dans votre inventaire." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mappage de texture" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Nouveau style de liquide" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jouer en ligne" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n" -#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la " -#~ "distance de vue (minimale et maximale)." +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n" -#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = " -#~ "0, z = 0).\n" -#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-" -#~ "trouvée, résultant\n" -#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol." +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Jeu local" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Réinstaller" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Non-trié" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installé avec succès :" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom court :" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" -#~ "'ridges' sont les rivières.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " -#~ "par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Évaluation" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Page $1 de $2" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n" -#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil." +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods de sous-jeu" -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Sélectionner un chemin" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler " -#~ "en nombre de blocs." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : " -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue " -#~ "minimale.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste." -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue " -#~ "minimale.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule " +#~ "d'en-tête." #~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2." +#~ "Format : , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." #~ msgstr "" -#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler " -#~ "en nombre de blocs." +#~ "Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre " +#~ "parenthèses." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de " -#~ "sélection)." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide." -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne " -#~ "submerge pas\n" -#~ "entièrement le bloc voisin.\n" -#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce " -#~ "n’apparaît pas à la\n" -#~ "surface de l'eau." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Textures d'items..." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Activer le modpack" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n" -#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" -#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n" -#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " -#~ "par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Désactiver le modpack" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " +#~ "software'\n" +#~ "as defined by the Free Software Foundation." #~ msgstr "" -#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n" -#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n" -#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n" -#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs " -#~ "valeurs par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ "Afficher les packages dans le magasin de contenu qui ne sont pas " +#~ "qualifiés de «logiciels libres»\n" +#~ "tel que défini par la Free Software Foundation." -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Réglages avancés" +#~ msgid "Show non-free packages" +#~ msgstr "Afficher les paquets non libres" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Voir" +#~ msgid "Pitch fly mode" +#~ msgstr "Mode de vol dirigé par le regard" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont " -#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." +#~ "Nombre de tâches en cours à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter " +#~ "cette valeur\n" +#~ "pour utiliser le multi-tâches. Sur des systèmes multi-processeurs, cela " +#~ "va améliorer grandement\n" +#~ "la génération de terrain au détriment de quelques altérations de grottes." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Magasin de contenu" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont " -#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." +#~ "Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-" +#~ "aléatoires." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." #~ msgstr "" -#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont " -#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." +#~ "Nom du générateur de terrain qui sera utilisé à la création d’un nouveau " +#~ "monde.\n" +#~ "Créer un nouveau monde depuis le menu principal ignorera ceci.\n" +#~ "Les générateurs actuellement stables sont :\n" +#~ "v5, v6, v7 (sauf îles flottantes), bloc unique.\n" +#~ "‹stable› signifie que la génération d’un monde préexistant ne sera pas " +#~ "changée\n" +#~ "dans le futur. Notez cependant que les biomes sont définis par les jeux " +#~ "et peuvent être sujets à changement." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Mode cinématique" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Eau ondulante" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Sélectionner le fichier du mod :" diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po index d9eac1b3a..45b57a946 100644 --- a/po/he/minetest.po +++ b/po/he/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-23 13:16+0000\n" "Last-Translator: Nore \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hungarian #&@{#&@" msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -1891,6 +1913,10 @@ msgstr "A világgeneráló szálak számának abszolút határa" msgid "Acceleration in air" msgstr "Gyorsulás levegőben" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Aktív blokk módosítók" @@ -2118,7 +2144,7 @@ msgstr "Bumpmappolás" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2202,6 +2228,11 @@ msgstr "Csevegés gomb" msgid "Chat message count limit" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message format" +msgstr "Üzenet összeomláskor" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chat message kick threshold" @@ -2370,6 +2401,10 @@ msgstr "" "Példák: 72 = 20 perc, 360 = 4 perc, 1 = 24 óra, 0 = nappal/éjjel/bármelyik " "változatlan marad." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "A tavak süllyedésének meredekségét/mélységét állítja." @@ -2433,6 +2468,11 @@ msgstr "a sötétség élessége" msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hibakereső infó váltás gomb" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "Hibakereső napló szint" @@ -2441,6 +2481,10 @@ msgstr "Hibakereső napló szint" msgid "Dec. volume key" msgstr "Hangerő csökk. gomb" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Dedikált szerver lépés" @@ -2536,12 +2580,27 @@ msgstr "" msgid "Defines the base ground level." msgstr "Az erdős területeket és a fák sűrűségét szabályozza." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "Az erdős területeket és a fák sűrűségét szabályozza." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "A maximális távolság, aminél a játékosok látják egymást,\n" "blokkokban megadva (0 = korlátlan)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "A nagy léptékű folyómeder-struktúrát határozza meg." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "Azokat a területeket adja meg, ahol a fák almát teremnek." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "Az erdős területeket és a fák sűrűségét szabályozza." @@ -2566,6 +2625,12 @@ msgstr "Eszköztippek megjelenítésének késleltetése, ezredmásodpercben meg msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Elavult Lua API kezelése" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." @@ -2588,9 +2653,10 @@ msgid "Desert noise threshold" msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" "Sivatag akkor keletkezik, ha az np_biome meghaladja ezt az értéket.\n" "Ha az új biome rendszer engedélyezve van, akkor ez mellőzésre kerül." @@ -2640,6 +2706,11 @@ msgstr "" msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dungeon noise" +msgstr "Barlang zaj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -2984,6 +3055,13 @@ msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva." msgid "Font size" msgstr "Betűtípus mérete" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "Képernyőmentések formátuma." @@ -3232,6 +3310,24 @@ msgstr "" msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "A szerver honlapja, ami a szerverlistában megjelenik." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "" @@ -3505,6 +3601,14 @@ msgid "" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -3538,6 +3642,10 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume key" msgstr "Hangerő növ. gomb" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -4565,7 +4673,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sinking" msgstr "Folyadék süllyedés" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4639,6 +4747,21 @@ msgid "" "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" +"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" +"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +"The default flags set in the engine are: none\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4662,7 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" "Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n" @@ -4731,6 +4854,11 @@ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Fractal térképgenerátor" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen V5" @@ -4818,6 +4946,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maximum hotbar szélesség" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" @@ -5019,14 +5153,15 @@ msgid "Mute sound" msgstr "hang némitás" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" +"A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n" +"A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5046,7 +5181,7 @@ msgstr "" "csatlakoznak." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5098,16 +5233,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5355,6 +5492,16 @@ msgstr "Jobb gomb" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel depth" +msgstr "Folyó mélység" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel width" +msgstr "Folyó mélység" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "River depth" @@ -5370,6 +5517,11 @@ msgstr "Barlang zaj" msgid "River size" msgstr "Folyó méret" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River valley width" +msgstr "Folyó mélység" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -5704,6 +5856,10 @@ msgstr "Lopakodás gomb" msgid "Sneaking speed" msgstr "Járás sebessége" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Hang" @@ -6151,6 +6307,10 @@ msgstr "" msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Függőleges képernyő szinkronizálás." @@ -6203,10 +6363,18 @@ msgid "" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "Járás sebessége" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Vízszint" @@ -6232,16 +6400,19 @@ msgid "Waving water" msgstr "Hullámzó víz" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" msgstr "Hullámzó víz magassága" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "Hullámzó víz szélessége" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Hullámzó víz sebessége" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "Hullámzó víz sebessége" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Hullámzó víz szélessége" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6372,10 +6543,6 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "A világgeneráló szálak számának abszolút határa" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" @@ -6420,223 +6587,416 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL időkorlátja" -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "tartalom raktár" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " +#~ "esetében.\n" +#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "MP letiltása" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " +#~ "esetében.\n" +#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "MP engedélyezése" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "'ridges' enables the rivers.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " +#~ "esetében.\n" +#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nézet" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő." +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Speciális beállítások" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Elem textúrák..." #~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." #~ msgstr "" -#~ "Formátum: , , (, , ), , , <állandóság>" +#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " +#~ "teljesen a blokkot.\n" +#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" +#~ "így nem működik a víz felszínén." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." #~ msgstr "" -#~ "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva." - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját." +#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " +#~ "kijelölődobozt)." -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Lehetséges értékek: " +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Útvonal kiválasztása" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Aljáték modjai" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" +#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" +#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" +#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " +#~ "feléledéshez,\n" +#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "$1/$2 oldal" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimum kívánt FPS.\n" +#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " +#~ "látórerület min és max)." -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Értékelés" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Új stílusú víz" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Rövid név:" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Sikeresen telepítve:" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Rendezetlen" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "újratelepítés" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Kívánt FPS" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Helyi játék" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása" +#, fuzzy +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Online játék" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Le" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normál mapping" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Nincs elérhető információ" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Hang elnémítva" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Maximális hangerő" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Vermek kiírása" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Használat" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Következő" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Elsődleges" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Világ létrehozása" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, " -#~ "de nem található támogatott megjelenítő." +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n" -#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban." +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Automatikus futtatás billentyű" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Felhő magasság" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konzol gomb" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n" -#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Régi jelszó" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Engedélyez" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n" -#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Sebesség guggoláskor" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nem!!!" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Ereszkedés sebessége" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Persze, hogy nem!" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Escape szekvenciák tiltása" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." #~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n" -#~ "Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és " -#~ "le akarod tiltani\n" -#~ "a modok által generált escape szekvenciákat." +#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" +#~ "Fontos:\n" +#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " +#~ "eredménye).\n" +#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " +#~ "blokkok).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "nézet billegés engedélyezés" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben." +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Látótér zoomoláskor" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Látótér zoomolás közben, fokokban.\n" -#~ "Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren." +#~ "A terep alakját határozza meg.\n" +#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" +#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, " -#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)." +#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" +#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " +#~ "figyelmen kívül hagyva." -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plusz" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Pont" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak." +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Eszköztár kép hack" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínusz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanjii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junjaa" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Befejezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#, fuzzy +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vessző" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Nagybetű" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Víz jellemzők" #~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." #~ msgstr "" -#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a " +#~ "teljesítményt." -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Láva jellemzők" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Használat gomb" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Főmenü játék kezelő" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Főmenü mod kezelő" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása" + +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 " +#~ "blokk)." + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod áruház részletek URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre." + +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Masszív barlangok innentől." + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Masszív barlang mélység" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " +#~ "esetében.\n" +#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -6662,420 +7022,229 @@ msgstr "cURL időkorlátja" #~ "default.\n" #~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " -#~ "esetében.\n" -#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Főmenü mod kezelő" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Masszív barlang mélység" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Főmenü játék kezelő" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Masszív barlangok innentől." +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Láva jellemzők" -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre." +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Eszköztár kép hack" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod áruház részletek URL" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak." -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága." -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Általános" #~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n" -#~ "A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja." +#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, " +#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)." #~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 " -#~ "blokk)." +#~ "Látótér zoomolás közben, fokokban.\n" +#~ "Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren." -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Látótér zoomoláskor" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben." -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Használat gomb" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "nézet billegés engedélyezés" #~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a " -#~ "teljesítményt." - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Víz jellemzők" +#~ "Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n" +#~ "Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és " +#~ "le akarod tiltani\n" +#~ "a modok által generált escape szekvenciákat." -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Escape szekvenciák tiltása" -#, fuzzy -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Ereszkedés sebessége" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Nagybetű" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vessző" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Sebesség guggoláskor" -#, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n" +#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" -#, fuzzy -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n" +#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Befejezés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junjaa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanjii" - -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínusz" - -#, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" - -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Pont" - -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plusz" - -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" -#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " -#~ "figyelmen kívül hagyva." - -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "A terep alakját határozza meg.\n" -#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" -#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." - -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" - -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konzol gomb" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Felhő magasság" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Automatikus futtatás billentyű" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban." #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" -#~ "Fontos:\n" -#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " -#~ "eredménye).\n" -#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " -#~ "blokkok).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" - -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." - -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." - -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Persze, hogy nem!" - -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" - -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nem!!!" +#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n" +#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." - -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Engedélyez" - -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Régi jelszó" - -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Végtelen folyadék" - -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#~ "Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, " +#~ "de nem található támogatott megjelenítő." -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Elsődleges" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Következő" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Használat" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Világ létrehozása" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Vermek kiírása" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Maximális hangerő" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Hang elnémítva" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nincs elérhető információ" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normál mapping" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Online játék" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Helyi játék" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "újratelepítés" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Le" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Rendezetlen" -#, fuzzy -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sikeresen telepítve:" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Rövid név:" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Kívánt FPS" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Értékelés" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$1/$2 oldal" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Aljáték modjai" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Útvonal kiválasztása" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Új stílusú víz" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Lehetséges értékek: " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimum kívánt FPS.\n" -#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " -#~ "látórerület min és max)." +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját." -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" -#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" -#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" -#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " -#~ "feléledéshez,\n" -#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." +#~ "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva." #~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Formátum: , , (, , ), , , <állandóság>" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " -#~ "kijelölődobozt)." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő." -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " -#~ "teljesen a blokkot.\n" -#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" -#~ "így nem működik a víz felszínén." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Elem textúrák..." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "MP engedélyezése" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Speciális beállítások" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "MP letiltása" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Nézet" +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "tartalom raktár" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " -#~ "esetében.\n" -#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Váltás „mozi” módba" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " -#~ "esetében.\n" -#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Hullámzó víz" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " -#~ "esetében.\n" -#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "csomag fájl kiválasztása:" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index 852d5eebc..9b39671a1 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-19 14:49+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died" msgstr "Anda mati" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Sebuah galat terjadi pada suatu skrip Lua, misalnya satu mod:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -118,14 +119,29 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "Tidak harus bergantung pada:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." msgstr "Tidak ada penjelasan permainan yang tersedia." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "Tidak bergantung pada mod lain." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." msgstr "Tidak ada penjelasan paket mod yang tersedia." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No optional dependencies" +msgstr "Tidak harus bergantung pada:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Tidak harus bergantung pada:" @@ -483,10 +499,6 @@ msgstr "Tidak ada penjelasan paket tersedia" msgid "Rename" msgstr "Ganti nama" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" -msgstr "Pilih berkas paket:" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "Copot paket" @@ -772,12 +784,13 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Daun Melambai" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "Tanaman Berayun" +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Nodus melambai" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "Air Berombak" +msgid "Waving Plants" +msgstr "Tanaman Berayun" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" @@ -1518,13 +1531,13 @@ msgid "Register and Join" msgstr "Daftar dan gabung" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" "Anda akan bergabung dengan peladen %1$s dengan nama \"%2$s\" untuk pertama " "kalinya. Jika Anda melanjutkan, akun baru yang telah Anda isikan akan dibuat " @@ -1646,10 +1659,6 @@ msgstr "Menyelinap" msgid "Special" msgstr "Spesial" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Mode sinema" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "Alih HUD" @@ -1678,6 +1687,11 @@ msgstr "Alih peta mini" msgid "Toggle noclip" msgstr "Tembus nodus" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Alih log obrolan" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "tekan tombol" @@ -1807,6 +1821,11 @@ msgstr "Noise 2D yang mengatur ukuran/kemunculan perbukitan." msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "Noise 2D yang mengatur ukuran/kemunculan teras pegunungan." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "Noise 2D yang mengatur bentuk/ukuran perbukitan." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "Awan 3D" @@ -1840,6 +1859,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" "Noise 3D untuk gunung menggantung, tebing, dll. Biasanya variasi kecil." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1894,6 +1917,10 @@ msgstr "Batas mutlak dari antrean kemunculan (emerge queues)" msgid "Acceleration in air" msgstr "Percepatan di udara" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Pengubah Blok Aktif" @@ -2118,8 +2145,9 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2211,6 +2239,11 @@ msgstr "Tombol obrolan" msgid "Chat message count limit" msgstr "Batas jumlah pesan obrolan" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message format" +msgstr "Panjang maksimum pesan obrolan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message kick threshold" msgstr "Ambang batas jumlah pesan sebelum ditendang keluar" @@ -2387,6 +2420,10 @@ msgstr "" "72 = 20 menit, 360 = 4 menit, 1 = 24 jam, 0 = pagi/malam/lainnya tidak " "berubah." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman lekukan danau." @@ -2447,6 +2484,11 @@ msgstr "Kecuraman kegelapan" msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tombol info awakutu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "Ambang batas noise gurun" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "Tingkat log awakutu" @@ -2455,6 +2497,10 @@ msgstr "Tingkat log awakutu" msgid "Dec. volume key" msgstr "Tombol turunkan volume" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Langkah peladen khusus" @@ -2545,11 +2591,26 @@ msgstr "" msgid "Defines the base ground level." msgstr "Mengatur ketinggian dasar tanah." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "Mengatur ketinggian dasar tanah." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terbatas)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "Menetapkan struktur saluran sungai skala besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "Menetapkan daerah tempat pohon punya apel." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "Menetapkan daerah pohon dan kepadatan pohon." @@ -2575,6 +2636,12 @@ msgstr "Jeda menampilkan tooltip, dalam milidetik." msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Penanganan Lua API usang" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Kedalaman minimal tempat Anda akan menemukan gua besar." @@ -2596,9 +2663,10 @@ msgid "Desert noise threshold" msgstr "Ambang batas noise gurun" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" "Gurun muncul saat np_biome melebihi nilai ini.\n" "Saat sistem bioma baru digunakan, ini diabaikan." @@ -2647,6 +2715,11 @@ msgstr "Y maksimum dungeon" msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "Y minimum dungeon" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dungeon noise" +msgstr "Y minimum dungeon" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -2993,6 +3066,13 @@ msgstr "Pergeseran bayangan fon, jika 0, bayangan tidak akan digambar." msgid "Font size" msgstr "Ukuran fon" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "Format tangkapan layar." @@ -3239,6 +3319,24 @@ msgstr "Noise bukit4" msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Halaman awal peladen, ditampilkan pada daftar peladen." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" @@ -3521,6 +3619,14 @@ msgstr "" "Jika pembatasan CSM untuk jangkauan nodus dinyalakan, panggilan\n" "get_node dibatasi hingga sejauh ini dari pemain ke nodus." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Jika diatur, pemain akan bangkit (ulang) pada posisi yang diberikan." @@ -3551,6 +3657,10 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume key" msgstr "Tombol konsol" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -4331,8 +4441,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode gerak sesuai pandang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4581,7 +4691,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Waktu pembersihan antrean cairan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking" msgstr "Kecepatan tenggelam dalam cairan" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4661,6 +4772,16 @@ msgstr "" "sungai menjadi lebih dangkal dan terkadang kering.\n" "\"altitude_dry\": Mengurangi kelembapan seiring ketinggian." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" +"\"ridges\" menyalakan sungai." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" @@ -4674,10 +4795,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v6.\n" @@ -4737,6 +4859,11 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta flat" msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Pembuat peta fraktal" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta flat" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V5" msgstr "Pembuat peta v5" @@ -4817,6 +4944,12 @@ msgstr "Jumlah maksimum blok yang dipaksa muat (forceloaded)" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Lebar maksimum hotbar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" @@ -5020,21 +5153,15 @@ msgid "Mute sound" msgstr "Bisukan suara" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n" -"Pembuatan dunia lewat menu utama akan menimpa ini.\n" -"Pembuat peta yang stabil saat ini:\n" -"v5, v6, v7 (kecuali floatland), flat, singlenode.\n" -"\"stabil\" berarti bentuk medan pada dunia yang telah ada tidak akan " -"berubah\n" -"pada masa depan. Catat bahwa bioma diatur oleh permainan dan dapat berubah." +"Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5054,7 +5181,8 @@ msgstr "" "Nama peladen, ditampilkan saat pemain bergabung dan pada daftar peladen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +#, fuzzy +msgid "Near clipping plane" msgstr "Bidang dekat" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5106,18 +5234,21 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Jumlah utas kemunculan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" "Jumlah utas kemunculan yang dipakai.\n" "Kosong atau nilai 0:\n" @@ -5397,6 +5528,16 @@ msgstr "Tombol kanan" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Jarak klik kanan berulang" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel depth" +msgstr "Kedalaman sungai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel width" +msgstr "Kedalaman sungai" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River depth" msgstr "Kedalaman sungai" @@ -5409,6 +5550,11 @@ msgstr "Noise sungai" msgid "River size" msgstr "Ukuran sungai" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River valley width" +msgstr "Kedalaman sungai" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Perekaman cadangan" @@ -5745,6 +5891,10 @@ msgstr "Tombol menyelinap" msgid "Sneaking speed" msgstr "Kecepatan menyelinap" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Suara" @@ -6237,6 +6387,10 @@ msgstr "" msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "Merubah kecuraman tebing." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Sinkronisasi layar vertikal." @@ -6291,10 +6445,18 @@ msgstr "" "Tidak berlaku pada fraktal 3D.\n" "Jangkauan sekitar -2 ke 2." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "Kecepatan berjalan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Ketinggian air" @@ -6320,16 +6482,19 @@ msgid "Waving water" msgstr "Air berombak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" msgstr "Ketinggian ombak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "Panjang ombak" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Kecepatan ombak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "Kecepatan ombak" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Panjang ombak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6488,10 +6653,6 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "Batas atas Y untuk gua besar." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "Jarak Y dari gua besar untuk meluas ke ukuran penuh." @@ -6536,540 +6697,563 @@ msgstr "Batas cURL paralel" msgid "cURL timeout" msgstr "Waktu habis untuk cURL" -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "Toko konten" - #~ msgid "" -#~ "Number of emerge threads to use.\n" -#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -#~ "threads.\n" -#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -#~ "cost\n" -#~ "of slightly buggy caves." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Jumlah utas kemunculan untuk dipakai.\n" -#~ "Buat nilai ini kosong atau nol, atau naikkan angka ini untuk menggunakan " -#~ "banyak utas.\n" -#~ "Pada sistem multiprosesor, ini akan mempercepat pembuatan peta dengan " -#~ "gua\n" -#~ "yang sedikit kacau." - -#~ msgid "Pitch fly mode" -#~ msgstr "Mode terbang sesuai pandang" +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Carpathian.\n" +#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." -#~ msgid "Show non-free packages" -#~ msgstr "Tampilkan paket nonbebas" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n" +#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." #~ msgid "" -#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " -#~ "software'\n" -#~ "as defined by the Free Software Foundation." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "'ridges' enables the rivers.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Tampilkan paket dalam toko konten yang tidak termasuk 'perangkat lunak " -#~ "bebas'\n" -#~ "seperti yang telah ditentukan Free Software Foundation." +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" +#~ "'ridges' menyalakan sungai.\n" +#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Tidak pakai PM" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Lihat" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Pakai PM" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Pengaturan lanjutan" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Memuat tekstur..." -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah." +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Bebas sentuhan" -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Penulisan: , , (, , ), " -#~ ", , " +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Mengunduh" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "" -#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda " -#~ "koma." +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/detik" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/detik" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Pilih jalur" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "diaktifkan" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mod Subpermainan" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Halaman $1 dari $2" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Tidak!!!" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Peringkat" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Daftar Server Publik" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nama pendek:" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Tentu tidak!" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Berhasil dipasang:" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Tidak diurutkan" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Pasang ulang" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Permainan Lokal" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan bentuk tanah.\n" +#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" +#~ "tanah, ketiganya harus sama." -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" +#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Main Daring" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Tambah" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normal Mapping" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Titik" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Volume diubah ke 0%" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Kurang" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volume diubah ke 100%" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Cetak tumpukan" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Pakai" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Next" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Prior" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "" -#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n" -#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung." +#~ "Sembunyikan\n" +#~ "konten pm" + +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)." #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n" -#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n" -#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net." +#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n" +#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n" +#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin " +#~ "bekerja.\n" +#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik." -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus." +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Corak air" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tombol lari otomatis" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Flag Valleys C" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit " +#~ "mengurangi performa." -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Tinggi awan" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Tombol gunakan" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Tombol konsol" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht." -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" -#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " -#~ "(0-10)" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Dukung peladen lawas" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" -#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " -#~ "(0-10)" +#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan " +#~ "blok peta (16 nodus)." -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Pengurangan kecepatan" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL detail" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan " -#~ "obrolan.\n" -#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 " -#~ "dan\n" -#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Gunakan view bobbing" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien." -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya." -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini." -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n" -#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen." +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Noise gua raksasa" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa" #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 " -#~ "nodus)." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Umum" - -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul." +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" +#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n" +#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n" +#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." #~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok " -#~ "peta (16 nodus).\n" -#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat " +#~ "menyebabkan masalah bioma.\n" +#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana " +#~ "air cenderung berkumpul,\n" +#~ "dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n" +#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "" -#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang " -#~ "tersambung." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Pengelola mod menu utama" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Tombol inventaris" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n" -#~ "Mengatur jumlah kehalusan detail." +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Fitur Lava" #~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n" +#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" #~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "Key for opening the chat console.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" +#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n" #~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Fitur Lava" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n" +#~ "Mengatur jumlah kehalusan detail." -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tombol inventaris" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Pengelola mod menu utama" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang " +#~ "tersambung." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat " -#~ "menyebabkan masalah bioma.\n" -#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana " -#~ "air cenderung berkumpul,\n" -#~ "dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n" -#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" -#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." +#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok " +#~ "peta (16 nodus).\n" +#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." + +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" -#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n" -#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n" -#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" -#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." +#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 " +#~ "nodus)." -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n" +#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen." -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Noise gua raksasa" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini." +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya." +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Gunakan view bobbing" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien." +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan " +#~ "obrolan.\n" +#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 " +#~ "dan\n" +#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Toko Mod: URL detail" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Pengurangan kecepatan" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk" #~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n" -#~ "Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini." - -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol" +#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" +#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " +#~ "(0-10)" #~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan " -#~ "blok peta (16 nodus)." - -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Dukung peladen lawas" +#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" +#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " +#~ "(0-10)" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tombol konsol" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Tombol gunakan" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Tinggi awan" -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit " -#~ "mengurangi performa." +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise" -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Flag Valleys C" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tombol lari otomatis" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Corak air" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus." #~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n" -#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n" -#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin " -#~ "bekerja.\n" -#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik." - -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)." +#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n" +#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n" +#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net." -#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Sembunyikan\n" -#~ "konten pm" +#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n" +#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Next" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Pakai" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Cetak tumpukan" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume diubah ke 100%" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume diubah ke 0%" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal Mapping" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Kurang" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Main Daring" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Titik" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Permainan Lokal" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Tambah" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang ulang" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" -#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak diurutkan" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Menentukan bentuk tanah.\n" -#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" -#~ "tanah, ketiganya harus sama." +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berhasil dipasang:" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama pendek:" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Peringkat" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Halaman $1 dari $2" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Tentu tidak!" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mod Subpermainan" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Daftar Server Publik" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih jalur" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Tidak!!!" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "diaktifkan" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda " +#~ "koma." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Penulisan: , , (, , ), " +#~ ", , " -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/detik" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/detik" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah." -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Mengunduh" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Bebas sentuhan" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Pakai PM" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Tidak pakai PM" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Memuat tekstur..." +#~ msgid "" +#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " +#~ "software'\n" +#~ "as defined by the Free Software Foundation." +#~ msgstr "" +#~ "Tampilkan paket dalam toko konten yang tidak termasuk 'perangkat lunak " +#~ "bebas'\n" +#~ "seperti yang telah ditentukan Free Software Foundation." -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Pengaturan lanjutan" +#~ msgid "Show non-free packages" +#~ msgstr "Tampilkan paket nonbebas" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Lihat" +#~ msgid "Pitch fly mode" +#~ msgstr "Mode terbang sesuai pandang" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" -#~ "'ridges' menyalakan sungai.\n" -#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" -#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." +#~ "Jumlah utas kemunculan untuk dipakai.\n" +#~ "Buat nilai ini kosong atau nol, atau naikkan angka ini untuk menggunakan " +#~ "banyak utas.\n" +#~ "Pada sistem multiprosesor, ini akan mempercepat pembuatan peta dengan " +#~ "gua\n" +#~ "yang sedikit kacau." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n" -#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" -#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Toko konten" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." #~ msgstr "" -#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Carpathian.\n" -#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" -#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." +#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n" +#~ "Pembuatan dunia lewat menu utama akan menimpa ini.\n" +#~ "Pembuat peta yang stabil saat ini:\n" +#~ "v5, v6, v7 (kecuali floatland), flat, singlenode.\n" +#~ "\"stabil\" berarti bentuk medan pada dunia yang telah ada tidak akan " +#~ "berubah\n" +#~ "pada masa depan. Catat bahwa bioma diatur oleh permainan dan dapat " +#~ "berubah." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Mode sinema" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Air Berombak" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Pilih berkas paket:" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index dcb9f91da..1c7e588d5 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-19 16:23+0000\n" "Last-Translator: Hamlet \n" "Language-Team: Italian , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Formato: , , (, , " -#~ "),\n" -#~ ", , " +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. " +#~ "6.\n" +#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n" +#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n" +#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " +#~ "motore.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "" -#~ "Facoltativamente è possibile posporre la discontinuità anteponendole una " -#~ "virgola." +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Immagini degli oggetti..." -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Per piacere fornite un elenco di opzioni separate da virgole." +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "I valori possibili sono: " +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "FPS desiderati" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Scegliere il percorso" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Moduli del gioco" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODULI" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Pagina $1 di $2" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACCH. DI IMM." -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Valutazione" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "GIOC. SING." -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Abbreviazione:" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquido limitato" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Installazione avvenuta con successo:" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precaricare le immagini" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Non ordinato" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Re-installare" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Gioco locale" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Disinstallare il p.m. scelto" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "AVVIO SERVER" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Gioco in rete" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normal Mapping" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Nessuna informazione disponibile" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Volume modificato a 0%" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volume modificato a 100%" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nuovo gioco" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Stampa stack" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduli:" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Usare" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GIOCHI" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Pag. giù" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Pag. su" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Intervallo del modificatore del blocco attivo (ABM)" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "attivata" #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Solo per sistemi Android: tenta di creare le immagini dell'inventario\n" -#~ "dalle mesh quando non si trova nessun renderer supportato." +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " +#~ "valli.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente.\n" +#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che " +#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui " +#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Annunciare a questo elenco di server.\n" -#~ "Se volete annunciare il vostro indirizzo ipv6, usate serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "No!!!" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Scala approssimativa (X, Y, Z) del frattale in nodi." +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Elenco dei server pubblici" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tasto corsa automatica" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "No, certo che no!" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Caverne e gallerie si formano all'intersezione dei due rumori" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod." -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Altitudine delle nuvole" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client." -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Tasto console" +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server." -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Avanzamento continuo in avanti (utilizzato solo per i test)." +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod." -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" -#~ "Crea tratti caratteristici di lava imprevedibili nelle caverne.\n" -#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)" +#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod." #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Crea tratti caratteristici d'acqua imprevedibili nelle caverne.\n" -#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)" - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Velocità di strisciamento" - -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne enormi." - -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Velocità di discesa" - -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Disabilitare le sequenze di escape" +#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n" +#~ "Si noti prego:\n" +#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" +#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " +#~ "mappa).\n" +#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" +#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." #~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n" -#~ "Usatela se volete gestire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e " -#~ "volete\n" -#~ "disabilitare le sequenze di escape generate dai mod." +#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e " +#~ "fusione di bioma." -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Abilitare l'ondeggiamento visivo" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Attiva l'ondeggiamento della visuale quando si cammina." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Campo visivo per lo zoom" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n" -#~ "Richiede il privilegio \"zoom\" sul server." +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Da che distanza i client sanno degli oggetti, espressa in blocchi mappa " -#~ "(16 nodi)." +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generali" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Altezza alla quale appaiono le nuvole." +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Ampiezza delle aree di blocchi soggette alle dinamiche dei blocchi " -#~ "attivi, espressa in blocchi\n" -#~ "mappa (16 nodi). Nei blocchi attivi vengono caricati gli oggetti ed " -#~ "eseguiti gli ABM." +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "" -#~ "Se attivata, mostra il messaggio di stato del server alla connessione " -#~ "delle/gli utenti." +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Scorciatoia dell'immagine dell'inventario" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Iterazioni della funzione ricorsiva.\n" -#~ "Controlla l'ammontare di dettaglio fine." +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tasto per aprire la console di messaggistica.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tasto per la stampa degli stack di debug. Usato per lo sviluppo.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Tratti distintivi della lava" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Gestore giochi del menu principale" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Gestore moduli del menu principale" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' rende più fredde le altitudini più elevate, il che " -#~ "potrebbe causare\n" -#~ "problemi di bioma.\n" -#~ "'humid_rivers' modifica l'umidità attorno ai fiumi e in aree dove l'acqua " -#~ "tenderebbe\n" -#~ "a stagnare, potrebbe interferire con i biomi finemente regolati.\n" -#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " -#~ "predefinita.\n" -#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle " -#~ "espressamente." +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v7.\n" -#~ "L'opzione 'ridges' (crinali) abilita i fiumi.\n" -#~ "Le isole fluttuanti sono attualmente sperimentali e soggette a " -#~ "cambiamento.\n" -#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " -#~ "predefinita.\n" -#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle " -#~ "espressamente." +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Profondità delle caverne enormi" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Rumore delle caverne enormi" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Caverne enormi da qui." +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "" -#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente in totale." +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente a ciascun " -#~ "client." +#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Totale massimo di invii simultanei di blocchi" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "URL dei dettagli del deposito mod." +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "URL di scaricamento del deposito mod." +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod." +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Nome del generatore mappa da usare quando si crea un nuovo mondo.\n" -#~ "Creando un mondo nel menu principale si scavalcherà questa impostazione." +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Rumore dei fiumi - i fiumi avvengono vicino a zero" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensione dei pezzi che il generatore mappa deve generare " -#~ "immediatamente,\n" -#~ "espressa in blocchi mappa (16 nodi)." +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Supportare i vecchi server" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "L'altitudine a cui le temperature crollano di 20°C" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Il supporto di rendering per Irrlicht." +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Tasto usare" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Utilizzare il mip mapping per ridimensionare le immagini.\n" -#~ "Potrebbe aumentare leggermente la resa." +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Valori °C delle valli" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Tratti distintivi dell'acqua" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Se supportare o meno i vecchi server antecedenti alla versione\n" -#~ "25 del protocollo.\n" -#~ "Abilitatela se volete connettervi a server di versione 0.4.12 e\n" -#~ "precedenti. I server dalla 0.4.13 funzioneranno, i server 0.4.12-dev\n" -#~ "potrebbero funzionare.\n" -#~ "Disattivando questa opzione proteggerete meglio la vostra password." - -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Livello Y del terreno d'altura (cime dei picchi)." - -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attenzione" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloc maiusc" +#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgola" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Finale" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "ì" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Meno" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punto" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Più" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" -#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" #~ msgid "" #~ "Determines terrain shape.\n" @@ -7105,379 +7200,468 @@ msgstr "Scadenza cURL" #~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n" #~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" +#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Più" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Meno" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "ì" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finale" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgola" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloc maiusc" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attenzione" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti" + +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Livello Y del terreno d'altura (cime dei picchi)." + +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ "Se supportare o meno i vecchi server antecedenti alla versione\n" +#~ "25 del protocollo.\n" +#~ "Abilitatela se volete connettervi a server di versione 0.4.12 e\n" +#~ "precedenti. I server dalla 0.4.13 funzioneranno, i server 0.4.12-dev\n" +#~ "potrebbero funzionare.\n" +#~ "Disattivando questa opzione proteggerete meglio la vostra password." + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Tratti distintivi dell'acqua" + +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Valori °C delle valli" + +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Utilizzare il mip mapping per ridimensionare le immagini.\n" +#~ "Potrebbe aumentare leggermente la resa." + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Tasto usare" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Il supporto di rendering per Irrlicht." -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "L'altitudine a cui le temperature crollano di 20°C" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Supportare i vecchi server" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensione dei pezzi che il generatore mappa deve generare " +#~ "immediatamente,\n" +#~ "espressa in blocchi mappa (16 nodi)." -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Rumore dei fiumi - i fiumi avvengono vicino a zero" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod." -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL di scaricamento del deposito mod." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL dei dettagli del deposito mod." -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Totale massimo di invii simultanei di blocchi" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente a ciascun " +#~ "client." -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente in totale." -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Caverne enormi da qui." -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Rumore delle caverne enormi" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Profondità delle caverne enormi" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" - -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v7.\n" +#~ "L'opzione 'ridges' (crinali) abilita i fiumi.\n" +#~ "Le isole fluttuanti sono attualmente sperimentali e soggette a " +#~ "cambiamento.\n" +#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " +#~ "predefinita.\n" +#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle " +#~ "espressamente." -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' rende più fredde le altitudini più elevate, il che " +#~ "potrebbe causare\n" +#~ "problemi di bioma.\n" +#~ "'humid_rivers' modifica l'umidità attorno ai fiumi e in aree dove l'acqua " +#~ "tenderebbe\n" +#~ "a stagnare, potrebbe interferire con i biomi finemente regolati.\n" +#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " +#~ "predefinita.\n" +#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle " +#~ "espressamente." -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Gestore moduli del menu principale" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Gestore giochi del menu principale" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Tratti distintivi della lava" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tasto per la stampa degli stack di debug. Usato per lo sviluppo.\n" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tasto per aprire la console di messaggistica.\n" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iterazioni della funzione ricorsiva.\n" +#~ "Controlla l'ammontare di dettaglio fine." -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Scorciatoia dell'immagine dell'inventario" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Se attivata, mostra il messaggio di stato del server alla connessione " +#~ "delle/gli utenti." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Ampiezza delle aree di blocchi soggette alle dinamiche dei blocchi " +#~ "attivi, espressa in blocchi\n" +#~ "mappa (16 nodi). Nei blocchi attivi vengono caricati gli oggetti ed " +#~ "eseguiti gli ABM." -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Altezza alla quale appaiono le nuvole." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generali" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Da che distanza i client sanno degli oggetti, espressa in blocchi mappa " +#~ "(16 nodi)." -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n" +#~ "Richiede il privilegio \"zoom\" sul server." -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Campo visivo per lo zoom" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Attiva l'ondeggiamento della visuale quando si cammina." -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Abilitare l'ondeggiamento visivo" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n" +#~ "Usatela se volete gestire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e " +#~ "volete\n" +#~ "disabilitare le sequenze di escape generate dai mod." -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Disabilitare le sequenze di escape" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocità di discesa" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne enormi." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocità di strisciamento" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e " -#~ "fusione di bioma." +#~ "Crea tratti caratteristici d'acqua imprevedibili nelle caverne.\n" +#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n" -#~ "Si noti prego:\n" -#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" -#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " -#~ "mappa).\n" -#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" -#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." - -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod." +#~ "Crea tratti caratteristici di lava imprevedibili nelle caverne.\n" +#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod." +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Avanzamento continuo in avanti (utilizzato solo per i test)." -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tasto console" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client." +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Altitudine delle nuvole" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod." +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Caverne e gallerie si formano all'intersezione dei due rumori" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "No, certo che no!" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tasto corsa automatica" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Elenco dei server pubblici" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Scala approssimativa (X, Y, Z) del frattale in nodi." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "No!!!" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Annunciare a questo elenco di server.\n" +#~ "Se volete annunciare il vostro indirizzo ipv6, usate serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " -#~ "valli.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente.\n" -#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che " -#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui " -#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi" +#~ "Solo per sistemi Android: tenta di creare le immagini dell'inventario\n" +#~ "dalle mesh quando non si trova nessun renderer supportato." -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "attivata" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervallo del modificatore del blocco attivo (ABM)" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Pag. su" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Pag. giù" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GIOCHI" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usare" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduli:" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Stampa stack" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nuovo gioco" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume modificato a 100%" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume modificato a 0%" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nessuna informazione disponibile" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal Mapping" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Gioco in rete" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "AVVIO SERVER" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Disinstallare il p.m. scelto" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Gioco locale" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Re-installare" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Non ordinato" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precaricare le immagini" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installazione avvenuta con successo:" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquido limitato" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Abbreviazione:" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "GIOC. SING." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Valutazione" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACCH. DI IMM." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 di $2" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODULI" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Moduli del gioco" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Scegliere il percorso" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "FPS desiderati" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "I valori possibili sono: " -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Per piacere fornite un elenco di opzioni separate da virgole." -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Immagini degli oggetti..." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Facoltativamente è possibile posporre la discontinuità anteponendole una " +#~ "virgola." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. " -#~ "6.\n" -#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n" -#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n" -#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " -#~ "motore.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente." +#~ "Formato: , , (, , " +#~ "),\n" +#~ ", , " -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " -#~ "piatto.\n" -#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n" -#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n" -#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " -#~ "motore.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente." +#~ "Il formato è: tre numeri separati da virgole e racchiusi tra parentesi." -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Impostazioni avanzate" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" non è un valore valido." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n" -#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " -#~ "predefinita.\n" -#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle " -#~ "espressamente." +#~ "Non è stato dato un nome al mondo o\n" +#~ "non si è scelto nessun gioco" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Attivare p.m." + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Disattivare p.m." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n" -#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " -#~ "predefinita.\n" -#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle " -#~ "espressamente." +#~ "Numero di thread emerge da usare. Lasciate vuoto questo campo, o " +#~ "aumentate questo\n" +#~ "numero per usare thread multipli. Su sistemi multiprocessore, questo " +#~ "migliorerà molto\n" +#~ "la velocità del generatore mappa al costo di caverne un po' difettose." #, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Chiudere il magazzino" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y del limite superiore della lava nelle caverne grandi." + #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n" -#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " -#~ "predefinita.\n" -#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle " -#~ "espressamente." +#~ "Nome del generatore mappa da usare alla creazione di un nuovo mondo.\n" +#~ "Creare un mondo nel menu principale lo scavalcherà.\n" +#~ "Generatori mappe attualmente stabili:\n" +#~ "v5, v6, v7 (eccetto terre fluttuanti), singlenode.\n" +#~ "\"Stabile\" significa che la forma del terreno in un mondo esistente non\n" +#~ "sarà cambiata in futuro. Si noti che i biomi sono determinati dai giochi\n" +#~ "e potrebbero ancora cambiare." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Scegli cinematica" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Acqua ondeggiante" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Seleziona pacchetto file:" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 749a1af02..1408719f2 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-12 01:04+0000\n" "Last-Translator: BreadW \n" "Language-Team: Japanese , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/秒" + +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/秒" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "有効化の場合 " + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "いいえ!!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公開サーバ一覧" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "いいえ!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod開発に便利。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "書式: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" +#~ "注意:\n" +#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" +#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" +#~ "ク)。\n" +#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" +#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" #, fuzzy -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "可能な値: " +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "場所を選択" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "サブゲームのMod" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "ページ $1 / $2" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "評価" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "省略名:" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "インストールが完了しました:" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分類" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "地形形を決定します。\n" +#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" +#~ "3番号は同一でなければなりません。" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "再インストール" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" +#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "ローカルゲーム" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "プラス" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "選択したModパックを削除" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "ピリオド" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "オンラインプレイ" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "法線マッピング" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "マイナス" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "情報がありません" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "漢字" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "音量を 0% に変更" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "かな" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "音量を 100% に変更" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "スタックの出力" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "PageDown" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Page Up" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "カンマ" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" -#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを" -#~ "使用してください。" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" -#, fuzzy -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "オートランキー" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" -#, fuzzy -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "テクスチャを設定中" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "雲の高さ" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用キー" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "コンソールキー" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "メインメニューMod管理" #, fuzzy -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "オートラン (テスト用)。" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "インベントリキー" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" -#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" +#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指" +#~ "定。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" -#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "しゃがみ状態の速度" +#~ "高速移動 (使用キー)。\n" +#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。" #, fuzzy -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "視野" #, fuzzy #~ msgid "Enable view bobbing" #~ msgstr "落下による上下の揺れ" #, fuzzy -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "視野" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "しゃがみ状態の速度" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "高速移動 (使用キー)。\n" -#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。" +#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" +#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指" -#~ "定。" +#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" +#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" #, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "インベントリキー" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "オートラン (テスト用)。" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "メインメニューMod管理" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "コンソールキー" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "使用キー" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "雲の高さ" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "テクスチャを設定中" +#, fuzzy +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "オートランキー" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" +#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを" +#~ "使用してください。" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "カンマ" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Page Up" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "PageDown" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "スタックの出力" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量を 100% に変更" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "かな" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量を 0% に変更" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "漢字" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "情報がありません" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "マイナス" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法線マッピング" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "オンラインプレイ" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "ピリオド" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "選択したModパックを削除" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "プラス" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "ローカルゲーム" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" -#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "再インストール" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "地形形を決定します。\n" -#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" -#~ "3番号は同一でなければなりません。" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "インストールが完了しました:" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "省略名:" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評価" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "ページ $1 / $2" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "サブゲームのMod" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "場所を選択" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可能な値: " -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" -#~ "注意:\n" -#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" -#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" -#~ "ク)。\n" -#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" -#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" - -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod開発に便利。" - -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "いいえ!" +#~ "書式: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公開サーバ一覧" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "いいえ!!!" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "有効化の場合 " +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Modパックを有効化" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/秒" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Modパック無効化" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/秒" +#~ msgid "" +#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " +#~ "software'\n" +#~ "as defined by the Free Software Foundation." +#~ msgstr "" +#~ "フリーソフトウェア財団によって定義されている ’フリーソフトウェア' として\n" +#~ "認定されていないコンテンツストア内のパッケージを表示します。" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" +#~ msgid "Show non-free packages" +#~ msgstr "非フリーパッケージを表示" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " +#~ msgid "Pitch fly mode" +#~ msgstr "ピッチ飛行モード" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." +#~ msgid "" +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." +#~ msgstr "" +#~ "使用する出現するスレッドの数。\n" +#~ "このフィールドを空白または0にするか、この数を増やしてマルチスレッドを使用" +#~ "します。\n" +#~ "マルチプロセッサシステムでは、少しバグの多い洞窟を犠牲にしてマップジェネ" +#~ "レータの\n" +#~ "速度を大幅に改善します。" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "詳細設定" +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "コンテンツストア" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "見る" +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大きな洞窟内の溶岩のY高さ上限。" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "マップジェネレータ v7 に固有のマップ生成属性。\n" -#~ "'ridges' は川ができるようにします。\n" -#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n" -#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "映画風モード切替" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "マップジェネレータ v5 に固有のマップ生成属性。\n" -#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n" -#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "揺れる水" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "マップジェネレータ Carpathian に固有のマップ生成属性。\n" -#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n" -#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "パッケージファイルを選択:" diff --git a/po/ja_KS/minetest.po b/po/ja_KS/minetest.po index 007845062..ec5d39a0c 100644 --- a/po/ja_KS/minetest.po +++ b/po/ja_KS/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,35 +17,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" +msgid "Respawn" msgstr "" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "Respawn" +msgid "You died" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" +msgid "An error occurred:" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" +msgid "Main menu" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +msgid "Ok" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred:" +msgid "Reconnect" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Ok" +msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp @@ -53,19 +53,19 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua @@ -73,72 +73,84 @@ msgid "We only support protocol version $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" +msgid "Disable all" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." +msgid "Disable modpack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." +msgid "Enable all" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Mod:" +msgid "Enable modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Dependencies:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" +msgid "No (optional) dependencies" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" +msgid "No hard dependencies" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" +msgid "No modpack description provided." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "enabled" +msgid "No optional dependencies" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" +msgid "World:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgid "enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua @@ -146,17 +158,15 @@ msgid "All packages" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" +msgid "Back" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" +msgid "Back to Main Menu" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Texture packs" +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua @@ -164,23 +174,25 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" +msgid "Install" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" +msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Uninstall" +msgid "No results" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua @@ -189,44 +201,48 @@ msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back to Main Menu" +msgid "Texture packs" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No results" +msgid "Uninstall" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No packages could be retrieved" +msgid "Update" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" +msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Seed" +msgid "Create" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no games installed." +msgid "No game selected" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Seed" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -234,15 +250,11 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgid "World name" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No game selected" +msgid "You have no games installed." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua @@ -271,130 +283,130 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Disabled" +msgid "2D Noise" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Enabled" +msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X spread" +msgid "Disabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y spread" +msgid "Edit" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "2D Noise" +msgid "Enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z spread" +msgid "Lacunarity" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Lacunarity" +msgid "Please enter a valid integer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "defaults" +msgid "Please enter a valid number." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "eased" +msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" +msgid "Select directory" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" +msgid "Select file" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" +msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." +msgid "X" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." +msgid "X spread" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." +msgid "Y" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" +msgid "Y spread" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" +msgid "Z" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" +msgid "Z spread" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" +msgid "absvalue" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" +msgid "defaults" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" +msgid "eased" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -402,7 +414,7 @@ msgid "$1 (Enabled)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgid "$1 mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -410,11 +422,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -422,31 +430,31 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgid "Unable to install a game as a $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" +msgid "Unable to install a mod as a $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Installed Packages:" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -454,43 +462,43 @@ msgid "Browse online content" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No package description available" +msgid "Content" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" +msgid "Disable Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." +msgid "Information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" +msgid "Installed Packages:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" +msgid "No dependencies." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" +msgid "No package description available" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall Package" +msgid "Rename" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" +msgid "Uninstall Package" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" +msgid "Use Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" +msgid "Active Contributors" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -498,27 +506,27 @@ msgid "Core Developers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" +msgid "Credits" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" +msgid "Previous Contributors" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" +msgid "Previous Core Developers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" +msgid "Announce Server" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" +msgid "Bind Address" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" +msgid "Configure" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua @@ -530,39 +538,39 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" +msgid "Host Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" +msgid "Host Server" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" +msgid "Name/Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" +msgid "New" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" +msgid "No world created or selected!" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" +msgid "Play Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" +msgid "Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Play Game" +msgid "Select World:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" +msgid "Server Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -574,11 +582,15 @@ msgid "Address / Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" +msgid "Connect" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Connect" +msgid "Creative mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua @@ -589,52 +601,52 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Join Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative mode" +msgid "Name / Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Damage enabled" +msgid "Ping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" +msgid "3D Clouds" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" +msgid "4x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" +msgid "8x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" +msgid "All Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" +msgid "Antialiasing:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -642,71 +654,75 @@ msgid "Bilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" +msgid "Bump Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" +msgid "Connected Glass" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" +msgid "Fancy Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgid "Generate Normal Maps" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "2x" +msgid "Mipmap" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "4x" +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "8x" +msgid "No" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgid "No Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" +msgid "No Mipmap" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" +msgid "Node Highlighting" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" +msgid "Node Outlining" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" +msgid "None" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" +msgid "Opaque Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" +msgid "Particles" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Antialiasing:" +msgid "Reset singleplayer world" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -714,7 +730,7 @@ msgid "Screen:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave Screen Size" +msgid "Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -726,23 +742,19 @@ msgid "Shaders (unavailable)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" +msgid "Simple Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" +msgid "Smooth Lighting" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Texturing:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -750,15 +762,11 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" +msgid "Trilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -766,27 +774,27 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" +msgid "Waving Liquids" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgid "Waving Plants" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" +msgid "Yes" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" +msgid "Config mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" +msgid "Main" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" +msgid "Start Singleplayer" msgstr "" #: src/client/client.cpp @@ -794,11 +802,11 @@ msgid "Connection timed out." msgstr "" #: src/client/client.cpp -msgid "Loading textures..." +msgid "Done!" msgstr "" #: src/client/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." +msgid "Initializing nodes" msgstr "" #: src/client/client.cpp @@ -806,47 +814,47 @@ msgid "Initializing nodes..." msgstr "" #: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" +msgid "Loading textures..." msgstr "" #: src/client/client.cpp -msgid "Done!" +msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" +msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." +msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" +msgid "Invalid gamespec." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " +msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgid "Please choose a name!" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" +msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Invalid gamespec." +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" #: src/client/fontengine.cpp @@ -854,286 +862,280 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "- Creative Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "- Damage: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." +msgid "- Public: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Media..." +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" +msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" +msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" +msgid "Connecting to server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" +msgid "Continue" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" +msgid "Creating client..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" +msgid "Debug info and profiler graph hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" +msgid "Debug info shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "Exit to Menu" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" +msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgid "Fast mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgid "Fast mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgid "Fly mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgid "Fly mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgid "Fog disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" +msgid "Fog enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" +msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" +msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Media..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "MiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Minimap hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Noclip mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1141,57 +1143,59 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Resolving address..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" +msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Sound muted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Off" +msgid "Sound unmuted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1207,136 +1211,140 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" +msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" +msgid "Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "End" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" +msgid "Help" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" +msgid "Home" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" +msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" +msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" +msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1380,133 +1388,129 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" +msgid "Right Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" +msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +msgid "Space" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Tab" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" +msgid "Up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1514,71 +1518,71 @@ msgid "Automatic jumping" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +msgid "Backward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +msgid "Change camera" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" +msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" +msgid "Command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" +msgid "Console" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" +msgid "Dec. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +msgid "Dec. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +msgid "Drop" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +msgid "Forward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +msgid "Inc. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" +msgid "Inc. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Inventory" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" +msgid "Jump" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Key already in use" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1586,19 +1590,15 @@ msgid "Mute" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +msgid "Next item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" +msgid "Prev. item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +msgid "Range select" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1606,47 +1606,51 @@ msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Sneak" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +msgid "Special" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Toggle fast" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1654,11 +1658,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1669,6 +1673,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" @@ -1678,1483 +1686,1312 @@ msgid "LANG_CODE" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Append item name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatic forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Build inside player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Chat message format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Chat message max length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" +msgid "Controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log file size threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Defines the base ground level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Defines the width of the river valley." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Dungeon noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Enable register confirmation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "Flying" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3162,2602 +2999,2901 @@ msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Light curve mid boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Main menu style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Number of emerge threads to use.\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Online Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Pitch move key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Special key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" +msgid "Waving water wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "Waving water wave speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "Waving water wavelength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "cURL timeout" msgstr "" diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po index c66f0e98c..a5a22757f 100644 --- a/po/jbo/minetest.po +++ b/po/jbo/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-16 18:26+0000\n" "Last-Translator: Ian Townsend \n" "Language-Team: Lojban \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language-Team: Korean , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "형식: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" +#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "플래그 목록을 쉼표로 구분하며 입력해주세요." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "플러스" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "가능한 값: " +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "기간" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "경로 고르기" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "마이너스" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "서브게임 모드" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "최종" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "$2페이지 중 $1" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "순위" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "짧은 이름:" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "쉼표" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "설치 완료:" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "자본" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "기타" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "담당자" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "재설치" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "물 특징" #, fuzzy -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "게임 시작" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "계곡 C 플래그" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "선택한 모드팩 삭제" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니" +#~ "다." -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "온라인 게임" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "키 사용" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "노멀 매핑" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "기온이 20C로 떨어지는 고도" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "정보가 없습니다" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "오래된 서버 지원" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "볼륨이 0%로 변경되었습니다" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기." -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "볼륨이 100%로 변경되었습니다" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "강 소리 -- 강이 0에 가까울 때 발생" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "스택 출력" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "사용" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "다음" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore 정보 URL" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "이전" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "서버리스트에 발표합니다.\n" -#~ "만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers." -#~ "minetest.net 을 사용하세요." +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "거대한 동굴 잡음" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "자동 실행 키" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "거대한 동굴 깊이" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "구름 높이" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "주 메뉴 모드 관리자" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "콘솔 높이" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "주 메뉴 게임 관리자" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n" -#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" +#~ "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n" -#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" +#~ "채팅 창을 여는 키입니다.\n" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "쭈그리고 앉기 속도" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "인벤토리 키" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "거대한 동굴을 발견할 수 있는 깊이." +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "활성화ì‹œ, 연결하는 플레이어에게 서버status메시지가 보여집니다." -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "일반" + +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "확대/축소에 대한 시야 \n" +#~ "서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다." + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "확대/축소에 대한 시야" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "보기 만료" #~ msgid "" #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" @@ -6543,155 +6709,144 @@ msgstr "" #~ "만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 " #~ "이스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요." -#, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "보기 만료" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "확대/축소에 대한 시야" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "거대한 동굴을 발견할 수 있는 깊이." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "쭈그리고 앉기 속도" #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "확대/축소에 대한 시야 \n" -#~ "서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다." +#~ "예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n" +#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "일반" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n" +#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "활성화시, 연결하는 플레이어에게 서버status메시지가 보여집니다." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "콘솔 높이" -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "인벤토리 키" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "구름 높이" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "채팅 창을 여는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "자동 실행 키" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "서버리스트에 발표합니다.\n" +#~ "만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net 을 사용하세요." -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "주 메뉴 게임 관리자" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "이전" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "주 메뉴 모드 관리자" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "다음" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "거대한 동굴 깊이" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "사용" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "거대한 동굴 잡음" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "스택 출력" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다." +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "볼륨이 100%로 변경되었습니다" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Modstore 정보 URL" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "볼륨이 0%로 변경되었습니다" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "정보가 없습니다" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "노멀 매핑" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "새로운 월드를 만들때 사용되는 맵 생성기의 이름입니다.\n" -#~ "주 메뉴에서 새 월드를 만들면 적용될 것입니다." +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "온라인 게임" -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "강 소리 -- 강이 0에 가까울 때 발생" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "선택한 모드팩 삭제" -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기." +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "게임 시작" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "오래된 서버 지원" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "재설치" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "기온이 20C로 떨어지는 고도" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "기타" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "키 사용" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "설치 완료:" -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니" -#~ "다." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "짧은 이름:" -#, fuzzy -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "계곡 C 플래그" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "순위" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "물 특징" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2페이지 중 $1" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "서브게임 모드" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "담당자" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "경로 고르기" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "자본" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "가능한 값: " -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "쉼표" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "플래그 목록을 쉼표로 구분하며 입력해주세요." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "형식: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "3개의 수가 쉼표와 묶음표로 구분되는 형식입니다." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "최종" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\"은(는) 유효한 플래그가 아닙니다." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "마이너스" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "기간" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "MP(모드팩) 활성화" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "플러스" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "MP(모드팩) 비활성화" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" -#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "스토어 닫기" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "지형 모양을 결정합니다.\n" -#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" -#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "시네마틱 스위치" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "고급 설정" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "물결 효과" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "선택한 모드 파일:" diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index 74a466fb4..644ca7e3b 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n" "Last-Translator: Nore \n" "Language-Team: Kyrgyz close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "Exit to Menu" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" +msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgid "Fast mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgid "Fast mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgid "Fly mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgid "Fly mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgid "Fog disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" +msgid "Fog enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" +msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" +msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Media..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "MiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Minimap hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Noclip mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1141,57 +1143,59 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Resolving address..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" +msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Sound muted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Off" +msgid "Sound unmuted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1207,136 +1211,140 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" +msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" +msgid "Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "End" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" +msgid "Help" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" +msgid "Home" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" +msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" +msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" +msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1380,133 +1388,129 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" +msgid "Right Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" +msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +msgid "Space" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Tab" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" +msgid "Up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1514,71 +1518,71 @@ msgid "Automatic jumping" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +msgid "Backward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +msgid "Change camera" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" +msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" +msgid "Command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" +msgid "Console" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" +msgid "Dec. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +msgid "Dec. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +msgid "Drop" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +msgid "Forward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +msgid "Inc. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" +msgid "Inc. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Inventory" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" +msgid "Jump" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Key already in use" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1586,19 +1590,15 @@ msgid "Mute" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +msgid "Next item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" +msgid "Prev. item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +msgid "Range select" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1606,47 +1606,51 @@ msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Sneak" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +msgid "Special" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Toggle fast" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1654,11 +1658,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1669,6 +1673,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" @@ -1678,1483 +1686,1312 @@ msgid "LANG_CODE" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Append item name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatic forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Build inside player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Chat message format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Chat message max length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" +msgid "Controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log file size threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Defines the base ground level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Defines the width of the river valley." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Dungeon noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Enable register confirmation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "Flying" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3162,2602 +2999,2901 @@ msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Light curve mid boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Main menu style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Number of emerge threads to use.\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Online Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Pitch move key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Special key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" +msgid "Waving water wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "Waving water wave speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "Waving water wavelength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "cURL timeout" msgstr "" diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po index 719ec991f..236a4666e 100644 --- a/po/lt/minetest.po +++ b/po/lt/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-10 05:48+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "JÅ«s numirėte." #: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -129,16 +129,29 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Papildinys:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "No game description provided." msgstr "Papildinio apraÅ¡ymas nepateiktas" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "Priklauso:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "No modpack description provided." msgstr "Papildinio apraÅ¡ymas nepateiktas" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No optional dependencies" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" @@ -529,11 +542,6 @@ msgstr "Papildinio apraÅ¡ymas nepateiktas" msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Select Package File:" -msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Uninstall Package" @@ -841,11 +849,12 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Nepermatomi lapai" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Nepermatomi lapai" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" +msgid "Waving Plants" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1617,11 +1626,11 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp @@ -1742,10 +1751,6 @@ msgstr "Sėlinti" msgid "Special" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Ä®jungti kinematografinį" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle HUD" @@ -1778,6 +1783,11 @@ msgstr "Ä®jungti noclip" msgid "Toggle noclip" msgstr "Ä®jungti noclip" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Ä®jungti greitą" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "paspauskite klavišą" @@ -1885,6 +1895,10 @@ msgstr "" msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "3D clouds" @@ -1916,6 +1930,10 @@ msgstr "" msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1956,6 +1974,10 @@ msgstr "" msgid "Acceleration in air" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" @@ -2167,7 +2189,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2252,6 +2274,10 @@ msgstr "Nustatyti klaviÅ¡us" msgid "Chat message count limit" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" @@ -2422,6 +2448,10 @@ msgid "" "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" @@ -2482,6 +2512,10 @@ msgstr "" msgid "Debug info toggle key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "" @@ -2490,6 +2524,10 @@ msgstr "" msgid "Dec. volume key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -2572,10 +2610,22 @@ msgstr "" msgid "Defines the base ground level." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" @@ -2598,6 +2648,12 @@ msgstr "" msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" @@ -2619,7 +2675,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2667,6 +2723,10 @@ msgstr "" msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -2982,6 +3042,13 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "" @@ -3209,6 +3276,24 @@ msgstr "" msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "" @@ -3459,6 +3544,14 @@ msgid "" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -3489,6 +3582,10 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume key" msgstr "Nustatyti klaviÅ¡us" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -4258,7 +4355,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4329,6 +4426,13 @@ msgid "" "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" @@ -4343,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" @@ -4400,6 +4504,11 @@ msgstr "" msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Žemėlapių generavimas" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Žemėlapių generavimas" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen V5" @@ -4485,6 +4594,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" @@ -4673,10 +4788,8 @@ msgstr "" msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4692,7 +4805,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4744,16 +4857,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4994,6 +5109,14 @@ msgstr "DeÅ¡inėn" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel width" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River depth" msgstr "" @@ -5007,6 +5130,10 @@ msgstr "DeÅ¡inieji langai" msgid "River size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River valley width" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -5301,6 +5428,10 @@ msgstr "Nustatyti klaviÅ¡us" msgid "Sneaking speed" msgstr "Nustatyti klaviÅ¡us" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" @@ -5716,6 +5847,10 @@ msgstr "" msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -5765,10 +5900,18 @@ msgid "" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -5794,16 +5937,18 @@ msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Waving water wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Nepermatomi lapai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Nepermatomi lapai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5925,10 +6070,6 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" @@ -5974,190 +6115,197 @@ msgid "cURL timeout" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "Užverti parduotuvę" - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "IÅ¡jungti papildinį" - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Ä®jungti papildinį" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Nustatymai" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Ä®keliama..." -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Formatas: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Pridėti papildinį:" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Tinkamos reikÅ¡mės yra: " +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "PAPILDINIAI" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Puslapis $1 iÅ¡ $2" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Ä®vertinimas" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NUSTATYMAI" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Slaptažodis" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Vardas" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Nerikiuota" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "PALEISTI SERVERÄ®" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Ä®diegti iÅ¡ naujo" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE" -#, fuzzy -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Pradėti žaidimą" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgid "Remove selected mod" #~ msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktą papildinį" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Žaisti Internete" +#, fuzzy +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "naujas žaidimas" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Spausdinti rietuves" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Papildiniai:" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Naudoti" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ŽAIDIMAI" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Kitas" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "įjungtas" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Ankstesnis" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Viešų serverių sąraÅ¡as" -#, fuzzy -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Nustatyti klaviÅ¡us" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ne, tikrai ne!" #, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Inventorius" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Pagrindiniai kÅ«rėjai" #, fuzzy -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Pagrindinis meniu" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" #, fuzzy -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "paspauskite klavišą" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" -#, fuzzy -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Elemento tekstÅ«ros..." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plius" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periodas" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Sostinė" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Kablelis" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Galutinis" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" #~ msgid "Junja" #~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Galutinis" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Kablelis" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Sostinė" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Periodas" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plius" +#, fuzzy +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Elemento tekstÅ«ros..." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "paspauskite klavišą" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Pagrindinis meniu" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Pagrindiniai kÅ«rėjai" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventorius" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ne, tikrai ne!" +#, fuzzy +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Nustatyti klaviÅ¡us" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Viešų serverių sąraÅ¡as" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Ankstesnis" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "įjungtas" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Kitas" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ŽAIDIMAI" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Naudoti" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Papildiniai:" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Spausdinti rietuves" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "naujas žaidimas" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos" -#, fuzzy -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Žaisti Internete" -#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" #~ msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktą papildinį" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Pradėti žaidimą" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ä®diegti iÅ¡ naujo" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "PALEISTI SERVERÄ®" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nerikiuota" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Vardas" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Slaptažodis" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NUSTATYMAI" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ä®vertinimas" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Puslapis $1 iÅ¡ $2" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "PAPILDINIAI" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Tinkamos reikÅ¡mės yra: " -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Pridėti papildinį:" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Formatas: , , (, , ), , " +#~ ", " + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Ä®jungti papildinį" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "IÅ¡jungti papildinį" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ä®keliama..." +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Užverti parduotuvę" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Ä®jungti kinematografinį" #, fuzzy -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Nustatymai" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot index 5e7d549cd..4f61c9046 100644 --- a/po/minetest.pot +++ b/po/minetest.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,15 +30,15 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" +msgid "Reconnect" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" +msgid "Main menu" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -93,14 +93,26 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Dependencies:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No hard dependencies" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No optional dependencies" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -482,10 +494,6 @@ msgstr "" msgid "Uninstall Package" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "" @@ -759,7 +767,7 @@ msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" +msgid "Waving Liquids" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1479,11 +1487,11 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp @@ -1563,15 +1571,15 @@ msgid "Change camera" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -2985,15 +2993,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Waving water wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "Waving water wavelength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Waving water wave speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3068,12 +3076,12 @@ msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -4138,6 +4146,17 @@ msgid "" "This option is only read when server starts." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" @@ -4276,50 +4295,106 @@ msgstr "" msgid "Default acceleration" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneaking speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sinking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" @@ -4680,6 +4755,18 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "" @@ -4767,10 +4854,8 @@ msgstr "" msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4890,7 +4975,9 @@ msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4995,6 +5082,14 @@ msgstr "" msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V6" msgstr "" @@ -5007,7 +5102,7 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" @@ -5018,7 +5113,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5262,6 +5357,30 @@ msgstr "" msgid "Defines the base ground level." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River valley width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" @@ -5342,6 +5461,14 @@ msgstr "" msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain variation noise" msgstr "" @@ -5422,6 +5549,17 @@ msgstr "" msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -5627,10 +5765,6 @@ msgstr "" msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain height" msgstr "" @@ -5724,16 +5858,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 1a24b6499..be912f67b 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:18+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi \n" "Language-Team: Malay , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Butang Attn" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Noktah" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Pilih laluan" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mods Subpermainan" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Butang Kanji" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Butang Junja" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Rating" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Butang Final" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nama Singkat:" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Butang Kana" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Berjaya dipasang:" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Butang Caps Lock" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Tidak bersusun" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "" +#~ "Sembunyikan\n" +#~ "Kandungan MP" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Pasang Semula" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi." -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Permainan Tempatan" - -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi " +#~ "25.\n" +#~ "Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan " +#~ "sebelumnya.\n" +#~ "Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin " +#~ "boleh sambung.\n" +#~ "Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik." -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Main Dalam Talian" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Ciri-ciri Air" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Pemetaan Biasa" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Bendera C Lembah" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Tiada maklumat tersedia" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh " +#~ "meningkatkan prestasi sedikit." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Kekunci guna" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht." -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Tindanan Cetak" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Guna" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Sokong pelayan permainan lama" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Bawah Halaman (PgDn)" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit " +#~ "blokpeta (16 nod)." -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Atas Halaman (PgUp)" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Selang masa pengubah blok aktif" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n" -#~ "jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Umumkan ke senarai pelayan ini.\n" -#~ "Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod." +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Kekunci berlari auto" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap " +#~ "klien." -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari " +#~ "pelayan." -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Tinggi awan" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Banyak gua terbentuk di sini." -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Kekunci konsol" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Hingar gua raksasa" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)." +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" -#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" +#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n" +#~ "Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n" +#~ "Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n" +#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah " +#~ "daripada nilai lalai.\n" +#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " +#~ "mereka." #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" -#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Kelajuan mendekam" +#~ "Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh " +#~ "menjadi isu biom.\n" +#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di " +#~ "mana air berkemungkinan mencipta kolam,\n" +#~ "ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n" +#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah " +#~ "daripada nilai lalai.\n" +#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " +#~ "mereka." -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Pengurus mods menu utama" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Kelajuan turun" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Pengurus permainan menu utama" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Ciri-Ciri Lava" #~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" -#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum " -#~ "0.4.14 dan\n" -#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." - -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang" - -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." - -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Medan pandang untuk zum" +#~ "Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk " +#~ "pembangunan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n" -#~ "Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan." +#~ "Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." #~ msgstr "" -#~ "Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit " -#~ "blokpeta (16 nod)." +#~ "Lelaran fungsi rekursif.\n" +#~ "Mengawal jumlah perincian halus." -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Umum" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Godaman imej inventori" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Ketinggian di mana awan muncul." +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya " +#~ "menyambung." #~ msgid "" #~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " @@ -6838,254 +7019,256 @@ msgstr "Had masa cURL" #~ "dinyatakan dalam unit blokpeta (16 nod).\n" #~ "Dalam blok aktif, objek akan dimuatkan dan ABM akan berjalan." -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "" -#~ "Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya " -#~ "menyambung." - -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Godaman imej inventori" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Ketinggian di mana awan muncul." -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Lelaran fungsi rekursif.\n" -#~ "Mengawal jumlah perincian halus." +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" #~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit " +#~ "blokpeta (16 nod)." #~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk " -#~ "pembangunan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n" +#~ "Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan." -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Ciri-Ciri Lava" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Medan pandang untuk zum" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Pengurus permainan menu utama" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Pengurus mods menu utama" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh " -#~ "menjadi isu biom.\n" -#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di " -#~ "mana air berkemungkinan mencipta kolam,\n" -#~ "ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n" -#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah " -#~ "daripada nilai lalai.\n" -#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " -#~ "mereka." +#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" +#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum " +#~ "0.4.14 dan\n" +#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n" -#~ "Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n" -#~ "Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n" -#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah " -#~ "daripada nilai lalai.\n" -#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " -#~ "mereka." +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Kelajuan turun" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Hingar gua raksasa" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Banyak gua terbentuk di sini." +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Kelajuan mendekam" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari " -#~ "pelayan." +#~ "Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" +#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap " -#~ "klien." +#~ "Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" +#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)." -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Kekunci konsol" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Tinggi awan" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kekunci berlari auto" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod." #~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n" -#~ "Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini." - -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong" +#~ "Umumkan ke senarai pelayan ini.\n" +#~ "Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit " -#~ "blokpeta (16 nod)." +#~ "Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n" +#~ "jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai." -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Sokong pelayan permainan lama" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Selang masa pengubah blok aktif" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Atas Halaman (PgUp)" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Bawah Halaman (PgDn)" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Kekunci guna" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Guna" -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh " -#~ "meningkatkan prestasi sedikit." +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Tindanan Cetak" -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Bendera C Lembah" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Ciri-ciri Air" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%" -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi " -#~ "25.\n" -#~ "Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan " -#~ "sebelumnya.\n" -#~ "Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin " -#~ "boleh sambung.\n" -#~ "Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Tiada maklumat tersedia" -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Pemetaan Biasa" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "" -#~ "Sembunyikan\n" -#~ "Kandungan MP" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Main Dalam Talian" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Butang Caps Lock" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Butang Kana" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Permainan Tempatan" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Butang Final" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang Semula" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Butang Junja" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak bersusun" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Butang Kanji" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berjaya dipasang:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama Singkat:" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Noktah" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods Subpermainan" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Butang Attn" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih laluan" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Butang CrSel" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "Butang ExSel" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "Butang PA1" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Tetapan Mendalam" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Lihat" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Membolehkan MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Melumpuhkan MP" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " +#~ "software'\n" +#~ "as defined by the Free Software Foundation." #~ msgstr "" -#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v7.\n" -#~ "'ridges' membolehkan sungai.\n" -#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n" -#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " -#~ "mereka." +#~ "Tunjukkan pakej dalam kedai kandungan yang tidak layak sebagai 'perisian " +#~ "bebas'\n" +#~ "seperti yang ditakrifkan oleh Yayasan Perisian Bebas (Free Software " +#~ "Foundation)." + +#~ msgid "Show non-free packages" +#~ msgstr "Tunjukkan pakej tidak-bebas" + +#~ msgid "Pitch fly mode" +#~ msgstr "Mod terbang pic" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v5.\n" -#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n" -#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " -#~ "mereka." +#~ "Jumlah jalur keluar yang akan digunakan.\n" +#~ "Kosongkan medan ini atau letak 0, atau naikkan nilai ini untuk " +#~ "menggunakan\n" +#~ "pelbagai jalur. Dalam sistem pemproses berbilang, nilai ini boleh " +#~ "meningkatkan\n" +#~ "kelajuan penjanaan peta dengan mengorbankan kualiti gua." + +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Kedai Kandungan" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Had Y pengatas lava dalam gua besar." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." #~ msgstr "" -#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta Carpathian.\n" -#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n" -#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " -#~ "mereka." +#~ "Nama penjana peta untuk digunakan apabila mencipta dunia baru.\n" +#~ "Mencipta dunia dalam menu utama akan mengatasi tetapan ini.\n" +#~ "Janapeta stabil ketika ini:\n" +#~ "v5, v6, v7 (kecuali floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stabil' maksudnya bentuk rupa bumi dalam dunia sedia ada tidak akan " +#~ "berubah pada\n" +#~ "masa depan. Ambil perhatian bahawa biom ditakrifkan oleh permainan dan " +#~ "boleh berubah." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Togol Sinematik" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Air Bergelora" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:" diff --git a/po/my/minetest.po b/po/my/minetest.po index 8bb127d9d..2e8d91a41 100644 --- a/po/my/minetest.po +++ b/po/my/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,35 +17,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" +msgid "Respawn" msgstr "" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "Respawn" +msgid "You died" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" +msgid "An error occurred:" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" +msgid "Main menu" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +msgid "Ok" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred:" +msgid "Reconnect" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Ok" +msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp @@ -53,19 +53,19 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua @@ -73,72 +73,84 @@ msgid "We only support protocol version $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" +msgid "Disable all" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." +msgid "Disable modpack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." +msgid "Enable all" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Mod:" +msgid "Enable modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Dependencies:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" +msgid "No (optional) dependencies" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" +msgid "No hard dependencies" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" +msgid "No modpack description provided." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "enabled" +msgid "No optional dependencies" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" +msgid "World:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgid "enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua @@ -146,17 +158,15 @@ msgid "All packages" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" +msgid "Back" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" +msgid "Back to Main Menu" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Texture packs" +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua @@ -164,23 +174,25 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" +msgid "Install" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" +msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Uninstall" +msgid "No results" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua @@ -189,44 +201,48 @@ msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back to Main Menu" +msgid "Texture packs" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No results" +msgid "Uninstall" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No packages could be retrieved" +msgid "Update" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" +msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Seed" +msgid "Create" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no games installed." +msgid "No game selected" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Seed" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -234,15 +250,11 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgid "World name" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No game selected" +msgid "You have no games installed." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua @@ -271,130 +283,130 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Disabled" +msgid "2D Noise" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Enabled" +msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X spread" +msgid "Disabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y spread" +msgid "Edit" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "2D Noise" +msgid "Enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z spread" +msgid "Lacunarity" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Lacunarity" +msgid "Please enter a valid integer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "defaults" +msgid "Please enter a valid number." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "eased" +msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" +msgid "Select directory" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" +msgid "Select file" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" +msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." +msgid "X" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." +msgid "X spread" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." +msgid "Y" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" +msgid "Y spread" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" +msgid "Z" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" +msgid "Z spread" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" +msgid "absvalue" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" +msgid "defaults" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" +msgid "eased" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -402,7 +414,7 @@ msgid "$1 (Enabled)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgid "$1 mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -410,11 +422,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -422,31 +430,31 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgid "Unable to install a game as a $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" +msgid "Unable to install a mod as a $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Installed Packages:" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -454,43 +462,43 @@ msgid "Browse online content" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No package description available" +msgid "Content" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" +msgid "Disable Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." +msgid "Information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" +msgid "Installed Packages:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" +msgid "No dependencies." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" +msgid "No package description available" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall Package" +msgid "Rename" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" +msgid "Uninstall Package" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" +msgid "Use Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" +msgid "Active Contributors" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -498,27 +506,27 @@ msgid "Core Developers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" +msgid "Credits" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" +msgid "Previous Contributors" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" +msgid "Previous Core Developers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" +msgid "Announce Server" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" +msgid "Bind Address" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" +msgid "Configure" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua @@ -530,39 +538,39 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" +msgid "Host Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" +msgid "Host Server" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" +msgid "Name/Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" +msgid "New" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" +msgid "No world created or selected!" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" +msgid "Play Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" +msgid "Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Play Game" +msgid "Select World:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" +msgid "Server Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -574,11 +582,15 @@ msgid "Address / Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" +msgid "Connect" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Connect" +msgid "Creative mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua @@ -589,52 +601,52 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Join Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative mode" +msgid "Name / Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Damage enabled" +msgid "Ping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" +msgid "3D Clouds" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" +msgid "4x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" +msgid "8x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" +msgid "All Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" +msgid "Antialiasing:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -642,71 +654,75 @@ msgid "Bilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" +msgid "Bump Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" +msgid "Connected Glass" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" +msgid "Fancy Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgid "Generate Normal Maps" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "2x" +msgid "Mipmap" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "4x" +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "8x" +msgid "No" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgid "No Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" +msgid "No Mipmap" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" +msgid "Node Highlighting" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" +msgid "Node Outlining" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" +msgid "None" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" +msgid "Opaque Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" +msgid "Particles" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Antialiasing:" +msgid "Reset singleplayer world" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -714,7 +730,7 @@ msgid "Screen:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave Screen Size" +msgid "Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -726,23 +742,19 @@ msgid "Shaders (unavailable)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" +msgid "Simple Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" +msgid "Smooth Lighting" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Texturing:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -750,15 +762,11 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" +msgid "Trilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -766,27 +774,27 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" +msgid "Waving Liquids" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgid "Waving Plants" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" +msgid "Yes" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" +msgid "Config mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" +msgid "Main" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" +msgid "Start Singleplayer" msgstr "" #: src/client/client.cpp @@ -794,11 +802,11 @@ msgid "Connection timed out." msgstr "" #: src/client/client.cpp -msgid "Loading textures..." +msgid "Done!" msgstr "" #: src/client/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." +msgid "Initializing nodes" msgstr "" #: src/client/client.cpp @@ -806,47 +814,47 @@ msgid "Initializing nodes..." msgstr "" #: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" +msgid "Loading textures..." msgstr "" #: src/client/client.cpp -msgid "Done!" +msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" +msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." +msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" +msgid "Invalid gamespec." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " +msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgid "Please choose a name!" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" +msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Invalid gamespec." +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" #: src/client/fontengine.cpp @@ -854,286 +862,280 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "- Creative Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "- Damage: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." +msgid "- Public: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Media..." +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" +msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" +msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" +msgid "Connecting to server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" +msgid "Continue" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" +msgid "Creating client..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" +msgid "Debug info and profiler graph hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" +msgid "Debug info shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "Exit to Menu" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" +msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgid "Fast mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgid "Fast mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgid "Fly mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgid "Fly mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgid "Fog disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" +msgid "Fog enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" +msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" +msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Media..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "MiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Minimap hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Noclip mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1141,57 +1143,59 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Resolving address..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" +msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Sound muted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Off" +msgid "Sound unmuted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1207,136 +1211,140 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" +msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" +msgid "Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "End" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" +msgid "Help" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" +msgid "Home" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" +msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" +msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" +msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1380,133 +1388,129 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" +msgid "Right Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" +msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +msgid "Space" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Tab" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" +msgid "Up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1514,71 +1518,71 @@ msgid "Automatic jumping" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +msgid "Backward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +msgid "Change camera" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" +msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" +msgid "Command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" +msgid "Console" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" +msgid "Dec. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +msgid "Dec. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +msgid "Drop" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +msgid "Forward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +msgid "Inc. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" +msgid "Inc. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Inventory" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" +msgid "Jump" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Key already in use" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1586,19 +1590,15 @@ msgid "Mute" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +msgid "Next item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" +msgid "Prev. item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +msgid "Range select" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1606,47 +1606,51 @@ msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Sneak" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +msgid "Special" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Toggle fast" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1654,11 +1658,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1669,6 +1673,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" @@ -1678,1483 +1686,1312 @@ msgid "LANG_CODE" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Append item name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatic forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Build inside player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Chat message format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Chat message max length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" +msgid "Controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log file size threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Defines the base ground level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Defines the width of the river valley." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Dungeon noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Enable register confirmation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "Flying" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3162,2602 +2999,2901 @@ msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Light curve mid boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Main menu style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Number of emerge threads to use.\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Online Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Pitch move key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Special key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" +msgid "Waving water wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "Waving water wave speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "Waving water wavelength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "cURL timeout" msgstr "" diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index 1b9067340..8cc5efaf9 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-11 06:23+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Formattet: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" +#~ "De vil bli aktivert som standard nÃ¥r du lagrer konfigurasjonen." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma." +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktivert" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg." +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp-innhold" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Mulige verdier er: " +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Vis sti" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Side $1 av $2" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Smygehastighet" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Vurdering" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsolltast" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kortnavnet:" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Skyhøyde" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Installasjonen lyktes:" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "ForegÃ¥ende" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Usortert" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Neste" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Reinstaller" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Bruk" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokalt spill" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spill pÃ¥ nett" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig" #~ msgid "Normal Mapping" #~ msgstr "Normal tilknytning" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spill pÃ¥ nett" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalt spill" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Bruk" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstaller" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Neste" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Usortert" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "ForegÃ¥ende" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installasjonen lyktes:" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Skyhøyde" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kortnavnet:" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsolltast" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Vurdering" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Smygehastighet" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Side $1 av $2" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vis sti" -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Mulige verdier er: " -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp-innhold" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktivert" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" -#~ "De vil bli aktivert som standard nÃ¥r du lagrer konfigurasjonen." +#~ "Formattet: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" -#~ "Instillingene deres vil bli fjernet nÃ¥r du lagrer konfigurasjonen." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "trengs av:" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Avanserte innstillinger" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Aktiver MP" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Vis" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Fjern MP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Lukk butikk" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Velg pakkefil:" diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index 8146f5646..a10f493ad 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-19 05:00+0000\n" "Last-Translator: Someone \n" "Language-Team: Dutch , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Formaat: , , (, , ),\n" -#~ ", , " +#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n" +#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en " +#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Voorwerp-texturen..." + +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." #~ msgstr "" -#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" -#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" -#~ "voorafgegaan door een komma." +#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n" +#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n" +#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld." -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Geef een door komma's gescheiden lijst van vlaggen." +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)." -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Mogelijke waarden zijn: " +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n" +#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand " +#~ "in nodes." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Pad selecteren" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n" +#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2." -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Subspel Mods" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " +#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Pagina $1 van $2" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " +#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Beoordeling" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n" +#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand " +#~ "in nodes." -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Korte naam:" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)." -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" +#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Ongesorteerd" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n" +#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-" +#~ "verzameling.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Opnieuw installeren" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties" -#, fuzzy -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokaal Spel" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Speel Online" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normaal Mappen" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n" +#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n" +#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden " +#~ "wordt,\n" +#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de " +#~ "grond." -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Geen informatie beschikbaar" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimaal gewenste FPS.\n" +#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze " +#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Volume veranderd naar 0%" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Nieuw water" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volume veranderd naar 100%" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n" +#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n" +#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen " +#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten." -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Print debug-stacks" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Gebruiken" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window." -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Vorige" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Gewenste FPS" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Actieve blokken wijzigers interval" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: " -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object " -#~ "mazen\n" -#~ "\n" -#~ "als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden." +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Downloaden" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "URL van de serverlijst om aan te melden.\n" -#~ "Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, " -#~ "gebruik 'v6.servers.minetest.net'." - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes." +#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "is benodigd voor:" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Instellingen bewaard. " -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Hoogte van de wolken" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Console-toets" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)." +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publieke server" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n" -#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Favourieten" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n" -#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Hurk snelheid" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Maak wereld aan" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind." +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP-adres nodig." -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Daalsnelheid" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" -#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n" -#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" -#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Loopbeweging" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Zichthoek bij inzoomen" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Default Besturing:\n" +#~ "- WASD: Lopen\n" +#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n" +#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n" +#~ "- Muiswiel: selecteer item\n" +#~ "- 0...9: selecteer item\n" +#~ "- Shift: kruipen\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Rugzak\n" +#~ "- ESC: Menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n" -#~ "Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server." +#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" +#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken " -#~ "(16 nodes)." +#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" +#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " +#~ "bewaard. " -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generiek" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Mod toevoegen:" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven." +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In " -#~ "blokken (van 16 nodes).\n" -#~ "In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) " -#~ "en ABMs uitgevoerd\n" -#~ "(bijv. groeien van planten)." +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "" -#~ "Wanneer ingeschakeld, toon het server status bericht aan spelers die " -#~ "verbinding maken." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLEPLAYER" -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Rugzak toets" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" -#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets om de chat-console te openen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "INSTELLINGEN" -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Wachtwoord" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Lava Kenmerken" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Hoofdmenu spelbeheer" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "START SERVER" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Hoofdmenu modbeheer" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator " -#~ "'valleys' (valleien).\n" -#~ "'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben " -#~ "voor de biomen.\n" -#~ "'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere " -#~ "gebieden\n" -#~ "met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde " -#~ "biomen.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nieuw spel" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPELLEN" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ingeschakeld" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " #~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" -#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" +#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" #~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." - -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Zeer grote grotten: diepte" - -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Zeer grote grotten: ruis" - -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters." - -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt." +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n" +#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6." -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt." +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nee!!!" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Publieke Serverlijst" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod-winkel details URL" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod-winkel download URL" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars." -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn." #~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Naam van de wereldgenerator die gebruikt wordt wanneer een nieuwe wereld " -#~ "gecreëerd wordt.\n" -#~ "Bij het maken van een nieuwe wereld vanuit het hoofdmenu kan een andere " -#~ "generator gekozen worden." +#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele " +#~ "server." -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "" -#~ "Rivier ruis parameters.\n" -#~ "Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods" -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" -#~ "Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de " -#~ "wereldgenerator in mapblokken (16 nodes)." - -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Ondersteuning voor oudere servers" - -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C" - -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen." - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Gebruiken toets" +#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars." #~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering " -#~ "geven." - -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Valleien vlaggen" - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Ondergronds water" +#~ "Grenzen van de wereldgenerator.\n" +#~ "- Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n" +#~ "- De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n" +#~ " (5x5x5 mapblokken).\n" +#~ "- Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van " +#~ "een gebied.\n" +#~ " Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op " +#~ "coördinaat (-32,-32,-32)\n" +#~ "- Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen " +#~ "binnen\n" +#~ " map_generation_limit worden gegenereerd" #~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n" -#~ "Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n" -#~ "Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n" -#~ "sommige servers versie 0.4.12-dev.\n" -#~ "Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier " -#~ "verzonden." +#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Verberg MV mods" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "SAK" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Hoofdletter" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Richel ruisparameters" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Bergen ruisparameters" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Laatste" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Min" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Bomen ruisparameters" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punt" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheid ruisparameters" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator " -#~ "(mapgen) v6.\n" -#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Modder ruisparameters" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n" -#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" -#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Woestijn frequentie" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Grotten ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Landschap ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Grot breedte" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strand frequentie" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" #~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Grote Grotten diepte" - -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Terrein ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters factor" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Grot breedte" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W-doorsnede" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Aantal iteraties" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Schaal" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Fractal W" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Centrum-positie" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Fractal X" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Fractal Z" #~ msgid "Mapgen fractal julia y" #~ msgstr "Fractal Y" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Fractal Z" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Fractal X" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Fractal W" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Centrum-positie" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Aantal iteraties" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Schaal" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "W-doorsnede" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Grot-breedte" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Terrein ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Ruisparameters factor" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Grote Grotten diepte" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" #~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Hoogte ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Strand frequentie" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Strand ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Landschap ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Grotten ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Woestijn frequentie" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n" +#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" +#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Modder ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator " +#~ "(mapgen) v6.\n" +#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Steilheid ruisparameters" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punt" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Bomen ruisparameters" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Min" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Grot-breedte" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Laatste" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Bergen ruisparameters" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Richel ruisparameters" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Ruisparameters" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Hoofdletter" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "SAK" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Verberg MV mods" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein." #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." +#~ "Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n" +#~ "Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n" +#~ "Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n" +#~ "sommige servers versie 0.4.12-dev.\n" +#~ "Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier " +#~ "verzonden." + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Ondergronds water" + +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Valleien vlaggen" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." #~ msgstr "" -#~ "Grenzen van de wereldgenerator.\n" -#~ "- Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n" -#~ "- De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n" -#~ " (5x5x5 mapblokken).\n" -#~ "- Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van " -#~ "een gebied.\n" -#~ " Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op " -#~ "coördinaat (-32,-32,-32)\n" -#~ "- Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen " -#~ "binnen\n" -#~ " map_generation_limit worden gegenereerd" +#~ "Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering " +#~ "geven." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars." +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Gebruiken toets" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen." + +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C" + +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Ondersteuning voor oudere servers" #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele " -#~ "server." +#~ "Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de " +#~ "wereldgenerator in mapblokken (16 nodes)." -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn." +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "" +#~ "Rivier ruis parameters.\n" +#~ "Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars." +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod-winkel download URL" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Publieke Serverlijst" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod-winkel details URL" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nee!!!" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt." + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt." + +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters." + +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Zeer grote grotten: ruis" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Zeer grote grotten: diepte" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" +#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." + #~ msgid "" #~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " #~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" +#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator " +#~ "'valleys' (valleien).\n" +#~ "'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben " +#~ "voor de biomen.\n" +#~ "'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere " +#~ "gebieden\n" +#~ "met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde " +#~ "biomen.\n" #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" #~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n" -#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6." +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ingeschakeld" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Hoofdmenu modbeheer" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Hoofdmenu spelbeheer" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lava Kenmerken" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPELLEN" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets om de chat-console te openen.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nieuw spel" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" +#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Rugzak toets" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer ingeschakeld, toon het server status bericht aan spelers die " +#~ "verbinding maken." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In " +#~ "blokken (van 16 nodes).\n" +#~ "In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) " +#~ "en ABMs uitgevoerd\n" +#~ "(bijv. groeien van planten)." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven." -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "START SERVER" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generiek" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken " +#~ "(16 nodes)." -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Wachtwoord" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n" +#~ "Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server." -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "INSTELLINGEN" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Zichthoek bij inzoomen" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Loopbeweging" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLEPLAYER" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" +#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n" +#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" +#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Daalsnelheid" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Mod toevoegen:" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" -#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " -#~ "bewaard. " +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Hurk snelheid" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" -#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " +#~ "Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n" +#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Default Besturing:\n" -#~ "- WASD: Lopen\n" -#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n" -#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n" -#~ "- Muiswiel: selecteer item\n" -#~ "- 0...9: selecteer item\n" -#~ "- Shift: kruipen\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Rugzak\n" -#~ "- ESC: Menu\n" -#~ "- T: Chat\n" - -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" - -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" +#~ "Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n" +#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Console-toets" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP-adres nodig." +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Hoogte van de wolken" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Maak wereld aan" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Favourieten" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publieke server" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "URL van de serverlijst om aan te melden.\n" +#~ "Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, " +#~ "gebruik 'v6.servers.minetest.net'." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object " +#~ "mazen\n" +#~ "\n" +#~ "als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Actieve blokken wijzigers interval" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Instellingen bewaard. " +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Vorige" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "is benodigd voor:" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Volgende" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Gebruiken" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Downloaden" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Print debug-stacks" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: " +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume veranderd naar 100%" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Gewenste FPS" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume veranderd naar 0%" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Geen informatie beschikbaar" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normaal Mappen" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Speel Online" -#~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." -#~ msgstr "" -#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n" -#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n" -#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen " -#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten." +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Nieuw water" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokaal Spel" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimaal gewenste FPS.\n" -#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze " -#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden." +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Opnieuw installeren" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n" -#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n" -#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden " -#~ "wordt,\n" -#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de " -#~ "grond." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Ongesorteerd" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Korte naam:" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Beoordeling" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 van $2" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n" -#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-" -#~ "verzameling.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Subspel Mods" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" -#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pad selecteren" -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Mogelijke waarden zijn: " -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n" -#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand " -#~ "in nodes." +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Geef een door komma's gescheiden lijst van vlaggen." -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " -#~ "zichtafstand.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" +#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" +#~ "voorafgegaan door een komma." #~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " -#~ "zichtafstand.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Formaat: , , (, , ),\n" +#~ ", , " -#~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." #~ msgstr "" -#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n" -#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2." +#~ "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken." -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n" -#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand " -#~ "in nodes." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" is geen geldige vlag." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n" -#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n" -#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Mod Verzameling aanzetten" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Voorwerp-texturen..." +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "ModVerzameling uitschakelen" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n" -#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en " -#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ "Aantal 'emerge' threads. Laat dit leeg, of verhoog dit aantal om meerdere " +#~ "threads te\n" +#~ "gebruiken. Dit versnelt de wereldgeneratie op meer-processorsystemen " +#~ "aanzienlijk\n" +#~ "maar het kan de vorm van sommige grotten enigszins verstoren." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n" -#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." - -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Geavanceerde Instellingen" +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Winkel sluiten" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" -#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" -#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Golvend water" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" -#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecteer Modbestand:" diff --git a/po/nn/minetest.po b/po/nn/minetest.po index c9bdf3609..fc28bb481 100644 --- a/po/nn/minetest.po +++ b/po/nn/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:23+0000\n" "Last-Translator: Chris TallerÃ¥s \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Utgangspunkts Kontroller:\n" +"Ikkje nokon meny synleg:\n" +"- einskild berøring: knapp aktiveres\n" +"- dobbel berøring: plassér/bruk\n" +"- stryk finger: sjÃ¥ rundt\n" +"Meny/Synleg innhald:\n" +"- dobbel berøring (ute):\n" +" -->lukk\n" +"- berør stokk, berør slott:\n" +" --> flytt stokk\n" +"- berør&dra, berør med den andre finger'n\n" +" --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "Automatiske framsteg er i gang" +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" -msgstr "Automatiske framsteg er avtatt" +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1" +msgid "Exit to Menu" +msgstr "GÃ¥ ut til meny" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2" +msgid "Exit to OS" +msgstr "GÃ¥ ut til data'n" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4" +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Ekspressmodus er avtatt" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "Minikart i radar modus, Zoom x1" +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Ekspress modus er i gang" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2" +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4" +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Flyvemodus er avtatt" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "Minikart er gøymt" +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Flyvemodus er i gang" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tÃ¥ spelet eller ein modifikasjon" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)" #: src/client/game.cpp msgid "Fog disabled" @@ -1028,357 +1089,310 @@ msgid "Fog enabled" msgstr "TÃ¥ke er aktivert" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon" +msgid "Game info:" +msgstr "Spel info:" #: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "Profilerings graf er vist" +msgid "Game paused" +msgstr "Spelet er i avbrot, og er stÃ¥ande til du kjem tilbake" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Jern-trÃ¥d-ramma er vist" +msgid "Hosting server" +msgstr "Er i gang med vertskap tÃ¥ tenarmaskin" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-trÃ¥d-rammen er gøymt" +msgid "Item definitions..." +msgstr "Definerér gjennstander..." #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt" +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" -msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert" +msgid "Media..." +msgstr "Medier..." #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" -msgstr "Kamera oppdatering er aktivert" +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "Utsiktsrekkjevidd er pÃ¥ eit maksimum: %d" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tÃ¥ spelet eller ein modifikasjon" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d" +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Minikart er gøymt" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "Utsiktsrekkjevidd er pÃ¥ eit minimum: %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "Minikart i radar modus, Zoom x1" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tÃ¥ spelet eller ein modifikasjon" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Utgangspunkts Kontroller:\n" -"Ikkje nokon meny synleg:\n" -"- einskild berøring: knapp aktiveres\n" -"- dobbel berøring: plassér/bruk\n" -"- stryk finger: sjÃ¥ rundt\n" -"Meny/Synleg innhald:\n" -"- dobbel berøring (ute):\n" -" -->lukk\n" -"- berør stokk, berør slott:\n" -" --> flytt stokk\n" -"- berør&dra, berør med den andre finger'n\n" -" --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" -msgstr "" -"Styring:\n" -"- %s: Framsteg\n" -"- %s: Baksteg\n" -"- %s: Sidesteg mot venstre\n" -"- %s: Sidesteg mot høyre\n" -"- %s: hopp/klatre\n" -"- %s: snike seg rundt/bøye seg\n" -"- %s: slipp gjennstand\n" -"- %s: inventar\n" -"- Datamus: snu seg/sjÃ¥ rundt\n" -"- Datamus, venstre klikk: grave/slÃ¥\n" -"- Datamus, høgre klikk: plassér/bruk\n" -"- Datamus, skrolle-hjul: select item\n" -"- %s: skravlerør\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetja" +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Byt kodeord" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Spelet er i avbrot, og er stÃ¥ande til du kjem tilbake" +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" +"Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Lydvolum" +msgid "Node definitions..." +msgstr "Definerér noder..." #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "GÃ¥ ut til meny" +msgid "Off" +msgstr "Av" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "GÃ¥ ut til data'n" +msgid "On" +msgstr "PÃ¥" #: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spel info:" +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- modus: " +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang" #: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Fjern-tenarmaskin" +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "Profilerings graf er vist" #: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " -msgstr "- Adresse: " +msgid "Remote server" +msgstr "Fjern-tenarmaskin" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Er i gang med vertskap tÃ¥ tenarmaskin" +msgid "Resolving address..." +msgstr "SlÃ¥r opp addressa..." #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " -msgstr "- Port: " +msgid "Shutting down..." +msgstr "SlÃ¥r av..." #: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enkeltspelar oppleving" #: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "PÃ¥" +msgid "Sound Volume" +msgstr "Lydvolum" #: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Av" +msgid "Sound muted" +msgstr "Lyd e dempa" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "- Skade: " +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "- Gude løyving: " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d" #: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): " +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Utsiktsrekkjevidd er pÃ¥ eit maksimum: %d" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Offentleg: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Utsiktsrekkjevidd er pÃ¥ eit minimum: %d" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Tenarmaskin namn: " +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volum e forandra til %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar." +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Jern-trÃ¥d-ramma er vist" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "Skravlerøret er vist" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tÃ¥ spelet eller ein modifikasjon" + +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" msgstr "Skravlerøret er gøymt" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "HUD er vist" +msgid "Chat shown" +msgstr "Skravlerøret er vist" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" msgstr "HUD er gøymt" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)" +msgid "HUD shown" +msgstr "HUD er vist" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "Profilering er gøymt" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Venstre knapp" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Høgre knapp" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Mellom knappen" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "X knapp 1" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "X Knapp 2" +msgid "Apps" +msgstr "Applikasjoner" #: src/client/keycode.cpp msgid "Backspace" msgstr "Attende" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Tabulator" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Kapital-tegn pÃ¥/av knapp" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Rydd til side" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "Attende" +msgid "Control" +msgstr "Styring" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "Skifte" +msgid "Down" +msgstr "Ned" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" -msgstr "Styring" +msgid "End" +msgstr "Enden" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" -msgstr "Meny" +msgid "Erase EOF" +msgstr "Visk ut EOF" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgid "Execute" +msgstr "Sett i gang" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" -msgstr "Kapital-tegn pÃ¥/av knapp" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" +msgid "Home" +msgstr "Hjem" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "Oppover pÃ¥ side" +msgid "IME Accept" +msgstr "IME aksept" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "Nedover pÃ¥ side" +msgid "IME Convert" +msgstr "IME konvertér" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "Enden" +msgid "IME Escape" +msgstr "IME slipp avsted" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "Hjem" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME modusskifte" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME ikkje-konvertér" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Sett inn" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "Opp" +msgid "Left Button" +msgstr "Venstre knapp" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre kontrol" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "Ned" +msgid "Left Menu" +msgstr "Venstre meny knapp" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "Velj" +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre skift" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +msgid "Left Windows" +msgstr "Venstre, meta knapp" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Mellom knappen" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "Sett i gang" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lokk" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "Skjermbilde" +msgid "Numpad *" +msgstr "Numpad *" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Sett inn" +msgid "Numpad +" +msgstr "Numpad +" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +msgid "Numpad -" +msgstr "Numpad -" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "Venstre, meta knapp" +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad ." #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "Høgre, meta knapp" +msgid "Numpad /" +msgstr "Numpad /" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" @@ -1421,109 +1435,117 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "Numpad *" +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM Rydd til side" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "Numpad +" +msgid "Page down" +msgstr "Nedover pÃ¥ side" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "Numpad ." +msgid "Page up" +msgstr "Oppover pÃ¥ side" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "Numpad -" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "Numpad /" +msgid "Play" +msgstr "Spel" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lokk" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Skrolle feste" +msgid "Return" +msgstr "Attende" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Høgre" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre skift" +msgid "Right Button" +msgstr "Høgre knapp" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "Høgre skift" +msgid "Right Control" +msgstr "Høgre kontrol" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre kontrol" +msgid "Right Menu" +msgstr "Høgre meny knapp" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" -msgstr "Høgre kontrol" +msgid "Right Shift" +msgstr "Høgre skift" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "Venstre meny knapp" +msgid "Right Windows" +msgstr "Høgre, meta knapp" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" -msgstr "Høgre meny knapp" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Skrolle feste" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" -msgstr "IME slipp avsted" +msgid "Select" +msgstr "Velj" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" -msgstr "IME konvertér" +msgid "Shift" +msgstr "Skifte" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" -msgstr "IME ikkje-konvertér" +msgid "Sleep" +msgstr "Søvn" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "IME aksept" +msgid "Snapshot" +msgstr "Skjermbilde" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "IME modusskifte" +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "Applikasjoner" +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "Søvn" +msgid "Up" +msgstr "Opp" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" -msgstr "Visk ut EOF" +msgid "X Button 1" +msgstr "X knapp 1" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Spel" +msgid "X Button 2" +msgstr "X Knapp 2" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM Rydd til side" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passorda passar ikkje!" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format +msgid "Register and Join" +msgstr "Registrer og bli med" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" "Du er i gang med Ã¥ hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" " "for fyrste gong. Om du gÃ¥r videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli " @@ -1531,183 +1553,172 @@ msgstr "" "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at " "kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for Ã¥ ikkje gjere det." -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Registrer og bli med" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passorda passar ikkje!" - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Fortset" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Knappebindinger. (Om denne menyen gÃ¥r galen, ta bort tinga fra \"minetest." -"conf\")" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for Ã¥ ha pÃ¥ flyve løyve" +msgid "Autoforward" +msgstr "Automatiske framsteg" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "Automatiske hopp" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Knapp er allereie i bruk" +msgid "Backward" +msgstr "Bakover" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "berør knapp" +msgid "Change camera" +msgstr "Byt kamera" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Fremover" +msgid "Chat" +msgstr "Skravlerør" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Bakover" +msgid "Command" +msgstr "Befaling" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "Spesial" +msgid "Console" +msgstr "Konsol" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" +msgid "Dec. range" +msgstr "Senk rekkevidde" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Sniking" +msgid "Dec. volume" +msgstr "Senk volum" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Slipp" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for Ã¥ ha pÃ¥ flyve løyve" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" +msgid "Drop" +msgstr "Slipp" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Forrige gjenstand" +msgid "Forward" +msgstr "Fremover" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Neste gjenstand" +msgid "Inc. range" +msgstr "Øk rekkevidde" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Byt kamera" +msgid "Inc. volume" +msgstr "Øk volum" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av kameramodus" +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av minikart" +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "SlÃ¥pÃ¥/av flyve løyving" +msgid "Key already in use" +msgstr "Knapp er allereie i bruk" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av ekspress modus" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Knappebindinger. (Om denne menyen gÃ¥r galen, ta bort tinga fra \"minetest." +"conf\")" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av ikkjeklipp" +msgid "Local command" +msgstr "Lokal befaling" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" msgstr "MÃ¥lbind" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Senk volum" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Øk volum" +msgid "Next item" +msgstr "Neste gjenstand" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Automatiske framsteg" +msgid "Prev. item" +msgstr "Forrige gjenstand" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Skravlerør" +msgid "Range select" +msgstr "Velj rekkevidde" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" msgstr "Skjermbilde" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Velj rekkevidde" +msgid "Sneak" +msgstr "Sniking" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Senk rekkevidde" +msgid "Special" +msgstr "Spesial" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Øk rekkevidde" +msgid "Toggle HUD" +msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ HUD" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" +msgid "Toggle chat log" +msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ skravlerør" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Befaling" +msgid "Toggle fast" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av ekspress modus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "SlÃ¥pÃ¥/av flyve løyving" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ tÃ¥ke" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokal befaling" +msgid "Toggle minimap" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av minikart" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ HUD" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av ikkjeklipp" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ skravlerør" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ tÃ¥ke" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Gammalt passord" +msgid "press key" +msgstr "berør knapp" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nytt passord" +msgid "Change" +msgstr "Byt" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "Bekreft passord" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Byt" +msgid "New Password" +msgstr "Nytt passord" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Lydstyrke: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Gammalt passord" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" @@ -1717,6 +1728,10 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Muted" msgstr "MÃ¥lbindt" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Lydstyrke: " + #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "GÃ¥ " @@ -1726,334 +1741,434 @@ msgid "LANG_CODE" msgstr "nn-NO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Styring" +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "Bygg intern spelar" +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" +msgid "Active block management interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "Automatic forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" +msgid "Build inside player" +msgstr "Bygg intern spelar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2061,1081 +2176,938 @@ msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Chat message format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message max length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "" +msgid "Controls" +msgstr "Styring" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log file size threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" +msgid "Defines the base ground level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" +msgid "Defines the width of the river valley." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dungeon noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Enable register confirmation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Flying" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3143,2669 +3115,2849 @@ msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Light curve mid boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Main menu style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Online Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Pitch move key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Special key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" +msgstr "Bølgete vatn" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Raslende lauv" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Bølgete vatn" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "cURL timeout" msgstr "" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av kameramodus" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Velje eit pakke dokument:" diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 443f373a8..dee494de6 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:23+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Mendel \n" "Language-Team: Polish , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Format: , , (, , ), " -#~ ", , " +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Pokaż ulubione" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami." +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Stwórz świat" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Możliwe wartości to: " +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Wymagany adres." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Wybierz ścieżkę" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mody trybów gry" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Pliki do skasowania" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Strona $1 z $2" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Ocena" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nazwa skrócona:" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Zainstalowano pomyślnie:" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Domyślne ustawienia:\n" +#~ "- WASD: poruszanie\n" +#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" +#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" +#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- Shift: skradanie\n" +#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n" +#~ "- I: menu ekwipunku\n" +#~ "- ESC: to menu\n" +#~ "- T: czat\n" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Nieposortowane" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Ponowna instalacja" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokalna gra" +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Odinstaluj wybraną paczkę modów" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Gra sieciowa" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Mapowanie normalnych" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Brak informacjii" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Realistyczne ciecze" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 0%" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 100%" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "USTAWIENIA" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Drukuj stosy" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Hasło" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Użyj" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Następny" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "URUCHOM SERWER" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Prior" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Interwał modyfikatora aktywnego bloku" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Tylko na systemie Android: próba stworzenia tekstur inwentarza z meshy, " -#~ "kiedy nie znaleziono wspomaganego renderowania." +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Zgłoś do tej listy serwerów.\n" -#~ "Jeśli chcesz zgłosić twój adres ipv6, użyj serverlist_url = v6.servers." -#~ "minetest.net." +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Przybliżona (X,Y,Z) skala fraktali w węzłach." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nowa gra" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tryb automatycznego biegania" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Jaskinie i tunele tworzą się na przecięciu dwóch szumów" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GRY" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Wysokość chmur" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Klawisz konsoli" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "włączone" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)." +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nie!!" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się lawy w jaskiniach.\n" -#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się wody w jaskiniach.\n" -#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" +#~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego " +#~ "serwera." -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Szybkość podczas kucania" +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz masywne jaskinie." +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Szybkość opadania" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n" -#~ "Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i " -#~ "chcesz wyłączyć\n" -#~ "sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generator mapy" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Włącz drganie widoku" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Włącz drganie widoku podczas chodzenia." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generator mapy" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Pole widzenia dla zoomu" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Pole widzenia podczas zoomowania w stopniach.\n" -#~ "wymaga przywileju \"zoom\" na serwerze." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generator mapy" -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Odległość, z jakiej klient dowiaduje się o obiektach, wyrażona w blokach " -#~ "mapy (16 bloków)." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Ogólne" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Wysokość na której pojawiają się chmury." +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" #~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Jak duży obszar bloków jest przedmiotem aktywnego bloku, zapisane w " -#~ "blokach map(16 jednostek).\n" -#~ "Na aktywnych blokach obiekty są wczytywane i ABM działa." +#~ "Determinuje kształt terenu.\n" +#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" +#~ "oraz powinny być identyczne." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Gdy włączony, pokazuje wiadomość o statusie serwera dla połączenia gracza" +#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" +#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " +#~ "zignorowane." -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Hack obrazu ekwipunku" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Iteracje funkcji rekursywnych.\n" -#~ "Kontroluje ilość drobnych szczegółów." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kropka" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Klawisz otwierania konsoli czatu.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Klawisz wyświetlania danych debugowania. Przydatne dla deweloperów.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Funkcjonalności lawy" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#, fuzzy -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Menedżer menu głównego" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Manager modów w głównym menu" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Atrybuty generacji mapy specyficzn dla Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' powoduje wyższe poziomy zimniejsze, może wpływać na " -#~ "biom.\n" -#~ "'humid_rivers' modyfikuje wilgotność wokół rzek i w obszarach gdzie woda " -#~ "tworzy zbiorniki,\n" -#~ "może koidować z precyzyjnie ustawionymi biomami.\n" -#~ "Flagi które nie są sprecyzowane ciągu flag nie będą modyfikowane " -#~ "domyślnie.\n" -#~ "Flagi zaczynające się od 'no' są używane aby je wyraźnie wyłączyć." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Globalne właściwości generowania map.\n" -#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie " -#~ "dekoracje\n" -#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach " -#~ "flaga\n" -#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" -#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " -#~ "domyślnych.\n" -#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#, fuzzy -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Głębia masywnych jaskiń" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#, fuzzy -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Szum masywnych jaskiń" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Przecinek" -#, fuzzy -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Tutaj tworzą się masywne jaskinie." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" #, fuzzy -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "" -#~ "Maksymalna liczba bloków które są jednocześnie przesyłane w całości." +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Wysokość powierzchni klifów." #, fuzzy -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Maksymalna ilość bloków, która może być przesyłana jednocześnie na " -#~ "jednego klienta." +#~ "Określ czy wspierać serwery z protokołami w wersji starszej niż 25. " +#~ "Aktywuj jeśli chcesz się połączyć z wersją serwera 0.4.12 lub starszą.\n" +#~ "Serwery w wersji 0.4.13 będą działać, a w wersji 0.4.12-dev mogą " +#~ "działać.\n" +#~ "Wyłączenie tej opcji pozwoli Ci na lepszą ochronę haseł." -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Maksymalny całkowity jednoczesny, wysłany blok" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Funkcje wody" #, fuzzy -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Szczegóły przechowania modów URL" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Oznaczenia dolin typu C" #, fuzzy -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Adres URL dla strony pobrania modów ( Modstore )" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Włącz mip mapowanie przy skalowaniu tekstur, powinno znacznie zwiększyć " +#~ "wydajność." + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Klawisz użycia" #, fuzzy -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Adres URL listy dostępnych modów w Modstore" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Renderowanie końcowe Irrlicht." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Nazwa generatora mapy użytego podczas tworzenia nowego świata.\n" -#~ "Tworzenie świata w głównym menu nadpisze to ustawienie." +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Wysokość przy której temperatura jest niższa o 20 stopni" #, fuzzy -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Szum rzeki -- rzeki pojawiają się w pobliżu zera" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Wspieraj starsze serwery" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -7018,372 +7183,376 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ "blokach ( 16 bloków)." #, fuzzy -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Wspieraj starsze serwery" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Szum rzeki -- rzeki pojawiają się w pobliżu zera" #, fuzzy -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Wysokość przy której temperatura jest niższa o 20 stopni" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Adres URL listy dostępnych modów w Modstore" #, fuzzy -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Renderowanie końcowe Irrlicht." - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Klawisz użycia" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Adres URL dla strony pobrania modów ( Modstore )" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Włącz mip mapowanie przy skalowaniu tekstur, powinno znacznie zwiększyć " -#~ "wydajność." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Szczegóły przechowania modów URL" #, fuzzy -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Oznaczenia dolin typu C" - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Funkcje wody" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maksymalny całkowity jednoczesny, wysłany blok" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." #~ msgstr "" -#~ "Określ czy wspierać serwery z protokołami w wersji starszej niż 25. " -#~ "Aktywuj jeśli chcesz się połączyć z wersją serwera 0.4.12 lub starszą.\n" -#~ "Serwery w wersji 0.4.13 będą działać, a w wersji 0.4.12-dev mogą " -#~ "działać.\n" -#~ "Wyłączenie tej opcji pozwoli Ci na lepszą ochronę haseł." +#~ "Maksymalna ilość bloków, która może być przesyłana jednocześnie na " +#~ "jednego klienta." #, fuzzy -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Wysokość powierzchni klifów." - -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Maksymalna liczba bloków które są jednocześnie przesyłane w całości." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Tutaj tworzą się masywne jaskinie." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Szum masywnych jaskiń" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Przecinek" +#, fuzzy +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Głębia masywnych jaskiń" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" - -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" - -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" - -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" - -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" - -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Globalne właściwości generowania map.\n" +#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie " +#~ "dekoracje\n" +#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach " +#~ "flaga\n" +#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +#~ "domyślnych.\n" +#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atrybuty generacji mapy specyficzn dla Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' powoduje wyższe poziomy zimniejsze, może wpływać na " +#~ "biom.\n" +#~ "'humid_rivers' modyfikuje wilgotność wokół rzek i w obszarach gdzie woda " +#~ "tworzy zbiorniki,\n" +#~ "może koidować z precyzyjnie ustawionymi biomami.\n" +#~ "Flagi które nie są sprecyzowane ciągu flag nie będą modyfikowane " +#~ "domyślnie.\n" +#~ "Flagi zaczynające się od 'no' są używane aby je wyraźnie wyłączyć." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Manager modów w głównym menu" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Kropka" +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Menedżer menu głównego" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Funkcjonalności lawy" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" -#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " -#~ "zignorowane." +#~ "Klawisz wyświetlania danych debugowania. Przydatne dla deweloperów.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Determinuje kształt terenu.\n" -#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" -#~ "oraz powinny być identyczne." - -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" - -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ "Klawisz otwierania konsoli czatu.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iteracje funkcji rekursywnych.\n" +#~ "Kontroluje ilość drobnych szczegółów." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Generator mapy" - -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Hack obrazu ekwipunku" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Gdy włączony, pokazuje wiadomość o statusie serwera dla połączenia gracza" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Jak duży obszar bloków jest przedmiotem aktywnego bloku, zapisane w " +#~ "blokach map(16 jednostek).\n" +#~ "Na aktywnych blokach obiekty są wczytywane i ABM działa." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Wysokość na której pojawiają się chmury." -#, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ogólne" -#, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Odległość, z jakiej klient dowiaduje się o obiektach, wyrażona w blokach " +#~ "mapy (16 bloków)." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego " -#~ "serwera." +#~ "Pole widzenia podczas zoomowania w stopniach.\n" +#~ "wymaga przywileju \"zoom\" na serwerze." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Pole widzenia dla zoomu" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Włącz drganie widoku podczas chodzenia." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Włącz drganie widoku" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nie!!" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n" +#~ "Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i " +#~ "chcesz wyłączyć\n" +#~ "sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "włączone" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Szybkość opadania" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GRY" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz masywne jaskinie." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Szybkość podczas kucania" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nowa gra" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się wody w jaskiniach.\n" +#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się lawy w jaskiniach.\n" +#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Klawisz konsoli" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Wysokość chmur" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "URUCHOM SERWER" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Jaskinie i tunele tworzą się na przecięciu dwóch szumów" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nazwa" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tryb automatycznego biegania" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Hasło" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Przybliżona (X,Y,Z) skala fraktali w węzłach." -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "USTAWIENIA" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Zgłoś do tej listy serwerów.\n" +#~ "Jeśli chcesz zgłosić twój adres ipv6, użyj serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Tylko na systemie Android: próba stworzenia tekstur inwentarza z meshy, " +#~ "kiedy nie znaleziono wspomaganego renderowania." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Realistyczne ciecze" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Interwał modyfikatora aktywnego bloku" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Następny" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Użyj" -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Drukuj stosy" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" -#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 100%" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" -#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 0%" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Domyślne ustawienia:\n" -#~ "- WASD: poruszanie\n" -#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" -#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" -#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n" -#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" -#~ "- Shift: skradanie\n" -#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n" -#~ "- I: menu ekwipunku\n" -#~ "- ESC: to menu\n" -#~ "- T: czat\n" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Brak informacjii" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapowanie normalnych" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Gra sieciowa" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Odinstaluj wybraną paczkę modów" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Pliki do skasowania" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalna gra" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ponowna instalacja" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Wymagany adres." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nieposortowane" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Stwórz świat" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Zainstalowano pomyślnie:" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nazwa skrócona:" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Pokaż ulubione" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ocena" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Pokaż publiczne" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Strona $1 z $2" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mody trybów gry" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Wybierz ścieżkę" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Możliwe wartości to: " -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wymagane przez:" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " -#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" +#~ "Format: , , (, , ), " +#~ ", , " -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ściągnij" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ładowanie..." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" nie jest poprawną flagą." -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Ustawienia zaawansowane" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Widok" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Włącz paczkę modów" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Wyłącz paczkę modów" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " +#~ "software'\n" +#~ "as defined by the Free Software Foundation." #~ msgstr "" -#~ "Globalne właściwości generowania map.\n" -#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie " -#~ "dekoracje\n" -#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach " -#~ "flaga\n" -#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" -#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " -#~ "domyślnych.\n" -#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." +#~ "Pokazuj paczki w zawartości sklepu, które nie klasyfikują się jako " +#~ "\"darmowe oprogramowanie\"\n" +#~ "określone przez Fundację Darmowego Oprogramowania." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Globalne właściwości generowania map.\n" -#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie " -#~ "dekoracje\n" -#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach " -#~ "flaga\n" -#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" -#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " -#~ "domyślnych.\n" -#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." +#~ msgid "Show non-free packages" +#~ msgstr "Pokazuj płatne paczki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pitch fly mode" +#~ msgstr "Tryb pitch fly" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Globalne właściwości generowania map.\n" -#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie " -#~ "dekoracje\n" -#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach " -#~ "flaga\n" -#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" -#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " -#~ "domyślnych.\n" -#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." +#~ "Liczba powstających wątków.Usuń to pole, lub zwiększ wartość\n" +#~ "by używać wielu wątków. W systemach multiprocesorowych, przyśpieszy to " +#~ "generowanie mapy\n" +#~ "kosztem lekko zbugowanych jaskiń." + +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Zawartość sklepu" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y górnej granicy lawy dużych jaskiń." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Przełącz na tryb Cinematic" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Falująca woda" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Wybierz plik paczki:" diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index e841d4eab..e4ad7c685 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-05 22:23+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Formato: , , (, , ), " -#~ ", , " - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "'ridges' enables the rivers.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na " -#~ "frente." - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas." - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Os valores possíveis são: " - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Seleccionar diretório" - -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mods de Subjogo" +#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " +#~ "por padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Página $1 de $2" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Configurações Avançadas" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Classificação" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "A carregar..." -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nome curto:" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarregar" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Instalado com sucesso:" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Não ordenado" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário pelo:" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "reinstalar" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuração gravada. " -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Jogo Local" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Desinstalar pacote de mods selecionado" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Jogar Online" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Mostrar Públicos" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Mapeamento Normal" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Sem informações disponíveis" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Som alterado para 0%" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar mundo" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Som alterado para 100%" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Endereço necessário." -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Imprimir stacks" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Usar" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Próximo" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Prévio" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Intervalo de Modificador de Blocos ativos" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Apenas sistemas android: Tenta criar texturas de inventário a partir de " -#~ "redes\n" -#~ "quando não for encontrado um renderizador suportado." +#~ "Controlos Normais:\n" +#~ "- WASD: Andar\n" +#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n" +#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n" +#~ "- 0...9: seleccionar item\n" +#~ "- Shift: agachar\n" +#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" +#~ "- I: Inventário\n" +#~ "- ESC: Este menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" -#~ "Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers." -#~ "minetest.net." - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos." - -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tecla de autoexecução" - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Altura das nuvens" - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Tecla da consola" - -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)." +#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Cria lagos de lava imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n" -#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Cria lagos de água imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n" -#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Velocidade a agachar" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "EXTRAS" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas." +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Velocidade de descida" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "Um Jogador" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Desabilitar as sequências de escape" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido Finito" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" -#~ "papo.\n" -#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " -#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Cair balançando" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "DEFINIÇÕES" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar." +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Campo de visão" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Campo de visão durante o zoom em graus.\n" -#~ "Isto requer o privilégio \"zoom\" no servidor." +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Distância máxima de envio de dados sobre objectos para clientes, em " -#~ "mapblocks (16^3 cubos)." +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Geral" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Altitude das nuvens." +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover extra selecionado" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Dimensão da área de blocos mantida ativa, em mapblocks (16^3 cubos).\n" -#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executados." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Extras:" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Tecla de inventário" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "" -#~ "Iterações da função recursiva.\n" -#~ "Controles da escala de detalhes." +#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " +#~ "\"$2\"" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ativo" -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Não!!!" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Características da lava" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Menu principal gestor de games" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Não, é claro que não!" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Menu principal do gestor de extras" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" -#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo " -#~ "Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar " -#~ "problemas em biomas.\n" -#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água " -#~ "tende a virar poças,\n" -#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n" -#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por " -#~ "padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las " -#~ "explicitamente." +#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " -#~ "por padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +#~ "Limite da geração do mapa.\n" +#~ "Note:\n" +#~ "- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n" +#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n" +#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à " +#~ "origem.\n" +#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " +#~ "gerados" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Ruido de caverna enorme" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui." +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "" -#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total." +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "" -#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por " -#~ "cliente." +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "URL de download da Modstore" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n" -#~ "Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso." +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Ruído para rios -- rios ocorrem em valores próximos de zero" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)." +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " +#~ "fractal" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht." +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Tecla de usar" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" #~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Usa mapeamento MIP para escalar texturas. Pode melhorar performance." - -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Flags C de vales" - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Características da água" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." #~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo " -#~ "25.\n" -#~ "Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n" -#~ "Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev " -#~ "podem ou não funcionar.\n" -#~ "Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor." +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" +#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgula" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Tecla Kanji" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Tecla CrSel" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Tecla Kana" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "Tecla ExSel" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Tecla Junja" #~ msgid "Final" #~ msgstr "Tecla Final" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Tecla Junja" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Tecla ExSel" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Tecla Kana" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Tecla CrSel" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Tecla Kanji" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgula" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Ponto" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Mais" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" -#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." +#~ "Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo " +#~ "25.\n" +#~ "Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n" +#~ "Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev " +#~ "podem ou não funcionar.\n" +#~ "Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor." + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Características da água" + +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Flags C de vales" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." #~ msgstr "" -#~ "Determina a forma do terreno\n" -#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" -#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." +#~ "Usa mapeamento MIP para escalar texturas. Pode melhorar performance." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Tecla de usar" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht." -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " -#~ "fractal" +#~ "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)." -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Ruído para rios -- rios ocorrem em valores próximos de zero" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de download da Modstore" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por " +#~ "cliente." -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui." -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Ruido de caverna enorme" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " +#~ "por padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo " +#~ "Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar " +#~ "problemas em biomas.\n" +#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água " +#~ "tende a virar poças,\n" +#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n" +#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por " +#~ "padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las " +#~ "explicitamente." + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menu principal do gestor de extras" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Menu principal gestor de games" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Características da lava" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Limite da geração do mapa.\n" -#~ "Note:\n" -#~ "- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n" -#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n" -#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à " -#~ "origem.\n" -#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " -#~ "gerados" +#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." +#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iterações da função recursiva.\n" +#~ "Controles da escala de detalhes." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tecla de inventário" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Não, é claro que não!" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensão da área de blocos mantida ativa, em mapblocks (16^3 cubos).\n" +#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executados." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Não!!!" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Altitude das nuvens." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ativo" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Geral" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " -#~ "\"$2\"" +#~ "Distância máxima de envio de dados sobre objectos para clientes, em " +#~ "mapblocks (16^3 cubos)." -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Campo de visão durante o zoom em graus.\n" +#~ "Isto requer o privilégio \"zoom\" no servidor." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Extras:" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Campo de visão" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Cair balançando" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover extra selecionado" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" +#~ "papo.\n" +#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " +#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desabilitar as sequências de escape" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidade de descida" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocidade a agachar" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Cria lagos de água imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n" +#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "DEFINIÇÕES" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Cria lagos de lava imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n" +#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido Finito" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tecla da consola" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "Um Jogador" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Altura das nuvens" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "EXTRAS" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tecla de autoexecução" -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" -#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " +#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" +#~ "Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" -#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " +#~ "Apenas sistemas android: Tenta criar texturas de inventário a partir de " +#~ "redes\n" +#~ "quando não for encontrado um renderizador suportado." -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controlos Normais:\n" -#~ "- WASD: Andar\n" -#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n" -#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n" -#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n" -#~ "- 0...9: seleccionar item\n" -#~ "- Shift: agachar\n" -#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" -#~ "- I: Inventário\n" -#~ "- ESC: Este menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervalo de Modificador de Blocos ativos" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prévio" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Próximo" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Imprimir stacks" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Som alterado para 100%" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Endereço necessário." +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Som alterado para 0%" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar mundo" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Sem informações disponíveis" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapeamento Normal" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Mostrar Favoritos" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jogar Online" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Mostrar Públicos" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Desinstalar pacote de mods selecionado" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Jogo Local" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstalar" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuração gravada. " +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Não ordenado" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário pelo:" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado com sucesso:" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome curto:" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Descarregar" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificação" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "A carregar..." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Configurações Avançadas" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods de Subjogo" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccionar diretório" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Os valores possíveis são: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na " +#~ "frente." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " -#~ "por padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +#~ "Formato: , , (, , ), " +#~ ", , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de parêntesis." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" não é uma flag válida." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Ativar MP (mod pack)" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Desativar MP (mod pack)" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " -#~ "por padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +#~ "Número de seguimentos de emersão para usar. Deixe esse campo em branco, " +#~ "ou aumente esse número\n" +#~ "para usar vários segmentos. Em sistemas multiprocessadores, isto irá " +#~ "melhorar muito a velocidade do mapgen\n" +#~ "à custa de uns poucos bugs nas cavernas." #, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Fechar repositório" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas." + #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." #~ msgstr "" -#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " -#~ "por padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +#~ "Nome do gerador de mapa usando quando criar um novo mundo.\n" +#~ "Criar um mundo no menu principal vai sobrescrever isto.\n" +#~ "Geradores de mapa estáveis atualmente:\n" +#~ "v5, v6, v7(exceto terras flutuantes), singlenode.\n" +#~ "'estável' significa que a forma do terreno em um mundo existente não será " +#~ "alterado no futuro. Note que biomas definidos por jogos ainda podem mudar." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Água ondulante" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecionar o ficheiro do pacote:" diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index 4cf36a29b..8ed57cf10 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:18+0000\n" "Last-Translator: Yzel Junior Penha Suarez \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Formato: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n" +#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a " +#~ "flag de pântanos é ignorada.\n" +#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " +#~ "padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente " +#~ "desabilitá-las." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." #~ msgstr "" -#~ "Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." +#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " +#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" +#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " +#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso." -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas." +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " +#~ "selectionbox [Padrão])." -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Valores possíveis são: " +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" +#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos " +#~ "em nós." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Selecionar diretório" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo " +#~ "mínimo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mods do subgame" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo " +#~ "intervalo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Página $1 de $2" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Classificação" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Baixar" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nome curto:" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Instalado com sucesso:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário para:" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Sem categoria" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "A configuração foi salva. " -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "reinstalar" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Jogo Local" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Desinstalar o modpack selecionado" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Exibir públicos" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Jogar Online" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Exibir favoritos" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Mapeamento de Normais" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Nenhuma informação disponível" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar o mundo" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Volume mudado para 0%" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "É necessário um endereço." -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volume mudado para 100%" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Impr. pilha (log)" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Usar" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Próximo" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Page Up" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Intervalo do \"Active Block Modifier\" (ABMs)" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controles padrão:\n" +#~ "- WASD: andar\n" +#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" +#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n" +#~ "- 0...9: selecionar item\n" +#~ "- Shift: esgueirar\n" +#~ "- R: alternar a distância de visualização\n" +#~ "- I: inventário\n" +#~ "- ESC: este menu\n" +#~ "- T: bate-papo\n" #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Apenas sistemas Android: tenta criar texturas de inventário a partir de " -#~ "malhas\n" -#~ "quando nenhum arquivo suportado foi encontrado." +#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" +#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" -#~ "Se você quiser anunciar seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" +#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Aproxima os valores (X, Y, Z) de escala do fractal em blocos." +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adicionar módulo:" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Chave de execução automática" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MÓDULOS" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "" -#~ "Formação de cavernas e túneis na interseção entre dois barulhos diferentes" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTURAS" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Altura das nuvens" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "UM JOGADOR" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Tecla do console" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido finito" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Movimento contínuo para frente (apenas usado para testes)." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Cria poços de lava randômicos nas cavernas,\n" -#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Cria poços de água randômicos nas cavernas,\n" -#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Velocidade de agachamento" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes." +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVIDOR" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Velocidade de descida" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Desabilitar as seqüências de escape" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" -#~ "papo.\n" -#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " -#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Visualização de balanço" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Campo de visão para o zoom" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Módulos:" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Campo de visão em durante o zoom em graus\n" -#~ "Isso requer o privilegio \"zoom\" no servidor." +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "habilitado" #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "De quão longe os clientes sabem sobre objetos, indicado em chunks (16 " -#~ "blocos)." +#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " +#~ "a partir do padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " +#~ "explicitamente.\n" +#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que " +#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a " +#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são " +#~ "sensíveis a mudanças." -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Geral" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Não!!!" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Altura em que as nuvens ficam aparecendo." +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de servidores públicos" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Quão grande área de blocos estão sujeitos ao material do bloco ativo, " -#~ "indicado em mapblocks (16 nós).\n" -#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executadas." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Claro que não!" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods." -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Inventário" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente." #~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Iterações da função recursiva.\n" -#~ "Controles da escala de detalhes." +#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor." -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" -#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods." #~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Coisas relacionadas a Lava" - -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Menu principal gestor de games" - -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Menu principal gestor de mods" +#~ "Limite de geração de mapa.\n" +#~ "Note:\n" +#~ "- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n" +#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n" +#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à " +#~ "origem.\n" +#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são " +#~ "gerados" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo " -#~ "Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar " -#~ "problemas em biomas.\n" -#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água " -#~ "tende a virar poças,\n" -#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n" -#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por " -#~ "padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las " -#~ "explicitamente." +#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " -#~ "por padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Ruido de caverna enorme" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui." +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "" -#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total." +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "" -#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por " -#~ "cliente." +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "v7" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "URL de download da Modstore" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n" -#~ "Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso." +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Ruido do rio -- rios ocorrem perto de zero" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Tamanho das parcelas a ser gerada de uma vez pelo mapgen, definido em " -#~ "mapblocks (16 nodes)." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht." +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "press. uma tecla" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Use mapeamento MIP para texturas de escala. Pode aumentar ligeiramente o " -#~ "desempenho." +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Flags C de vales" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Coisas relacionadas a Água" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." -#~ msgstr "" -#~ "Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo " -#~ "25.\n" -#~ "Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n" -#~ "Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev " -#~ "podem ou não funcionar.\n" -#~ "Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor." +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)." +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "ATTN" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "v5" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vírgula" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel (tecla)" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel (tecla)" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final (tecla)" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja (tecla)" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana (tecla)" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji (tecla)" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Ponto" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Mais" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" -#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' " -#~ "é ignorado." +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Determina a forma do terreno\n" -#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" -#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." - -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "fractal" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" #~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" #~ msgstr "" #~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de " #~ "mundo plano" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" - -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" - -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "fractal" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" +#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' " +#~ "é ignorado." -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji (tecla)" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "v5" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vírgula" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "ATTN" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)." -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo " +#~ "25.\n" +#~ "Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n" +#~ "Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev " +#~ "podem ou não funcionar.\n" +#~ "Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor." -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Coisas relacionadas a Água" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Flags C de vales" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Use mapeamento MIP para texturas de escala. Pode aumentar ligeiramente o " +#~ "desempenho." -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "press. uma tecla" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Tamanho das parcelas a ser gerada de uma vez pelo mapgen, definido em " +#~ "mapblocks (16 nodes)." -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Ruido do rio -- rios ocorrem perto de zero" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "v7" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de download da Modstore" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por " +#~ "cliente." -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Ruido de caverna enorme" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." +#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " +#~ "por padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Limite de geração de mapa.\n" -#~ "Note:\n" -#~ "- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n" -#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n" -#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à " -#~ "origem.\n" -#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são " -#~ "gerados" +#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo " +#~ "Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar " +#~ "problemas em biomas.\n" +#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água " +#~ "tende a virar poças,\n" +#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n" +#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por " +#~ "padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las " +#~ "explicitamente." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menu principal gestor de mods" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Menu principal gestor de games" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Coisas relacionadas a Lava" #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor." - -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente." +#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods." +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Claro que não!" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iterações da função recursiva.\n" +#~ "Controles da escala de detalhes." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de servidores públicos" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventário" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Não!!!" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " -#~ "a partir do padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " -#~ "explicitamente.\n" -#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que " -#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a " -#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são " -#~ "sensíveis a mudanças." +#~ "Quão grande área de blocos estão sujeitos ao material do bloco ativo, " +#~ "indicado em mapblocks (16 nós).\n" +#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executadas." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "habilitado" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Altura em que as nuvens ficam aparecendo." -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Geral" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "De quão longe os clientes sabem sobre objetos, indicado em chunks (16 " +#~ "blocos)." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Módulos:" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Campo de visão em durante o zoom em graus\n" +#~ "Isso requer o privilegio \"zoom\" no servidor." -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Campo de visão para o zoom" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Visualização de balanço" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" +#~ "papo.\n" +#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " +#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desabilitar as seqüências de escape" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVIDOR" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidade de descida" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes." -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocidade de agachamento" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Cria poços de água randômicos nas cavernas,\n" +#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Cria poços de lava randômicos nas cavernas,\n" +#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido finito" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Movimento contínuo para frente (apenas usado para testes)." -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "UM JOGADOR" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tecla do console" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTURAS" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Altura das nuvens" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MÓDULOS" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "" +#~ "Formação de cavernas e túneis na interseção entre dois barulhos diferentes" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adicionar módulo:" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Chave de execução automática" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" -#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Aproxima os valores (X, Y, Z) de escala do fractal em blocos." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" -#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." +#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" +#~ "Se você quiser anunciar seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Controles padrão:\n" -#~ "- WASD: andar\n" -#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" -#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" -#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n" -#~ "- 0...9: selecionar item\n" -#~ "- Shift: esgueirar\n" -#~ "- R: alternar a distância de visualização\n" -#~ "- I: inventário\n" -#~ "- ESC: este menu\n" -#~ "- T: bate-papo\n" +#~ "Apenas sistemas Android: tenta criar texturas de inventário a partir de " +#~ "malhas\n" +#~ "quando nenhum arquivo suportado foi encontrado." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervalo do \"Active Block Modifier\" (ABMs)" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Page Up" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Próximo" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Impr. pilha (log)" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "É necessário um endereço." +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume mudado para 100%" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar o mundo" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume mudado para 0%" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nenhuma informação disponível" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Exibir favoritos" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapeamento de Normais" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Exibir públicos" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jogar Online" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Desinstalar o modpack selecionado" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Jogo Local" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "A configuração foi salva. " +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstalar" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário para:" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sem categoria" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado com sucesso:" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Baixar" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome curto:" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificação" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo " -#~ "intervalo de visualização.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo " -#~ "mínimo de visualização.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods do subgame" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" -#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos " -#~ "em nós." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Selecionar diretório" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " -#~ "selectionbox [Padrão])." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Valores possíveis são: " -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " -#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" -#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " -#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso." +#~ "Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n" -#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a " -#~ "flag de pântanos é ignorada.\n" -#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " -#~ "padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente " -#~ "desabilitá-las." +#~ "Formato: , , (, , ), , " +#~ ", " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." #~ msgstr "" -#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n" -#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " -#~ "a partir do padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " -#~ "explicitamente." +#~ "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes." -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Configurações Avançadas" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" não é uma flag válida." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" #~ msgstr "" -#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " -#~ "por padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +#~ "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum " +#~ "jogo" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Habilitar MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Desabilitar PM" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " -#~ "por padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +#~ "Número de seguimentos de emersão para usar. Deixe esse campo em branco, " +#~ "ou aumente esse número\n" +#~ "para usar vários segmentos. Em sistemas multiprocessadores, isto irá " +#~ "melhorar muito a velocidade do mapgen\n" +#~ "à custa de uns poucos bugs nas cavernas." #, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Fechar loja" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas." + #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." #~ msgstr "" -#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " -#~ "por padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +#~ "Nome do gerador de mapa usando quando criar um novo mundo.\n" +#~ "Criar um mundo no menu principal vai sobrescrever isto.\n" +#~ "Geradores de mapa estáveis atualmente:\n" +#~ "v5, v6, v7(exceto terras flutuantes), singlenode.\n" +#~ "'estável' significa que a forma do terreno em um mundo existente não será " +#~ "alterado no futuro. Note que biomas definidos por jogos ainda podem mudar." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Ondas na água" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecionar o arquivo do pacote:" diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index 1853395ab..2074ff502 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n" "Last-Translator: Nore \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian =2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died" msgstr "Вы умерли" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Ошибка в скрипте Lua (например, в моде):" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -118,14 +119,29 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Мод:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "Необязательные зависимости:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." msgstr "Описание игры недоступно." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "Нет зависимостей." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." msgstr "Описание пакета модов недоступно." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No optional dependencies" +msgstr "Необязательные зависимости:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необязательные зависимости:" @@ -486,10 +502,6 @@ msgstr "Описание дополнения недоступно" msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" -msgstr "Выберите файл дополнения:" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "Удалить дополнение" @@ -777,12 +789,13 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Покачивание листвы" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "Покачивание растений" +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Покачивание блоков" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "Волны на воде" +msgid "Waving Plants" +msgstr "Покачивание растений" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" @@ -1524,13 +1537,13 @@ msgid "Register and Join" msgstr "Подключиться" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" "Вы собираетесь впервые присоединиться к серверу на «%1$s» под именем «%2$s». " "Если вы продолжите, на этом сервере будет создан новый аккаунт с вашими " @@ -1653,10 +1666,6 @@ msgstr "Красться" msgid "Special" msgstr "Использовать" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Кино" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD" @@ -1685,6 +1694,11 @@ msgstr "Миникарта" msgid "Toggle noclip" msgstr "Сквозь стены" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Чат" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "нажмите ..." @@ -1819,6 +1833,11 @@ msgstr "" "Двухмерный шум, контролирующий размер и распространение ступенчатых горных " "хребтов." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "Двухмерный шум, контролирующий форму и размер холмов." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "3D облака" @@ -1851,6 +1870,10 @@ msgstr "Трёхмерный шум, определяющий рельеф ме msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -1904,6 +1927,10 @@ msgstr "Абсолютный лимит появляющихся запросо msgid "Acceleration in air" msgstr "Ускорение в воздухе" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Модификаторы активных блоков" @@ -2139,8 +2166,9 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Бампмаппинг" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2236,6 +2264,11 @@ msgstr "Кнопка чата" msgid "Chat message count limit" msgstr "Максимальное количество сообщений в чате" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message format" +msgstr "Максимальная длина сообщения в чате" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message kick threshold" msgstr "Максимальное количество сообщений в чате (для отключения)" @@ -2405,6 +2438,10 @@ msgstr "" "Примеры: 72 = 20 минут, 360 = 4 минуты, 1 = 24 часа, 0 = время суток не " "меняется." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Регулирует крутизну и глубину впадин в озёрах." @@ -2468,6 +2505,11 @@ msgstr "Крутизна озёр" msgid "Debug info toggle key" msgstr "Клавиша переключения показа отладочной информации" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "Порог шума пустынь" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "Отладочный уровень" @@ -2476,6 +2518,10 @@ msgstr "Отладочный уровень" msgid "Dec. volume key" msgstr "Клавиша уменьшения громкости" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Шаг выделенного сервера" @@ -2568,12 +2614,27 @@ msgstr "" msgid "Defines the base ground level." msgstr "Определяет области и плотность деревьев." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "Определяет области и плотность деревьев." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "Определяет максимальное расстояние перемещения игрока в блоках (0 = " "неограниченное)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "Определяет крупномасштабную структуру каналов рек." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "Определяет области, где у деревьев есть яблоки." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "Определяет области и плотность деревьев." @@ -2600,6 +2661,12 @@ msgstr "Задержка показа подсказок(в миллисекун msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Обработка устаревшего Lua API" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." @@ -2622,9 +2689,10 @@ msgid "Desert noise threshold" msgstr "Порог шума пустынь" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" "Пустыни появляются, когда np_biome превышает это значение.\n" "Это игнорируется, когда включена новая система биомов." @@ -2674,6 +2742,11 @@ msgstr "Максимальная Y подземелья" msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "Минимальная Y подземелья" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dungeon noise" +msgstr "Минимальная Y подземелья" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3029,6 +3102,13 @@ msgstr "Смещение тени шрифта. Если указан 0, то т msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "Формат скриншотов." @@ -3285,6 +3365,24 @@ msgstr "Шум крутизны" msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Домашняя страница сервера, отображаемая в списке серверов." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" @@ -3591,6 +3689,14 @@ msgid "" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Если установлено, то игроки будут возрождаться в указанной позиции." @@ -3619,6 +3725,10 @@ msgstr "Высота внутриигрового чата, между 0.1 (10%) msgid "Inc. volume key" msgstr "Клавиша увеличения громкости" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -4682,7 +4792,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Время очистки очереди жидкостей" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking" msgstr "Скорость погружения в жидкость" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4756,6 +4867,16 @@ msgid "" "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" +"Атрибуты генерации карт для Mapgen v7.\n" +"«хребты» включают реки." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4776,7 +4897,7 @@ msgstr "Атрибуты генерации карт для Mapgen v5." msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 6.\n" @@ -4844,6 +4965,11 @@ msgstr "Флаги генератора плоской карты" msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Генератор фрактальной карты" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Флаги генератора плоской карты" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen V5" @@ -4931,6 +5057,12 @@ msgstr "Максимальное количество принудительно msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Максимальная ширина быстрой панели" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" @@ -5143,19 +5275,11 @@ msgstr "Заглушить звук" msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" -"Название генератора карты, который будет использоваться при создании нового " -"мира.\n" -"Это значение переопределяется при создании мира через главное меню .\n" -"Текущие стабильные картографы: v5, v6, v7 (кроме floatlans), flat, " -"singlenode.\n" -"«Стабильные» означает, что рельеф местности в существующем мире не изменится " -"в будущем.\n" -"Обратите внимание, что биомы определяются играми и всё ещё могут меняться." +"Название генератора карты, используемого при создании мира.\n" +"Создание мира из главного меню переопределит это." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5173,7 +5297,8 @@ msgid "" msgstr "Имя сервера, отображаемое при входе и в списке серверов." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +#, fuzzy +msgid "Near clipping plane" msgstr "Дистанция до плоскости" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5227,16 +5352,18 @@ msgstr "Количество emerge-потоков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5505,6 +5632,16 @@ msgstr "Правая клавиша меню" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Интервал повторного клика правой кнопкой" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel depth" +msgstr "Глубина рек" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel width" +msgstr "Глубина рек" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "River depth" @@ -5520,6 +5657,11 @@ msgstr "Шум рек" msgid "River size" msgstr "Размер рек" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River valley width" +msgstr "Глубина рек" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Запись отката" @@ -5857,6 +5999,10 @@ msgstr "Красться" msgid "Sneaking speed" msgstr "Скорость скрытной ходьбы" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -6337,6 +6483,10 @@ msgstr "" msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "Регулирует крутизну утёсов." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Вертикальная синхронизация." @@ -6391,10 +6541,18 @@ msgstr "" "Не оказывает влияния на 3D фракталы.\n" "Диапазон от -2 до 2." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "Скорость ходьбы" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Уровень воды" @@ -6420,16 +6578,19 @@ msgid "Waving water" msgstr "Волны на воде" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" msgstr "Высота волн на воде" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "Длина волн на воде" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Скорость волн на воде" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "Скорость волн на воде" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Длина волн на воде" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6587,11 +6748,6 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "Y-расстояние, над которым пещеры расширяются до полного размера." @@ -6638,377 +6794,351 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL тайм-аут" -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "Хранилище дополнений" - #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Number of emerge threads to use.\n" -#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -#~ "threads.\n" -#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -#~ "cost\n" -#~ "of slightly buggy caves." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Количество используемых emerge-потоков. Оставьте это поле пустым, или " -#~ "увеличьте число,\n" -#~ "чтобы использовать множество потоков. На многопроцессорных системах это " -#~ "значительно увеличит скорость генерации карты\n" -#~ "за счёт немного худшей генерации шахт." - -#~ msgid "Show non-free packages" -#~ msgstr "Отображать несвободные дополнения" +#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" +#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " -#~ "software'\n" -#~ "as defined by the Free Software Foundation." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Отображать в хранилище дополнения, которые не являются свободным " -#~ "программным обеспечением по определению Free Software Foundation." - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Отключить набор" - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Включить набор" +#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" +#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Не указано название мира или не выбрана игра" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "'ridges' enables the rivers.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" +#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" не является действительным флагом." +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Просмотр" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках." +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Расширенные настройки" #~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." #~ msgstr "" -#~ "Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), " -#~ "<Зерно>, <Октавы>,<Постоянство>" +#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" +#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" +#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "При необходимости лакунарность может быть добавлена с запятой в начале." +#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов." +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Возможные значения: " +#, fuzzy +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Новый стиль воды" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Выбрать путь" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Моды игры" +#, fuzzy +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Ожидаемый FPS" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Страница $1 из $2" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Рейтинг" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Свободный выбор цели" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Краткое имя:" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Загрузить" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Успешно установлено:" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Не сортировано" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "требуется для:" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Переустановить" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Настройки сохранены. " -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Локальная игра" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Удалить выбранный набор модов" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Играть онлайн" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Публичные" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Карты нормалей" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Избранные" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Описание отсутствует" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Громкость изменена на 0%" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Создать мир" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Громкость изменена на 100%" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Нужно ввести адрес." -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Печать стеков" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Использовать" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Next" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Prior" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Интервал изменения активного блока" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Только Android-системы: Пытаться создать текстуры инвентаря из мешей,\n" -#~ "когда поддерживаемый рендер не найден." +#~ "Управление по умолчанию:\n" +#~ "- WASD: перемещение\n" +#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n" +#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n" +#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n" +#~ "- 0...9: выбор предмета\n" +#~ "- Shift: красться\n" +#~ "- R: смотреть далеко\n" +#~ "- I: инвентарь\n" +#~ "- ESC: это меню\n" +#~ "- T: чат\n" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Объявить в списке серверов.\n" -#~ "Если вы желаете анонсировать адрес ipv6, используйте serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" +#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Приблизительный (X,Y,Z) масштаб фрактала в блоках." +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" +#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " +#~ "конфигурацию. " -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Кнопка автобега" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Добавить мод:" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрёстке этих двух шумов" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "МОДЫ" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Высота облаков" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Кнопка вызова консоли" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)." +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Конечные жидкости" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Создаёт непредсказуемую лаву в пещерах.\n" -#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Предзагрузка изображений" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Создаёт непредсказуемую воду в пещерах.\n" -#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Скорость спуска" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры." +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Скорость снижения" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "СЕРВЕР" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Отключить escape-последовательности" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "КЛИЕНТ" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n" -#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже " -#~ "0.4.14\n" -#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами." +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Добавить мод" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Включить покачивание камеры" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Удалить мод" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе." +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Поле зрения в режиме увеличения" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "Создать игру" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Поле зрения в режиме увеличения в градусах.\n" -#~ "Требует привилегию «zoom» на сервере." +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Моды:" -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "С какого расстояния клиенты узнают об объектах, в фрагментах (16 блоков)." +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ИГРЫ" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общие" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Высота, на которой появляются облака." +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Насколько большая область подлежит обработке активных фрагментов; " -#~ "задаётся в фрагментах (16 блоков).↵\n" -#~ "В активных фрагментах загружаются объекты и работают модификаторы " -#~ "фрагментов (ABM)." +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Если включено " -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "" -#~ "Если включено, то показывать сообщение о статусе сервера при подключении." +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Хак с изображениями в инвентаре" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Нет!" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Количество итераций рекурсивной функции.\n" -#~ "Контролирует количество мелких деталей." +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публичных серверов" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша открытия чат-консоли.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Нет, конечно нет!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Разработчики в отставке" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера." -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Лава" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 7" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Менеджер игр в главном меню" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 5" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Мод менеджер главного меню" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' делает высоты холоднее, что может привести к проблемам с " -#~ "биомами.\n" -#~ "'humid_rivers' изменяет влажность вокруг рек, и в областях, где " -#~ "скапливается вода,\n" -#~ "он может вмешиваться в тонко настроенные биомы.\n" -#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 7.\n" -#~ "Флаг 'ridges' включает реки.\n" -#~ "Парящие острова являются экспериментальными и могут изменяться.\n" -#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Глубина огромных пещер" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Повторение параллакса" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Шум огромных пещер" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Огромные пещеры образуются здесь." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "Максимальное количество одновременно отправляемых блоков." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для каждого клиента." +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n" +#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "URL информации о модах" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Период" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "URL для скачивания модов" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "URL списка модов" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Название генератора карты, используемого при создании мира.\n" -#~ "Создание мира из главного меню переопределит это." +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Кандзи" -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Шум рек; реки встречаются ближе к нулю" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в фрагментах (16 " -#~ "блоков)." +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Поддержка старых серверов" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Конец" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Высота, на которой температура падает на 20 °C" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Бэкенд Irrlicht для рендеринга." +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Клавиша Использовать" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Запятая" -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Использовать мипмаппинг для масштабирования текстур. Может немного " -#~ "увеличить производительность." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Флаги C Долины" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Внимание" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Особенности воды" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака" + +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Y-уровень более высокого (скалистого) ландшафта." #~ msgid "" #~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" @@ -7022,348 +7152,399 @@ msgstr "cURL тайм-аут" #~ "работать.\n" #~ "Отключение этой опции лучше защитит ваш пароль." -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Y-уровень более высокого (скалистого) ландшафта." - -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Внимание" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Особенности воды" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Флаги C Долины" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Запятая" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Использовать мипмаппинг для масштабирования текстур. Может немного " +#~ "увеличить производительность." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Клавиша Использовать" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Бэкенд Irrlicht для рендеринга." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Конец" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Высота, на которой температура падает на 20 °C" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Поддержка старых серверов" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в фрагментах (16 " +#~ "блоков)." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Кандзи" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Шум рек; реки встречаются ближе к нулю" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Минус" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL списка модов" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL для скачивания модов" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Период" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL информации о модах" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n" -#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для каждого клиента." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Максимальное количество одновременно отправляемых блоков." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Огромные пещеры образуются здесь." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Шум огромных пещер" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Повторение параллакса" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Глубина огромных пещер" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 7.\n" +#~ "Флаг 'ridges' включает реки.\n" +#~ "Парящие острова являются экспериментальными и могут изменяться.\n" +#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' делает высоты холоднее, что может привести к проблемам с " +#~ "биомами.\n" +#~ "'humid_rivers' изменяет влажность вокруг рек, и в областях, где " +#~ "скапливается вода,\n" +#~ "он может вмешиваться в тонко настроенные биомы.\n" +#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Мод менеджер главного меню" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Генератор карты версии 5" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Менеджер игр в главном меню" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Генератор карты версии 7" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Лава" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера." +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Разработчики в отставке" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша открытия чат-консоли.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Нет, конечно нет!" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Количество итераций рекурсивной функции.\n" +#~ "Контролирует количество мелких деталей." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Список публичных серверов" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Хак с изображениями в инвентаре" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Нет!" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, то показывать сообщение о статусе сервера при подключении." -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Насколько большая область подлежит обработке активных фрагментов; " +#~ "задаётся в фрагментах (16 блоков).↵\n" +#~ "В активных фрагментах загружаются объекты и работают модификаторы " +#~ "фрагментов (ABM)." -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Если включено " +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Высота, на которой появляются облака." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Общие" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "С какого расстояния клиенты узнают об объектах, в фрагментах (16 блоков)." -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ИГРЫ" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Поле зрения в режиме увеличения в градусах.\n" +#~ "Требует привилегию «zoom» на сервере." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Моды:" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Поле зрения в режиме увеличения" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "Создать игру" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Включить покачивание камеры" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Удалить мод" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n" +#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже " +#~ "0.4.14\n" +#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Добавить мод" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Отключить escape-последовательности" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "КЛИЕНТ" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Скорость снижения" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "СЕРВЕР" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Имя" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Скорость спуска" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Пароль" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Создаёт непредсказуемую воду в пещерах.\n" +#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Создаёт непредсказуемую лаву в пещерах.\n" +#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Предзагрузка изображений" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Конечные жидкости" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Кнопка вызова консоли" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Высота облаков" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрёстке этих двух шумов" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "МОДЫ" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Кнопка автобега" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Добавить мод:" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Приблизительный (X,Y,Z) масштаб фрактала в блоках." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" -#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " -#~ "конфигурацию. " +#~ "Объявить в списке серверов.\n" +#~ "Если вы желаете анонсировать адрес ipv6, используйте serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" -#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " +#~ "Только Android-системы: Пытаться создать текстуры инвентаря из мешей,\n" +#~ "когда поддерживаемый рендер не найден." -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Управление по умолчанию:\n" -#~ "- WASD: перемещение\n" -#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n" -#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n" -#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n" -#~ "- 0...9: выбор предмета\n" -#~ "- Shift: красться\n" -#~ "- R: смотреть далеко\n" -#~ "- I: инвентарь\n" -#~ "- ESC: это меню\n" -#~ "- T: чат\n" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Интервал изменения активного блока" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Next" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Использовать" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Печать стеков" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Громкость изменена на 100%" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Нужно ввести адрес." +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Громкость изменена на 0%" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Создать мир" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Описание отсутствует" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Карты нормалей" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Избранные" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Играть онлайн" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Публичные" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Удалить выбранный набор модов" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Локальная игра" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Переустановить" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Настройки сохранены. " +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Не сортировано" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "требуется для:" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успешно установлено:" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Краткое имя:" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Рейтинг" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Свободный выбор цели" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Страница $1 из $2" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Моды игры" -#, fuzzy -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Ожидаемый FPS" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Выбрать путь" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Возможные значения: " -#, fuzzy -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Новый стиль воды" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов." -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "При необходимости лакунарность может быть добавлена с запятой в начале." #~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), " +#~ "<Зерно>, <Октавы>,<Постоянство>" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" -#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" -#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках." -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Расширенные настройки" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" не является действительным флагом." -#, fuzzy -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Просмотр" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Не указано название мира или не выбрана игра" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Включить набор" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Отключить набор" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " +#~ "software'\n" +#~ "as defined by the Free Software Foundation." #~ msgstr "" -#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" -#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +#~ "Отображать в хранилище дополнения, которые не являются свободным " +#~ "программным обеспечением по определению Free Software Foundation." + +#~ msgid "Show non-free packages" +#~ msgstr "Отображать несвободные дополнения" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" -#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +#~ "Количество используемых emerge-потоков. Оставьте это поле пустым, или " +#~ "увеличьте число,\n" +#~ "чтобы использовать множество потоков. На многопроцессорных системах это " +#~ "значительно увеличит скорость генерации карты\n" +#~ "за счёт немного худшей генерации шахт." + +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Хранилище дополнений" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." #~ msgstr "" -#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" -#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +#~ "Название генератора карты, который будет использоваться при создании " +#~ "нового мира.\n" +#~ "Это значение переопределяется при создании мира через главное меню .\n" +#~ "Текущие стабильные картографы: v5, v6, v7 (кроме floatlans), flat, " +#~ "singlenode.\n" +#~ "«Стабильные» означает, что рельеф местности в существующем мире не " +#~ "изменится в будущем.\n" +#~ "Обратите внимание, что биомы определяются играми и всё ещё могут меняться." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Кино" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Волны на воде" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Выберите файл дополнения:" diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po index 8fabc6f72..6a6703f35 100644 --- a/po/sl/minetest.po +++ b/po/sl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:26+0000\n" "Last-Translator: JostP \n" "Language-Team: Slovenian , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Format , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Zapis je določen s tremi Å¡tevili v oklepaju, ločenimi z vejicami." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Običajno preslikavanje" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica." +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spletna igra" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Izbor poti" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Prilagoditve podiger" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Samostojna igra" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Nerazvrščeno" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Stran $1 od $2" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Namestitev uspeÅ¡no končana:" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ponovna namestitev" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ocena" #~ msgid "Shortname:" #~ msgstr "Kratko ime:" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Ocena" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Namestitev uspeÅ¡no končana:" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Ponovna namestitev" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nerazvrščeno" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Stran $1 od $2" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Prilagoditve podiger" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Samostojna igra" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Izbor poti" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica." -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spletna igra" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Zapis je določen s tremi Å¡tevili v oklepaju, ločenimi z vejicami." -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Običajno preslikavanje" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Format , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: " -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Uporabi" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Omogoči MP" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Pred" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Onemogoči MP" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Naprej" +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Zapri trgovino" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Napredne nastavitve" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Preklopi gladek pogled" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:" diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po index 8fbe37e1d..dc0195861 100644 --- a/po/sr_Cyrl/minetest.po +++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Умро/ла си." #: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -127,16 +127,31 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Мод:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "Необавезне зависности:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "No game description provided." msgstr "Није доступан опис мода" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "Нема зависности." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "No modpack description provided." msgstr "Није доступан опис мода" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No optional dependencies" +msgstr "Необавезне зависности:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необавезне зависности:" @@ -526,11 +541,6 @@ msgstr "Није доступан опис мода" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Select Package File:" -msgstr "Изаберите фајл мода:" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Uninstall Package" @@ -824,12 +834,13 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Лепршајуће лишће" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "Лепршајуће биљке" +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Лепршајуће лишће" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "Веслајућа вода" +msgid "Waving Plants" +msgstr "Лепршајуће биљке" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" @@ -1590,11 +1601,11 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp @@ -1715,10 +1726,6 @@ msgstr "Шуњање" msgid "Special" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle HUD" @@ -1751,6 +1758,11 @@ msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке msgid "Toggle noclip" msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Укључи/Искључи трчање" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "притисните дугме" @@ -1867,6 +1879,10 @@ msgstr "" msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "Тродимензионални облаци" @@ -1897,6 +1913,10 @@ msgstr "" msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -1948,6 +1968,10 @@ msgstr "Абсолутни лимит emerge токова." msgid "Acceleration in air" msgstr "Убрзање у ваздуху" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Модификатори активног блока" @@ -2177,7 +2201,7 @@ msgstr "Рељефна тектура" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2262,6 +2286,11 @@ msgstr "Кључ за чет" msgid "Chat message count limit" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message format" +msgstr "Порука после пада" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chat message kick threshold" @@ -2432,6 +2461,10 @@ msgstr "" "Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод " "остаје непромењено." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија." @@ -2493,6 +2526,11 @@ msgstr "" msgid "Debug info toggle key" msgstr "Кључ за укључивање debug информација" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "Граница семена за плаже" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "Ниво записивања у debug" @@ -2501,6 +2539,10 @@ msgstr "Ниво записивања у debug" msgid "Dec. volume key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Корак на посвећеном серверу" @@ -2583,10 +2625,22 @@ msgstr "" msgid "Defines the base ground level." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" @@ -2609,6 +2663,12 @@ msgstr "" msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" @@ -2630,7 +2690,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2678,6 +2738,11 @@ msgstr "" msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dungeon noise" +msgstr "Семе пећина" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -2991,6 +3056,13 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "" @@ -3217,6 +3289,24 @@ msgstr "" msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "" @@ -3469,6 +3559,14 @@ msgid "" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -3497,6 +3595,10 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -4262,7 +4364,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4332,6 +4434,13 @@ msgid "" "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" @@ -4346,7 +4455,7 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" @@ -4402,6 +4511,11 @@ msgstr "" msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Генератор мапе" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Генератор мапе" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen V5" @@ -4485,6 +4599,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" @@ -4671,10 +4791,8 @@ msgstr "" msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4690,7 +4808,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4742,16 +4860,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4993,6 +5113,14 @@ msgstr "" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel width" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River depth" msgstr "" @@ -5006,6 +5134,10 @@ msgstr "Семе пећина" msgid "River size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River valley width" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -5310,6 +5442,10 @@ msgstr "" msgid "Sneaking speed" msgstr "Брзина успона" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" @@ -5726,6 +5862,10 @@ msgstr "" msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -5775,10 +5915,18 @@ msgid "" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -5804,16 +5952,19 @@ msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" +msgstr "Веслајућа вода" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Лепршајуће лишће" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Веслајућа вода" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5936,10 +6087,6 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "Абсолутни лимит emerge токова." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" @@ -5984,186 +6131,193 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "Затвори складиште" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Напредне поставке" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Онемогући мод-паковање" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плус" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Омогући мод-паковање" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Тачка" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Крајњи" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ЕхСел" -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " -#~ "<октаве>, <упорност>" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "ЦрСел" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Зарез" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Главно" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Могуће вредности су: " +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Аттн" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Одабери локацију" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Модови под-игре" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Инвентар" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Страна $1 од $2" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Брзина при чучању" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Оцена" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n" +#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Краће име:" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n" +#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Успешно инсталиран:" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)." -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Нераспоређено" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Кључ за конзолу" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "поново инсталирај" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Висина облака" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Локална игра" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Играј онлине" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима." -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Нормал-мапирање" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Пријави овој сервер-листи.\n" +#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Нема доступних информација" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из " +#~ "модела\n" +#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Пре" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Прикажи stack-ове" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Следеће" #~ msgid "Use" #~ msgstr "Коришћење" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Следеће" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Прикажи stack-ове" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Пре" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из " -#~ "модела\n" -#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Нема доступних информација" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Пријави овој сервер-листи.\n" -#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Нормал-мапирање" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима." +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Играј онлине" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Локална игра" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Висина облака" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "поново инсталирај" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Кључ за конзолу" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Нераспоређено" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)." +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успешно инсталиран:" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n" -#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Краће име:" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n" -#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцена" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Брзина при чучању" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Страна $1 од $2" -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Инвентар" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Модови под-игре" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Одабери локацију" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Аттн" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Могуће вредности су: " -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Главно" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Зарез" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "ЦрСел" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " +#~ "<октаве>, <упорност>" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ЕхСел" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Крајњи" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Минус" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Тачка" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Омогући мод-паковање" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плус" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Онемогући мод-паковање" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Напредне поставке" +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Затвори складиште" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Изаберите фајл мода:" diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index 72d29050f..bb0b192c1 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:19+0000\n" "Last-Translator: texmex \n" "Language-Team: Swedish , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Format: , , (, , " -#~ "), , , " +#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n" +#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "TakförhÃ¥llandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." +#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n" +#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Möjliga värden är: " +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framÃ¥t (andvänds enbart för testande)." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Välj sökväg" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsoltangent" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Underspelsmoddar" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Molnhöjd" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Sida $1 av $2" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de tvÃ¥ oljuden" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Omdöme" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tangent för autospring" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kort namn:" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder." -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Lyckades installera:" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n" +#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Osorterat" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrÃ¥dtexturer frÃ¥n meshes\n" +#~ "när ingen stöttad render hittades." -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Ominstallera" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokalt spel" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Tidigare" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nästa" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spela online" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Använd" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normal-mapping" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Skriv ut travar" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Ingen information tillgänglig" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volym ändrad till 100%" #~ msgid "Volume changed to 0%" #~ msgstr "Volym ändrad till 0%" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volym ändrad till 100%" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Ingen information tillgänglig" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Skriv ut travar" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal-mapping" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Använd" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spela online" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nästa" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Tidigare" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalt spel" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ominstallera" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrÃ¥dtexturer frÃ¥n meshes\n" -#~ "när ingen stöttad render hittades." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Osorterat" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n" -#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Lyckades installera:" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort namn:" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tangent för autospring" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Omdöme" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de tvÃ¥ oljuden" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Sida $1 av $2" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Molnhöjd" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Underspelsmoddar" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsoltangent" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Välj sökväg" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framÃ¥t (andvänds enbart för testande)." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Möjliga värden är: " -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n" -#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" +#~ "TakförhÃ¥llandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n" -#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" +#~ "Format: , , (, , " +#~ "), , , " -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Smyghastighet" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser." -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga." -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n" -#~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du " -#~ "vill inaktivera\n" -#~ "escapesekvenser som genereras av moddar." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Aktivera MP" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Göm flerspelarinnehÃ¥ll" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Inaktivera MP" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Avancerade Inställningar" +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Stäng butiken" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ Filmisk Kamera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Välj modfil:" diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po index b7614336b..9b266b1a0 100644 --- a/po/sw/minetest.po +++ b/po/sw/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" "Last-Translator: tyler71 \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language-Team: Thai close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"การควบคุมเริ่มต้น:\n" +"ไม่ปรากฏเมนู:\n" +"- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n" +"- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n" +"- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n" +"เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n" +"- แตะสองครั้ง (นอก):\n" +" -> ใกล้\n" +"- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n" +" -> ย้ายสแต็ก\n" +"- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n" +" -> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ" +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" -msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ" +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1" +msgid "Exit to Menu" +msgstr "ออกจากเมนู" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x2" +msgid "Exit to OS" +msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4" +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "ปิดใช้งานโหมดเร็ว" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x1" +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "เปิดใช้งานโหมดรวดเร็ว" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x2" +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "เปิดใช้งานโหมดเร็ว (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'เร็ว')" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x4" +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "โหมดการบินปิด" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "แผนที่ย่อซ่อนอยู่" +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'บิน' )" #: src/client/game.cpp msgid "Fog disabled" @@ -1030,224 +1090,172 @@ msgid "Fog enabled" msgstr "หมอกเปิดใช้งาน" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก" +msgid "Game info:" +msgstr "ข้อมูลเกม:" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "แสดงกราฟ Profiler" +msgid "Game paused" +msgstr "เกมหยุดชั่วคราว" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "แสดงโครงลวด" +msgid "Hosting server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่" +msgid "Item definitions..." +msgstr "ข้อกำหนดของสินค้า..." #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน" +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" -msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว" +msgid "Media..." +msgstr "สื่อ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" -msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว" +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "ระยะการดูสูงสุดที่: %d1" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1" +msgid "Minimap hidden" +msgstr "แผนที่ย่อซ่อนอยู่" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "ช่วงการดูเป็นอย่างน้อย: %d1" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x1" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x2" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x4" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง" +#, fuzzy +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"การควบคุมเริ่มต้น:\n" -"ไม่ปรากฏเมนู:\n" -"- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n" -"- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n" -"- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n" -"เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n" -"- แตะสองครั้ง (นอก):\n" -" -> ใกล้\n" -"- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n" -" -> ย้ายสแต็ก\n" -"- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n" -" -> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n" +#, fuzzy +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x2" #: src/client/game.cpp -#, c-format, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" -msgstr "" -"การควบคุม:\n" -"-%s1: เลื่อนไปข้างหน้า\n" -"-%s2: เลื่อนไปข้างหลัง\n" -"-%s3: เลื่อนไปทางซ้าย\n" -"-%s4: เลื่อนไปทางขวา\n" -"-%s5: กระโดด / ปีน\n" -"-%s6: แอบดู / ลงไป\n" -"-%s7: วางรายการ\n" -"-%s8: สินค้าคงคลัง\n" -"- เมาส์: เลี้ยว / มอง\n" -"- เมาส์ซ้าย: ขุด / เจาะ\n" -"- เมาส์ขวา: สถานที่ / การใช้งาน\n" -"- ล้อเมาส์: เลือกรายการ\n" -"-%s9: แชท\n" +#, fuzzy +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "ต่อ" +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "เกมหยุดชั่วคราว" +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'noclip')" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "ระดับเสียง" +msgid "Node definitions..." +msgstr "กำหนดโหน..." #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "ออกจากเมนู" +msgid "Off" +msgstr "ปิด" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ" +msgid "On" +msgstr "บน" #: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "ข้อมูลเกม:" +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "ปิดใช้งานโหมดย้ายสนาม" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "-โหมด: " +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "สนามย้ายเปิดใช้โหมด" #: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล" +#, fuzzy +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "แสดงกราฟ Profiler" #: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " -msgstr "-ที่อยู่: " +msgid "Remote server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์" +msgid "Resolving address..." +msgstr "การแก้ไขที่อยู่..." #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " -msgstr "-พอร์ต: " +msgid "Shutting down..." +msgstr "ปิด..." #: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "เล่นคนเดียว" #: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "บน" +msgid "Sound Volume" +msgstr "ระดับเสียง" #: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "ปิด" +msgid "Sound muted" +msgstr "เสียงเสียง" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "-ความเสียหาย: " +msgid "Sound unmuted" +msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "ระยะการดูสูงสุดที่: %d1" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "-ประชาชน: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "ช่วงการดูเป็นอย่างน้อย: %d1" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: " +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "ปริมาตรที่เปลี่ยนไป %d1%%2" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"ตรวจสอบรายละเอียด debug.txt." +msgid "Wireframe shown" +msgstr "แสดงโครงลวด" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "สนทนาแสดง" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง" + +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ตกลง" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" msgstr "สนทนาซ่อนอยู่" #: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "HUD shown" -msgstr "ผิวแสดง" +msgid "Chat shown" +msgstr "สนทนาแสดง" #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy @@ -1255,33 +1263,22 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "ผิวที่ซ่อน" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "สร้างโปรไฟล์ที่แสดง (หน้า %d1 of %d2)" +#, fuzzy +msgid "HUD shown" +msgstr "ผิวแสดง" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "สร้างโปรไฟล์ซ่อน" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "ปุ่มซ้าย" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "ปุ่มขวา" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "ปุ่มกลาง" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "X ปุ่ม 1" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "สร้างโปรไฟล์ที่แสดง (หน้า %d1 of %d2)" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "X ปุ่ม 2" +msgid "Apps" +msgstr "แอ" #: src/client/keycode.cpp #, fuzzy @@ -1290,106 +1287,127 @@ msgstr "Backspace" #: src/client/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Tab" -msgstr "แท็บ" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "ล้าง" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "กลับ" +msgid "Control" +msgstr "ควบคุม" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "กะ" +msgid "Down" +msgstr "ลง" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" -msgstr "ควบคุม" +msgid "End" +msgstr "สิ้นสุด" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" -msgstr "เมนู" +msgid "Erase EOF" +msgstr "ลบ EOF" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" -msgstr "หยุด" +msgid "Execute" +msgstr "ดำเนินการ" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Help" +msgstr "ช่วย" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Space พื้นที่" +msgid "Home" +msgstr "บ้าน" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "หน้าขึ้น" +msgid "IME Accept" +msgstr "IME รับ" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "เพลง" +msgid "IME Convert" +msgstr "IME แปลง" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "สิ้นสุด" +msgid "IME Escape" +msgstr "IME หนี" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "บ้าน" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "การเปลี่ยนโหมด IME" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME ไม่แปลง" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "ใส่" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Left" msgstr "ด้านซ้าย" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "ค่า" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "สิทธิ" +msgid "Left Button" +msgstr "ปุ่มซ้าย" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "ลง" +msgid "Left Control" +msgstr "ด้านซ้าย Control" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "เลือก" +msgid "Left Menu" +msgstr "ด้านซ้าย Menu" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "พิมพ์" +#, fuzzy +msgid "Left Shift" +msgstr "ด้านซ้าย Shift" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "ดำเนินการ" +msgid "Left Windows" +msgstr "หน้าต่างซ้าย" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "ภาพรวม" +msgid "Menu" +msgstr "เมนู" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "ใส่" +msgid "Middle Button" +msgstr "ปุ่มกลาง" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "ช่วย" +#, fuzzy +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "หน้าต่างซ้าย" +#, fuzzy +msgid "Numpad *" +msgstr "Numpad *" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "หน้าต่างขวา" +#, fuzzy +msgid "Numpad +" +msgstr "Numpad +" + +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad -" +msgstr "Numpad -" + +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad ." + +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad /" +msgstr "Numpad /" #: src/client/keycode.cpp #, fuzzy @@ -1442,301 +1460,291 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Numpad *" -msgstr "Numpad *" +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM ล้าง" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Numpad +" -msgstr "Numpad +" +msgid "Page down" +msgstr "เพลง" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Numpad ." -msgstr "Numpad ." +msgid "Page up" +msgstr "หน้าขึ้น" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Numpad -" -msgstr "Numpad -" +msgid "Pause" +msgstr "หยุด" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Numpad /" -msgstr "Numpad /" +msgid "Play" +msgstr "เล่น" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +msgid "Print" +msgstr "พิมพ์" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +msgid "Return" +msgstr "กลับ" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "สิทธิ" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Left Shift" -msgstr "ด้านซ้าย Shift" +msgid "Right Button" +msgstr "ปุ่มขวา" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "สิทธิ Shift" +msgid "Right Control" +msgstr "สิทธิ Control" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "ด้านซ้าย Control" +msgid "Right Menu" +msgstr "สิทธิ Menu" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" -msgstr "สิทธิ Control" +msgid "Right Shift" +msgstr "สิทธิ Shift" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "ด้านซ้าย Menu" +msgid "Right Windows" +msgstr "หน้าต่างขวา" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" -msgstr "สิทธิ Menu" +#, fuzzy +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" -msgstr "IME หนี" +msgid "Select" +msgstr "เลือก" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" -msgstr "IME แปลง" +msgid "Shift" +msgstr "กะ" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" -msgstr "IME ไม่แปลง" +msgid "Sleep" +msgstr "สลี" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "IME รับ" +msgid "Snapshot" +msgstr "ภาพรวม" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "การเปลี่ยนโหมด IME" +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Space พื้นที่" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "แอ" +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "แท็บ" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "สลี" +msgid "Up" +msgstr "ค่า" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" -msgstr "ลบ EOF" +msgid "X Button 1" +msgstr "X ปุ่ม 1" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "เล่น" +msgid "X Button 2" +msgstr "X ปุ่ม 2" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "ซูม" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM ล้าง" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." -msgstr "" -"คุณกำลังจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่ %1$s1 ด้วยชื่อ '%2$s2' เป็นครั้งแรก " -"ถ้าคุณดำเนินการ จะมีสร้างบัญชีใหม่โดยใช้ข้อมูลประจำตัวของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ " -"\n" -"กรุณาพิมพ์รหัสผ่านของคุณ " -"และคลิกที่ลงทะเบียนและเข้าร่วมเพื่อยืนยันการสร้างบัญชีผู้ใช้ " -"หรือคลิกยกเลิกเพื่อยกเลิก." +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" msgstr "ลงทะเบียน และเข้าร่วม" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"คุณกำลังจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่ %1$s1 ด้วยชื่อ '%2$s2' เป็นครั้งแรก ถ้าคุณดำเนินการ " +"จะมีสร้างบัญชีใหม่โดยใช้ข้อมูลประจำตัวของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ \n" +"กรุณาพิมพ์รหัสผ่านของคุณ และคลิกที่ลงทะเบียนและเข้าร่วมเพื่อยืนยันการสร้างบัญชีผู้ใช้ " +"หรือคลิกยกเลิกเพื่อยกเลิก." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "ดำเนินการ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Special\" = ปีนลง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน" +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Autoforward" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "กระโดด อัตโนมัติ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "คีย์ใช้" +msgid "Backward" +msgstr "ย้อนหลัง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "กดปุ่ม" +msgid "Change camera" +msgstr "เปลี่ยนกล้อง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "ไปข้างหน้า" +msgid "Chat" +msgstr "แช" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "ย้อนหลัง" +msgid "Command" +msgstr "คำสั่ง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "พิเศษ" +msgid "Console" +msgstr "คอนโซล" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "กระโดด" +msgid "Dec. range" +msgstr "ลดลงช่วง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "แอบ" +msgid "Dec. volume" +msgstr "ปริมาณลดลง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "ปล่อย" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "สินค้าคงคลัง" +msgid "Drop" +msgstr "ปล่อย" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "รายการก่อนหน้า" +msgid "Forward" +msgstr "ไปข้างหน้า" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "รายการถัดไป" +msgid "Inc. range" +msgstr "เพิ่มช่วง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "เปลี่ยนกล้อง" +msgid "Inc. volume" +msgstr "เพิ่มระดับเสียง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "สลับโรงภาพยนตร์" +msgid "Inventory" +msgstr "สินค้าคงคลัง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "แผนที่ย่อสลับ" +msgid "Jump" +msgstr "กระโดด" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "สลับบิน" +msgid "Key already in use" +msgstr "คีย์ใช้" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "สลับ noclip" +msgid "Local command" +msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" msgstr "ปิด" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "ปริมาณลดลง" +msgid "Next item" +msgstr "รายการถัดไป" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "เพิ่มระดับเสียง" +msgid "Prev. item" +msgstr "รายการก่อนหน้า" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "Autoforward" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "แช" +msgid "Range select" +msgstr "ช่วงเลือก" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" msgstr "ภาพหน้าจอ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "ช่วงเลือก" +msgid "Sneak" +msgstr "แอบ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "ลดลงช่วง" +msgid "Special" +msgstr "พิเศษ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "เพิ่มช่วง" +msgid "Toggle HUD" +msgstr "สลับ HUD" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "คอนโซล" +msgid "Toggle chat log" +msgstr "บันทึกสนทนาสลับ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "คำสั่ง" +msgid "Toggle fast" +msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง" +msgid "Toggle fly" +msgstr "สลับบิน" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "สลับ HUD" +msgid "Toggle fog" +msgstr "สลับหมอก" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "บันทึกสนทนาสลับ" +msgid "Toggle minimap" +msgstr "แผนที่ย่อสลับ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "สลับหมอก" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "สลับ noclip" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "รหัสผ่านเก่า" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "บันทึกสนทนาสลับ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "กดปุ่ม" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "รหัสผ่านใหม่" +msgid "Change" +msgstr "เปลี่ยน" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "เปลี่ยน" +msgid "New Password" +msgstr "รหัสผ่านใหม่" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "ระดับเสียง " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "รหัสผ่านเก่า" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" @@ -1746,6 +1754,10 @@ msgstr "ออก" msgid "Muted" msgstr "เสียง" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "ระดับเสียง " + #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "ป้อน " @@ -1756,1424 +1768,1069 @@ msgid "LANG_CODE" msgstr "LANG_CODE" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "ควบคุม" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "สร้างภายในเครื่องเล่น" +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" +"(Android) แก้ไขตำแหน่งของจอยสติ๊กเสมือน\n" +"หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" -"ถ้าเปิดใช้งาน คุณสามารถทำบล็อกที่ตำแหน่ง (ระดับเท้าสายตา) คุณยืน . \n" -"นี้มีประโยชน์เมื่อทำงานกับ nodeboxes ในพื้นที่ขนาดเล็ก." +"(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n" +"หากเปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจริงก็จะแตะปุ่ม \"aux\" เมื่ออยู่นอกวงกลมหลัก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "บิน" +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" -"ผู้เล่นสามารถบินโดยไม่ได้รับผลกระทบโดยแรงโน้มถ่วงได้.\n" -"ต้องมีสิทธิ์ 'บิน' บนเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "โหมดย้ายสนาม" +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n" +"1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" -"ถ้าเปิดใช้งาน ทำให้ย้ายทิศทางสัมพันธ์กับระยะห่างของผู้เล่นเมื่อบิน " -"หรือว่ายน้ำ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" -"การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n" -"ต้องมีสิทธิ์ 'รวดเร็ว' บนเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Noclip" -msgstr "Noclip (? คลิปไม่)" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" -"ถ้าเปิดใช้งานร่วมกับโหมดการบิน ผู้เล่นสามารถบินผ่านโหนไม้ได้.\n" -"ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "โหมดภาพยนตร์" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" -"กล้องมากเมื่อมองไปรอบ ๆ เรียกว่ามองหรือเมาส์เรียบ.\n" -"มีประโยชน์สำหรับการบันทึกวิดีโอ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "กล้องเรียบ" +msgid "3D clouds" +msgstr "เมฆ 3 มิติ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน" +msgid "3D mode" +msgstr "โหมด 3D" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์" +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน." +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "สลับเมาส์" +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "กลับเคลื่อนไหวเมาส์แนวตั้ง." +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "ความไวของเมาส์" +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "คูณความไวเมาส์." +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง" +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"รองรับ 3D\n" +"รองรับในปัจจุบัน:\n" +"- ไม่มี: ไม่มีเอาต์พุต 3d\n" +"- anaglyph: cyan / magenta color 3d\n" +"- interlaced: การสนับสนุนหน้าจอโพลาไรเซชันแบบอิงเส้นคี่ / คู่\n" +"- topbottom: หน้าจอแยกด้านบน / ล่าง\n" +"- sidebyside: แบ่งหน้าจอทีละด้าน\n" +"- crossview: 3d สามมิติ\n" +"- pageflip: 3d จาก quadbuffer\n" +"โปรดทราบว่าโหมด interlaced จะต้องเปิดใช้ shaders" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." -msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก." +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" +"เมล็ดแผนที่ที่เลือกสำหรับแผนที่ใหม่ปล่อยว่างไว้สำหรับการสุ่ม.\n" +"จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกใหม่ในเมนูหลัก." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหรับบิน" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อลูกค้าทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ล่ม." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อไคลเอนต์ทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว" +msgid "ABM interval" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" -"ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n" -"ใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "กระแทกซ้ำช่วง" +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." -msgstr "วินาทีเวลาใช้ระหว่างการซ้ำขวาเมื่อกดปุ่มเมาส์ขวา" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ." +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภัย" +msgid "Active block management interval" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgid "Active block range" msgstr "" -"ป้องกันการขุดและวางจากการทำซ้ำเมื่อถือปุ่มเมาส์.\n" -"เปิดใช้งานสิ่งนี้เมื่อคุณขุดหรือวางบ่อยเกินไปโดยไม่ได้ตั้งใจ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "อินพุตสุ่ม" +msgid "Active object send range" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)." +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" +"ที่อยู่เพื่อเชื่อมต่อ\n" +"เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n" +"โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง" +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" -"การเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องสลับโดยคีย์ autoforward.\n" -"กดปุ่ม autoforward อีกครั้งหรือเคลื่อนไหวไปข้างหลังเพื่อปิดการใช้งาน." +"ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น สำหรับหน้าจอ " +"4k." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส" +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgstr "" +"ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n" +"การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "ความยาวเป็นพิกเซลที่ใช้ในการเริ่มทำงานบนหน้าจอสัมผัส." +msgid "Advanced" +msgstr "สูง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgid "Altitude chill" msgstr "" -"(Android) แก้ไขตำแหน่งของจอยสติ๊กเสมือน\n" -"หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux" +msgid "Always fly and fast" +msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "แกมมาบดเคี้ยวโดยรอบ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" -"(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n" -"หากเปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจริงก็จะแตะปุ่ม \"aux\" เมื่ออยู่นอกวงกลมหลัก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก" +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "จอยสติ๊ก ID" +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "ตัวกรอง Anisotropic" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้" +msgid "Announce server" +msgstr "ประกาศเซิร์ฟเวอร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก" +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก" +msgid "Append item name" +msgstr "ผนวกชื่อรายการ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยสติ๊ก" +msgid "Append item name to tooltip." +msgstr "ต่อท้ายชื่อรายการในคำแนะนำเครื่องมือ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" -"เวลาในหน่วยวินาทีที่ใช้ระหว่างเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ\n" -"เมื่อกดปุ่มจอยสติ๊กค้างไว้" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "ความไวของจอยสติ๊ก frustum" +msgid "Arm inertia" +msgstr "แขนเฉื่อย" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" -"ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n" -"มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ." +"แขนความเฉื่อยทำให้เกิดการเคลื่อนไหวที่สมจริงยิ่งขึ้น\n" +"แขนเมื่อกล้องเคลื่อนไหว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "ปุ่มส่งต่อ" +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "ขอให้เชื่อมต่ออีกครั้งหลังจากเกิดข้อผิดพลาด" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" -"กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "ปุ่มย้อนกลับ" +msgid "Automatic forward key" +msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n" -"จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "ปุ่มซ้าย" +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "รายงานโดยอัตโนมัติไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัติ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "ปุ่มขวา" +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Backward key" +msgstr "ปุ่มย้อนกลับ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "ปุ่มกระโดด" +msgid "Base ground level" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Base terrain height." msgstr "" -"กุญแจสำหรับการกระโดด.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "กุญแจแอบ" +msgid "Basic" +msgstr "ขั้นพื้นฐาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n" -"นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Basic privileges" +msgstr "สิทธิพิเศษพื้นฐาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "รหัสสินค้าคงคลัง" +msgid "Beach noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "รหัสพิเศษ" +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "การกรอง Bilinear" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bind address" +msgstr "ผูกที่อยู่" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "รหัสแชท" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome noise" msgstr "" -"รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "คีย์คำสั่ง" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Build inside player" +msgstr "สร้างภายในเครื่องเล่น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "ปุ่มเลือกช่วง" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Builtin" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Fly key" -msgstr "ปุ่ม Fly" +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"กล้องอยู่ใกล้ระยะทางระนาบในโหนดระหว่าง 0 ถึง 0.5\n" +"ผู้ใช้ส่วนใหญ่ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้\n" +"การเพิ่มขึ้นสามารถลดสิ่งประดิษฐ์ใน GPU ที่อ่อนแอกว่าได้\n" +"0.1 = ค่าเริ่มต้น, 0.25 = คุ้มค่าสำหรับแท็บเล็ตที่อ่อนแอกว่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "ปุ่มเลื่อนระดับเสียง" +msgid "Camera smoothing" +msgstr "กล้องเรียบ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "ปุ่มลัด" +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "ปุ่มสลับการอัพเดตกล้อง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "คีย์ Noclip" +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" -"คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar" +msgid "Cave width" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" -"แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar" +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" -"แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "ปุ่มปิดเสียง" +msgid "Cavern noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" -"กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "เพิ่มปุ่มปรับระดับเสียง" +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" -"ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ" +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ" +msgid "Chat key" +msgstr "รหัสแชท" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์" +#, fuzzy +msgid "Chat message format" +msgstr "ข้อความขัดข้อง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "คีย์แผนที่ย่อ" +msgid "Chat message max length" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" +msgstr "ปุ่มสลับการแชท" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chatcommands" msgstr "" -"กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "วางรหัสรายการ" +msgid "Chunk size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" +msgstr "โหมดภาพยนตร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "ดูปุ่มซูม" +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ" +msgid "Client" +msgstr "ไคลเอนต์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ" +msgid "Client modding" +msgstr "ลูกค้า modding" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ" +msgid "Cloud radius" +msgstr "รัศมีเมฆ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds" +msgstr "เมฆ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ" +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds in menu" +msgstr "มีเมฆในเมนู" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ" +msgid "Colored fog" +msgstr "หมอกสี" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" -"คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ" +msgid "Command key" +msgstr "คีย์คำสั่ง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect glass" +msgstr "เชื่อมกระจก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ" +msgid "Connect to external media server" +msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์สื่อภายนอก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "เชื่อมต่อ glass ถ้าสนับสนุนโดยโหนด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ" +msgid "Console alpha" +msgstr "คอนโซลอัลฟ่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console color" +msgstr "สีคอนโซล" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ" +msgid "Console height" +msgstr "ความสูงของคอนโซล" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB URL" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ" +msgid "Continuous forward" +msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"การเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องสลับโดยคีย์ autoforward.\n" +"กดปุ่ม autoforward อีกครั้งหรือเคลื่อนไหวไปข้างหลังเพื่อปิดการใช้งาน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ" +msgid "Controls" +msgstr "ควบคุม" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ" +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ" +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ" +msgid "Crash message" +msgstr "ข้อความขัดข้อง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Creative" +msgstr "ความคิดสร้างสรรค์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ" +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "Crosshair อัลฟา" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ" +msgid "Crosshair color" +msgstr "สีของครอสแฮร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Damage" +msgstr "ความเสียหาย" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ" +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "ความมืดมิด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ" +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log level" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ" +msgid "Dec. volume key" +msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ" +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default acceleration" msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ" +msgid "Default game" +msgstr "เกมเริ่มต้น" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"เกมเริ่มต้นเมื่อสร้างโลกใหม่.\n" +"สิ่งนี้จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกจากเมนูหลัก." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ" +msgid "Default password" +msgstr "รหัสผ่านเริ่มต้น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default privileges" +msgstr "สิทธิพิเศษเริ่มต้น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ" +msgid "Default report format" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ" +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "ปุ่มสลับ HUD" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"กำหนดขั้นตอนการสุ่มตัวอย่างของพื้นผิว\n" +"ค่าที่สูงกว่าจะทำให้แผนที่ปกติราบรื่นขึ้น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "ปุ่มสลับการแชท" +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "กำหนดระยะถ่ายโอนผู้เล่นสูงสุดในบล็อก (0 = ไม่ จำกัด )." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "ปุ่มสลับ Fog" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river valley." msgstr "" -"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "ปุ่มสลับการอัพเดตกล้อง" +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"การหน่วงเวลาระหว่างการอัพเดตเมชบนไคลเอ็นต์เป็นมิลลิวินาที การเพิ่มสิ่งนี้จะทำให้ช้าลง\n" +"ลดอัตราการอัพเดทของ mesh ซึ่งจะช่วยลดความกระวนกระวายใจของไคลเอนต์ที่ช้าลง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล" +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "ความล่าช้าในการส่งบล็อกหลังการสร้าง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "ความล่าช้าแสดงคำแนะนำเครื่องมือตามที่ระบุไว้ในมิลลิวินาที," #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "ปุ่มสลับ Profiler" +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "ปุ่มเพิ่มช่วงการมอง" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "คำอธิบายของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "ปุ่มลดช่วงการมอง" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -"ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n" -"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "กราฟิก" +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "ในเกมส์" +msgid "Digging particles" +msgstr "ขุดอนุภาค" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "ขั้นพื้นฐาน" +msgid "Disable anticheat" +msgstr "ปิดใช้งาน anticheat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "VBO" -msgstr "VBO" +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "ทำให้สามารถ VBO" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" -msgstr "หมอก" +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหรับบิน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "สไตล์ใบ" +msgid "Drop item key" +msgstr "วางรหัสรายการ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" -"สไตล์ใบ:\n" -"- แฟนซี: มองเห็นใบหน้าทั้งหมดได้\n" -"- ง่าย: มีเพียงใบหน้าด้านนอกหากกำหนด special_tiles ไว้\n" -"- ทึบแสง: ปิดการใช้งานความโปร่งใส" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" -msgstr "เชื่อมกระจก" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "เชื่อมต่อ glass ถ้าสนับสนุนโดยโหนด" +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "แสงที่ราบรื่น" +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" -"เปิดใช้งานแสงที่ราบรื่นด้วยการบดเคี้ยวอย่างง่าย.\n" -"ปิดใช้งานสำหรับความเร็วหรือลักษณะที่แตกต่างกัน." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" -msgstr "เมฆ" +"เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n" +"การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า" +msgid "Enable VBO" +msgstr "ทำให้สามารถ VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "เมฆ 3 มิติ" +msgid "Enable console window" +msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ" +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "เปิดใช้งานโหมดสร้างสรรค์สำหรับแผนที่ที่สร้างขึ้นใหม่." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "การเน้นโหนด" +msgid "Enable joysticks" +msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก" +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "เปิดใช้งานการรองรับช่องสัญญาณ mod." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "ขุดอนุภาค" +msgid "Enable mod security" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด." +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "กรอง" +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mipmapping" -msgstr "Mipmapping" +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียน" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" -"ใช้การทำแผนที่ mip เพื่อปรับขนาดพื้นผิว อาจเพิ่มประสิทธิภาพเล็กน้อย\n" -"โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แพ็คพื้นผิวที่มีความละเอียดสูง\n" -"ไม่รองรับการลดขนาดแกมมาแกมมาที่ถูกต้อง" +"เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n" +"หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "ตัวกรอง Anisotropic" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" +"เปิดใช้งานแสงที่ราบรื่นด้วยการบดเคี้ยวอย่างง่าย.\n" +"ปิดใช้งานสำหรับความเร็วหรือลักษณะที่แตกต่างกัน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม" +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" +"เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n" +"ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n" +"ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "การกรอง Bilinear" +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" +"เปิดใช้งานการใช้เซิร์ฟเวอร์สื่อระยะไกล (ถ้ามีให้โดยเซิร์ฟเวอร์)\n" +"เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลนำเสนอวิธีดาวน์โหลดสื่อที่รวดเร็วยิ่งขึ้น (เช่นพื้นผิว)\n" +"เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "การกรอง Trilinear" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n" +"ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว" +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" +"เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n" +"ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" -msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส" +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์" -"\n" -"เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n" -"ขอบแสงเป็นพื้นผิวโปร่งใส ใช้ตัวกรองนี้เพื่อล้างข้อมูล\n" -"ที่เวลาโหลดพื้นผิว" +"เปิดใช้งานการแมป bump สำหรับพื้นผิว แผนที่ปกติจะต้องมีการจัดหาโดยแพ็คพื้นผิว\n" +"หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n" +"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" -msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "เปิดใช้งานย่อแผนที่." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" -"เมื่อใช้ตัวกรอง bilinear / trilinear / anisotropic พื้นผิวที่มีความละเอียดต่" -"ำ\n" -"สามารถเบลอดังนั้นจึงทำการอัปเกรดโดยอัตโนมัติกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ที่สุด\n" -"การแก้ไขเพื่อรักษาพิกเซลที่คมชัด กำหนดขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ\n" -"สำหรับพื้นผิวที่ลดอัตราสเกล; ค่าที่สูงกว่าจะดูคมชัดขึ้น แต่ต้องการมากขึ้น\n" -"หน่วยความจำ แนะนำให้ใช้กำลัง 2 การตั้งค่านี้สูงกว่า 1 อาจไม่\n" -"มีผลที่มองเห็นได้เว้นแต่ว่าการกรอง bilinear / trilinear / anisotropic\n" -"เปิดการใช้งาน\n" -"สิ่งนี้ยังใช้เป็นขนาดพื้นผิวโหนดโหนดสำหรับการจัดตำแหน่งโลก\n" -"การหมุนอัตโนมัติของพื้นผิว" +"เปิดใช้งานการสร้างแผนที่ปกติแบบลอยตัว (เอฟเฟกต์นูน)\n" +"ต้องมีการเปิดใช้งาน bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "FSAA" -msgstr "FSAA" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n" +"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3183,3094 +2840,3579 @@ msgstr "" "ตัวเลือกการทดลองอาจทำให้เกิดช่องว่างระหว่างบล็อก\n" "เมื่อตั้งค่าเป็นจำนวนที่สูงกว่า 0" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS in pause menu" +msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Undersampling" -msgstr "Undersampling" +msgid "FSAA" +msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Factor noise" msgstr "" -"Undersampling คล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอต่ำกว่า แต่ใช้\n" -"สู่โลกของเกมเท่านั้นทำให้ GUI ยังคงสภาพเดิม\n" -"ควรเพิ่มประสิทธิภาพที่สำคัญด้วยต้นทุนของภาพที่มีรายละเอียดน้อยกว่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." -msgstr "" -"Shaders อนุญาตเอฟเฟกต์ภาพขั้นสูงและอาจเพิ่มประสิทธิภาพในวิดีโอบางรายการ\n" -"บัตร\n" -"ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น" +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "เส้นทาง Shader" +msgid "Fallback font" +msgstr "แบบอักษรสำรอง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "พา ธ ไปยังไดเร็กทอรี shader หากไม่มีการกำหนดเส้นทางจะใช้ตำแหน่งเริ่มต้น" +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์" +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์" +msgid "Fallback font size" +msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Bumpmapping" -msgstr "Bumpmapping" +msgid "Fast key" +msgstr "ปุ่มลัด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" -"เปิดใช้งานการแมป bump สำหรับพื้นผิว แผนที่ปกติจะต้องมีการจัดหาโดยแพ็คพื้นผิ" -"ว\n" -"หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n" -"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "สร้างแผนที่ปกติ" +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" -"เปิดใช้งานการสร้างแผนที่ปกติแบบลอยตัว (เอฟเฟกต์นูน)\n" -"ต้องมีการเปิดใช้งาน bumpmapping" +msgid "Fast movement" +msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "Normalmaps แข็งแรง" +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" +"การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n" +"ต้องมีสิทธิ์ 'รวดเร็ว' บนเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น" +msgid "Field of view" +msgstr "สาขาดู" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "การสุ่มตัวอย่าง Normalmaps" +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "สาขาดูในองศา" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" -"กำหนดขั้นตอนการสุ่มตัวอย่างของพื้นผิว\n" -"ค่าที่สูงกว่าจะทำให้แผนที่ปกติราบรื่นขึ้น" +"ไฟล์ในไคลเอนต์ / เซิร์ฟเวอร์ / / ที่มีเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณแสดงอยู่ใน\n" +"แท็บผู้เล่นหลายคน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "การบดเคี้ยวของ Parallax" +msgid "Filler depth" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" -"เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n" -"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "โหมดการบดเคี้ยวของ Parallax" +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" -"0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n" -"1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)" +"พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์\n" +"เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n" +"ขอบแสงเป็นพื้นผิวโปร่งใส ใช้ตัวกรองนี้เพื่อล้างข้อมูล\n" +"ที่เวลาโหลดพื้นผิว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax" +msgid "Filtering" +msgstr "กรอง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." -msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์" +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "การวนซ้ำของ Parallax" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "จำนวนการวนซ้ำของการปิดกั้น parallax" +msgid "Fixed map seed" +msgstr "แก้ไขแผนที่เมล็ด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax" +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "ขนาดโดยรวมของผลการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์" +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "อคติการบดเคี้ยวของ Parallax" +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "ความเอนเอียงโดยรวมของเอฟเฟ็กต์การบดเคี้ยวของ Parallax มักเป็นสเกล / 2" +msgid "Floatland level" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "โบกโหนด" +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "โบกน้ำ" +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" -"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้น้ำโบก\n" -"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" -msgstr "โบกน้ำสูง" +#, fuzzy +msgid "Fly key" +msgstr "ปุ่ม Fly" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "โบกมือกันยาว" +msgid "Flying" +msgstr "บิน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "โบกความเร็วน้ำ" +msgid "Fog" +msgstr "หมอก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "โบกใบไม้" +msgid "Fog start" +msgstr "หมอกเริ่มต้น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n" -"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" +msgid "Fog toggle key" +msgstr "ปุ่มสลับ Fog" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "โบกต้นไม้" +msgid "Font path" +msgstr "เส้นทางแบบอักษร" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n" -"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" +msgid "Font shadow" +msgstr "เงาตัวอักษร" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "สูง" +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "แขนเฉื่อย" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" -"แขนความเฉื่อยทำให้เกิดการเคลื่อนไหวที่สมจริงยิ่งขึ้น\n" -"แขนเมื่อกล้องเคลื่อนไหว" +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "FPS สูงสุด" +msgid "Font size" +msgstr "ขนาดตัวอักษร" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" -"ถ้า FPS สูงกว่านี้ให้ จำกัด ด้วยการนอน\n" -"เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว" +msgid "Format of screenshots." +msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว" +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว" +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" -"เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด." +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "ดูช่วง" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "Formspec ความทึบพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "ดูระยะทางในโหนด" +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (R, G, B)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "ใกล้เครื่องบิน" +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ (R, G, B)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "ความทึบของพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "ปุ่มส่งต่อ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" -"กล้องอยู่ใกล้ระยะทางระนาบในโหนดระหว่าง 0 ถึง 0.5\n" -"ผู้ใช้ส่วนใหญ่ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้\n" -"การเพิ่มขึ้นสามารถลดสิ่งประดิษฐ์ใน GPU ที่อ่อนแอกว่าได้\n" -"0.1 = ค่าเริ่มต้น, 0.25 = คุ้มค่าสำหรับแท็บเล็ตที่อ่อนแอกว่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "ความกว้างของหน้าจอ" +msgid "Fractal type" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "ความสูงของหน้าจอ" +msgid "FreeType fonts" +msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัติ" +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "บันทึกขนาดหน้าต่างโดยอัตโนมัติเมื่อแก้ไข" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" msgstr "เต็มจอ" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" msgstr "BPP เต็มหน้าจอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "VSync" -msgstr "VSync" +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "การซิงโครไนซ์หน้าจอแนวตั้ง" +msgid "GUI scaling" +msgstr "การปรับขนาด GUI" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "สาขาดู" +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "สาขาดูในองศา" +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" msgstr "แกมมา" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "สร้างแผนที่ปกติ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" -"ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n" -"การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "ความมืดมิด" +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงสูงสุด." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงต่ำสุด." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" -msgstr "ความคมชัดของแสง" +msgid "Graphics" +msgstr "กราฟิก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงสูงสุด." +msgid "Gravity" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" -msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง" +msgid "Ground level" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." -msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม" +msgid "Ground noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" -msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม" +msgid "HTTP mods" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." -msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม" +msgid "HUD scale factor" +msgstr "เครื่องชั่ง HUD" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" -msgstr "ส่วนโค้งเว้าเพิ่มระดับกลางแสง" +msgid "HUD toggle key" +msgstr "ปุ่มสลับ HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" -"การแพร่กระจายของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม\n" -"ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของ Gaussian กลางเร่ง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "เส้นทางพื้นผิว" +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้นผิว พื้นผิวทั้งหมดจะถูกค้นหาครั้งแรกจากที่นี่" +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ" +msgid "Heat noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" msgstr "" -"การแสดงผลแบ็กเอนด์สำหรับ Irrlicht\n" -"จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนสิ่งนี้\n" -"หมายเหตุ: สำหรับ Android ให้ใช้ OGLES1 หากไม่แน่ใจ! " -"แอปอาจไม่สามารถเริ่มต้นได้\n" -"สำหรับแพลตฟอร์มอื่น ๆ ขอแนะนำให้ใช้ OpenGL และเป็นไดรเวอร์เดียวที่มี\n" -"รองรับ shader ในขณะนี้" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "รัศมีเมฆ" +msgid "Height select noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" -"รัศมีของพื้นที่คลาวด์ที่ระบุไว้ในจำนวนคลาวด์สแควร์ 64 โหนด\n" -"ค่าที่มากกว่า 26 จะเริ่มก่อให้เกิดการตัดที่คมชัดที่มุมพื้นที่เมฆ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "ดูปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ" +msgid "Hill steepness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Hill threshold" msgstr "" -"เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n" -"ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ" +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" -"ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n" -"ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "โหมด 3D" +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" -"รองรับ 3D\n" -"รองรับในปัจจุบัน:\n" -"- ไม่มี: ไม่มีเอาต์พุต 3d\n" -"- anaglyph: cyan / magenta color 3d\n" -"- interlaced: การสนับสนุนหน้าจอโพลาไรเซชันแบบอิงเส้นคี่ / คู่\n" -"- topbottom: หน้าจอแยกด้านบน / ล่าง\n" -"- sidebyside: แบ่งหน้าจอทีละด้าน\n" -"- crossview: 3d สามมิติ\n" -"- pageflip: 3d จาก quadbuffer\n" -"โปรดทราบว่าโหมด interlaced จะต้องเปิดใช้ shaders" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" -msgstr "ความสูงของคอนโซล" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "โฮมเพจของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)" +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" -msgstr "สีคอนโซล" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทในเกม (R, G, B)" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" -msgstr "คอนโซลอัลฟ่า" +msgid "Hotbar next key" +msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "อัลฟ่าพื้นหลังคอนโซลการแชทในเกม (ความทึบระหว่าง 0 ถึง 255)" +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "Formspec ความทึบพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "ความทึบของพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)" +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ" +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ (R, G, B)" +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec" +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)" +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec" +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (R, G, B)" +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "สีของกล่องที่เลือก" +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "สีขอบของส่วนที่เลือก (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "ความกว้างของกล่องการเลือก" +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "ความกว้างของเส้นกล่องเลือกรอบ ๆ โหนด." +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "สีของครอสแฮร์" +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "Crosshair อัลฟา" +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)." +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "ข้อความแชทล่าสุด" +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "จำนวนสูงสุดของข้อความแชทล่าสุดที่จะแสดง" +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว" +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อ Mapblock หรือไม่." +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "ความกว้างของบาร์สูงสุด" +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." -msgstr "" -"สัดส่วนสูงสุดของหน้าต่างปัจจุบันที่จะใช้กับ hotbar\n" -"มีประโยชน์หากมีสิ่งที่จะแสดงทางด้านขวาหรือด้านซ้ายของแถบร้อน" +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "เครื่องชั่ง HUD" +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar." +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "แคชตาข่าย" +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้." +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า" +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." -msgstr "" -"การหน่วงเวลาระหว่างการอัพเดตเมชบนไคลเอ็นต์เป็นมิลลิวินาที " -"การเพิ่มสิ่งนี้จะทำให้ช้าลง\n" -"ลดอัตราการอัพเดทของ mesh ซึ่งจะช่วยลดความกระวนกระวายใจของไคลเอนต์ที่ช้าลง" +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" -msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB" +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." -msgstr "" -"ขนาดของแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย การเพิ่มความประสงค์นี้\n" -"เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n" -"ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ" +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก" +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "เปิดใช้งานย่อแผนที่." +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "แผนที่ย่อ" +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "รูปร่างของแผนที่ย่อ Enabled = round, disabled = square" +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "ความสูงการสแกนแผนที่ขั้นต่ำ" +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" -"True = 256\n" -"เท็จ = 128\n" -"ใช้เพื่อทำให้แผนที่ย่อเรียบขึ้นบนเครื่องที่ช้าลง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "หมอกสี" +msgid "Humidity noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" -"ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) " -"และทิศทางการดู." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "แกมมาบดเคี้ยวโดยรอบ" +msgid "IPv6" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." -msgstr "" -"ความเข้ม (ความมืด) ของการแรเงารอบโหนด - การบัง\n" -"ด้านล่างมืดกว่าและสูงกว่าเบากว่า ช่วงของค่าที่ใช้ได้สำหรับสิ่งนี้\n" -"การตั้งค่าเป็น 0.25 ถึง 4.0 รวม หากค่าอยู่นอกช่วงจะเป็น\n" -"ตั้งเป็นค่าที่ถูกต้องที่ใกล้ที่สุด" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" -msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" -msgstr "หมอกเริ่มต้น" +msgid "IPv6 server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง" +msgid "IPv6 support." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "ของเหลวทึบแสง" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" +"ถ้า FPS สูงกว่านี้ให้ จำกัด ด้วยการนอน\n" +"เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" +"ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n" +"ใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "โหมดพื้นผิวที่จัดชิดโลก" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" -"พื้นผิวบนโหนดอาจถูกจัดตำแหน่งอย่างใดอย่างหนึ่งกับโหนดหรือกับโลก\n" -"โหมดก่อนหน้านี้เหมาะสมกับสิ่งที่ดีกว่าเช่นเครื่องจักรเฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ " -"ในขณะที่\n" -"หลังทำให้บันไดและไมโครบล็อกพอดีกับสภาพแวดล้อมดีขึ้น\n" -"อย่างไรก็ตามเนื่องจากความเป็นไปได้นี้เป็นเรื่องใหม่ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้งานไ" -"ด้โดยเซิร์ฟเวอร์รุ่นเก่า\n" -"ตัวเลือกนี้อนุญาตให้บังคับใช้สำหรับโหนดบางชนิด โปรดทราบว่า\n" -"ที่ถูกพิจารณาว่าเป็นประสบการณ์และอาจทำงานไม่ถูกต้อง" +"ถ้าเปิดใช้งานร่วมกับโหมดการบิน ผู้เล่นสามารถบินผ่านโหนไม้ได้.\n" +"ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ" +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" -"พื้นผิวที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n" -"เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n" -"แพ็คพื้นผิวที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ลูกค้าพยายาม\n" -"เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดพื้นผิว\n" -"ดูเพิ่มเติม texture_min_size\n" -"คำเตือน: ตัวเลือกนี้คือค่าประสบการณ์!" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี" +"หากเปิดใช้งานจะมีการบันทึกการดำเนินการย้อนกลับ.\n" +"ตัวเลือกนี้จะอ่านก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "เมนู" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "หากเปิดใช้งานให้ปิดใช้งานการป้องกันการโกงในผู้เล่นหลายคน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "มีเมฆในเมนู" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก." +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ทำให้ย้ายทิศทางสัมพันธ์กับระยะห่างของผู้เล่นเมื่อบิน หรือว่ายน้ำ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "การปรับขนาด GUI" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" -"ปรับขนาด GUI ตามค่าที่ผู้ใช้ระบุ\n" -"ใช้ตัวกรองนามแฝงที่ใกล้เคียงที่สุดเพื่อปรับมาตราส่วน GUI\n" -"สิ่งนี้จะทำให้ขอบมุมขรุขระเรียบเนียนและผสมผสานกัน\n" -"พิกเซลเมื่อลดขนาดลงทำให้มีการเบลอบ้าง\n" -"พิกเซลขอบเมื่อปรับขนาดรูปภาพด้วยขนาดที่ไม่ใช่จำนวนเต็ม" +"ถ้าเปิดใช้งาน คุณสามารถทำบล็อกที่ตำแหน่ง (ระดับเท้าสายตา) คุณยืน . \n" +"นี้มีประโยชน์เมื่อทำงานกับ nodeboxes ในพื้นที่ขนาดเล็ก." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI" +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" -"เมื่อ gui_scaling_filter เป็นจริงรูปภาพ GUI ทั้งหมดจะต้องเป็น\n" -"กรองในซอฟต์แวร์ แต่บางภาพถูกสร้างขึ้นโดยตรง\n" -"เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "หากตั้งค่าไว้ผู้เล่นจะวางไข่ที่ตำแหน่งที่กำหนดเสมอ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Ignore world errors" msgstr "" -"เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n" -"จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n" -"กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n" -"รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือล่าช้า" +msgid "In-Game" +msgstr "ในเกมส์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "ความล่าช้าแสดงคำแนะนำเครื่องมือตามที่ระบุไว้ในมิลลิวินาที," +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "อัลฟ่าพื้นหลังคอนโซลการแชทในเกม (ความทึบระหว่าง 0 ถึง 255)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "ผนวกชื่อรายการ" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทในเกม (R, G, B)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." -msgstr "ต่อท้ายชื่อรายการในคำแนะนำเครื่องมือ." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" -msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType" +msgid "Inc. volume key" +msgstr "เพิ่มปุ่มปรับระดับเสียง" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." -msgstr "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม." +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "เส้นทางแบบอักษร" +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "เส้นทางแบบอักษร." +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "ขนาดตัวอักษร" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "เงาตัวอักษร" +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด." +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา" +msgid "Instrumentation" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)." +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace" +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace" +msgid "Inventory items animations" +msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" -msgstr "แบบอักษรสำรอง" +msgid "Inventory key" +msgstr "รหัสสินค้าคงคลัง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา" +msgid "Invert mouse" +msgstr "สลับเมาส์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก" +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "กลับเคลื่อนไหวเมาส์แนวตั้ง." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก" +msgid "Item entity TTL" +msgstr "รายการนิติบุคคล TTL" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา" +msgid "Iterations" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ" +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..." +msgid "Joystick ID" +msgstr "จอยสติ๊ก ID" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "รูปแบบหน้าจอ" +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยสติ๊ก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ." +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "ความไวของจอยสติ๊ก frustum" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ" +msgid "Joystick type" +msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"คุณภาพของภาพหน้าจอ ใช้สำหรับรูปแบบ JPEG เท่านั้น\n" -"1 หมายถึงคุณภาพที่แย่ที่สุด 100 หมายถึงคุณภาพที่ดีที่สุด\n" -"ใช้ 0 สำหรับคุณภาพเริ่มต้น" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น " -"สำหรับหน้าจอ 4k." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"ระบบ Windows เท่านั้น: เริ่ม Minetest ด้วยหน้าต่างบรรทัดคำสั่งในพื้นหลัง\n" -"มีข้อมูลเดียวกันกับไฟล์ debug.txt (ชื่อเริ่มต้น)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "เสียง" +msgid "Julia w" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "ปริมาณ" +msgid "Julia x" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "ปิดเสียง" +msgid "Julia y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "ไคลเอนต์" +msgid "Julia z" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "เครือข่าย" +msgid "Jump key" +msgstr "ปุ่มกระโดด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "ที่อยู่เซิฟเวอร์" +msgid "Jumping speed" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"ที่อยู่เพื่อเชื่อมต่อ\n" -"เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n" -"โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "รีโมตพอร์ต" +"ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n" -"โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "บันทึกแผนที่ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์" +"ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์." +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์สื่อภายนอก" +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"เปิดใช้งานการใช้เซิร์ฟเวอร์สื่อระยะไกล (ถ้ามีให้โดยเซิร์ฟเวอร์)\n" -"เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลนำเสนอวิธีดาวน์โหลดสื่อที่รวดเร็วยิ่งขึ้น (เช่นพื้นผิว)\n" -"เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์" +"ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "ลูกค้า modding" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำหรับการกระโดด.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n" -"การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้" +"ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์" +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n" +"จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "URL ไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงในแท็บผู้เล่นหลายคน." +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"ไฟล์ในไคลเอนต์ / เซิร์ฟเวอร์ / / ที่มีเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณแสดงอยู่ใน\n" -"แท็บผู้เล่นหลายคน" +"ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n" -"0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด." +"ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียน" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n" -"หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ." +"รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Mapblock ยกเลิกการโหลดหมดเวลา" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "หมดเวลาสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อลบข้อมูลแผนที่ที่ไม่ได้ใช้ออกจากหน่วยความจำ." +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n" -"ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด." +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว" +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์" +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"คำอธิบายของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์." +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์." +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "โฮมเพจของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์." +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "ประกาศเซิร์ฟเวอร์" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "รายงานโดยอัตโนมัติไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์." +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้." +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "แถบรหัสสี" +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"ลบรหัสสีออกจากข้อความแชทที่เข้ามา.\n" -"ใช้สิ่งนี้เพื่อหยุดผู้เล่นไม่สามารถใช้สีในข้อความของพวกเขา." +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์" +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"พอร์ตเครือข่ายเพื่อฟัง (UDP).\n" -"ค่านี้จะถูกแทนที่เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก." +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "ผูกที่อยู่" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ฟัง." +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n" -"ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n" -"ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง." +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "รีโมตสื่อบันทึก" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"ระบุ URL ที่ไคลเอ็นต์ดึงสื่อแทนการใช้ UDP.\n" -"$ filename ควรสามารถเข้าถึงได้จาก $ remote_media $ filename ผ่าน cURL.\n" -"(ชัด ๆ remote_media ควรลงท้ายด้วยเครื่องหมายทับ).\n" -"ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ." +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPv6" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n" -"ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address." +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกันส่งต่อไคลเอ็นต์" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"จำนวนบล็อกสูงสุดที่ส่งพร้อมกันต่อไคลเอนต์.\n" -"การนับรวมสูงสุดจะถูกคำนวณแบบไดนามิก:\n" -"max_total = ceil ((# ลูกค้า + max_users) * per_client / 4)" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "ความล่าช้าในการส่งบล็อกหลังการสร้าง" +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n" -"สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด." +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "แม็กซ์ แพ็คเก็ตต่อการทำซ้ำ" +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n" +"นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"จำนวนแพ็กเก็ตสูงสุดที่ส่งต่อขั้นตอนการส่งหากคุณมีการเชื่อมต่อที่ช้า\n" -"ลองลดมัน แต่อย่าลดลงให้ต่ำกว่าเป้าหมายสองเท่า\n" -"หมายเลขลูกค้า" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "เกมเริ่มต้น" +"กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" -"เกมเริ่มต้นเมื่อสร้างโลกใหม่.\n" -"สิ่งนี้จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกจากเมนูหลัก." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "ข้อความประจำวัน" +msgid "Lake steepness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "ข้อความของวันที่แสดงต่อผู้เล่นที่เชื่อมต่อ." +msgid "Lake threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "ผู้ใช้สูงสุด" +msgid "Language" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุดที่สามารถเชื่อมต่อได้พร้อมกัน." +msgid "Large cave depth" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "ไดเรกทอรีแผนที่" +msgid "Large chat console key" +msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Lava depth" msgstr "" -"ไดเรกทอรีโลก (ทุกสิ่งในโลกถูกเก็บไว้ที่นี่).\n" -"ไม่จำเป็นถ้าเริ่มจากเมนูหลัก." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "รายการนิติบุคคล TTL" +msgid "Leaves style" +msgstr "สไตล์ใบ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" -"เวลาเป็นวินาทีสำหรับเอนทิตีไอเท็ม (ดร็อปไอเท็ม) เพื่อแสดงสด.\n" -"การตั้งค่าเป็น -1 จะปิดใช้งานคุณสมบัตินี้." +"สไตล์ใบ:\n" +"- แฟนซี: มองเห็นใบหน้าทั้งหมดได้\n" +"- ง่าย: มีเพียงใบหน้าด้านนอกหากกำหนด special_tiles ไว้\n" +"- ทึบแสง: ปิดการใช้งานความโปร่งใส" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "ความเสียหาย" +msgid "Left key" +msgstr "ปุ่มซ้าย" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย." +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "ความคิดสร้างสรรค์" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "เปิดใช้งานโหมดสร้างสรรค์สำหรับแผนที่ที่สร้างขึ้นใหม่." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "แก้ไขแผนที่เมล็ด" +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" -"เมล็ดแผนที่ที่เลือกสำหรับแผนที่ใหม่ปล่อยว่างไว้สำหรับการสุ่ม.\n" -"จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกใหม่ในเมนูหลัก." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "รหัสผ่านเริ่มต้น" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "ผู้ใช้ใหม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้." +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "สิทธิพิเศษเริ่มต้น" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "ส่วนโค้งเว้าเพิ่มระดับกลางแสง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" -"สิทธิพิเศษที่ผู้ใช้ใหม่จะได้รับโดยอัตโนมัติ.\n" -"ดู / privs ในเกมสำหรับรายการทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์และการกำหนดค่า mod ของคุณ." +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "ความคมชัดของแสง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "สิทธิพิเศษพื้นฐาน" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "สิทธิพิเศษที่ผู้เล่นที่มีพื้นฐาน _privs สามารถให้สิทธิ์ได้." +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่นไม่ จำกัด" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -"ผู้เล่นจะแสดงให้ลูกค้าเห็นหรือไม่โดยไม่ จำกัด ช่วง.\n" -"เลิกใช้แล้วใช้การตั้งค่า player_transfer_distance แทน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "กำหนดระยะถ่ายโอนผู้เล่นสูงสุดในบล็อก (0 = ไม่ จำกัด )." +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" -msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น" +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน." +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "ช่องทาง Mod" +msgid "Liquid sinking" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "เปิดใช้งานการรองรับช่องสัญญาณ mod." +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "จุดกำเนิดแบบคงที่" +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "หากตั้งค่าไว้ผู้เล่นจะวางไข่ที่ตำแหน่งที่กำหนดเสมอ." +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้." +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "ปิดใช้งาน anticheat" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "หากเปิดใช้งานให้ปิดใช้งานการป้องกันการโกงในผู้เล่นหลายคน." +msgid "Main menu script" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "บันทึกย้อนกลับ" +msgid "Main menu style" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"หากเปิดใช้งานจะมีการบันทึกการดำเนินการย้อนกลับ.\n" -"ตัวเลือกนี้จะอ่านก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "ข้อความปิดเครื่อง" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อไคลเอนต์ทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "ข้อความขัดข้อง" +"ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อลูกค้าทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ล่ม." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "ขอให้เชื่อมต่ออีกครั้งหลังจากเกิดข้อผิดพลาด" +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" -"ไม่ว่าจะขอให้ลูกค้าเชื่อมต่อใหม่หลังจากที่ (Lua) ผิดพลาด.\n" -"ตั้งค่านี้เป็นจริงหากเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าให้รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ." +msgid "Map directory" +msgstr "ไดเรกทอรีแผนที่" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" +msgid "Mapblock limit" +msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." -msgstr "" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Mapblock ยกเลิกการโหลดหมดเวลา" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "" +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "แม็กซ์ แพ็คเก็ตต่อการทำซ้ำ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" +msgid "Maximum FPS" +msgstr "FPS สูงสุด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "ความกว้างของบาร์สูงสุด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" +"จำนวนบล็อกสูงสุดที่ส่งพร้อมกันต่อไคลเอนต์.\n" +"การนับรวมสูงสุดจะถูกคำนวณแบบไดนามิก:\n" +"max_total = ceil ((# ลูกค้า + max_users) * per_client / 4)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" +"จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n" +"ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" +"จำนวนแพ็กเก็ตสูงสุดที่ส่งต่อขั้นตอนการส่งหากคุณมีการเชื่อมต่อที่ช้า\n" +"ลองลดมัน แต่อย่าลดลงให้ต่ำกว่าเป้าหมายสองเท่า\n" +"หมายเลขลูกค้า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุดที่สามารถเชื่อมต่อได้พร้อมกัน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "จำนวนสูงสุดของข้อความแชทล่าสุดที่จะแสดง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" +"สัดส่วนสูงสุดของหน้าต่างปัจจุบันที่จะใช้กับ hotbar\n" +"มีประโยชน์หากมีสิ่งที่จะแสดงทางด้านขวาหรือด้านซ้ายของแถบร้อน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกันส่งต่อไคลเอ็นต์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" +"ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n" +"0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" +msgid "Maximum users" +msgstr "ผู้ใช้สูงสุด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" +msgid "Menus" +msgstr "เมนู" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" +msgid "Mesh cache" +msgstr "แคชตาข่าย" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "" +msgid "Message of the day" +msgstr "ข้อความประจำวัน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "ข้อความของวันที่แสดงต่อผู้เล่นที่เชื่อมต่อ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" +msgid "Minimap" +msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" -msgstr "" +msgid "Minimap key" +msgstr "คีย์แผนที่ย่อ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." -msgstr "" +msgid "Minimap scan height" +msgstr "ความสูงการสแกนแผนที่ขั้นต่ำ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "" +msgid "Minimum texture size" +msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mipmapping" +msgstr "Mipmapping" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "ช่องทาง Mod" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "ความไวของเมาส์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "คูณความไวเมาส์." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n" +"ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "" +msgid "Mute key" +msgstr "ปุ่มปิดเสียง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" +msgid "Mute sound" +msgstr "ปิดเสียง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." -msgstr "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Near clipping plane" +msgstr "ใกล้เครื่องบิน" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "เครือข่าย" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" +"พอร์ตเครือข่ายเพื่อฟัง (UDP).\n" +"ค่านี้จะถูกแทนที่เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "" +msgid "New users need to input this password." +msgstr "ผู้ใช้ใหม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Noclip" +msgstr "Noclip (? คลิปไม่)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" +msgid "Noclip key" +msgstr "คีย์ Noclip" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" -msgstr "" +msgid "Node highlighting" +msgstr "การเน้นโหนด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "การสุ่มตัวอย่าง Normalmaps" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "Normalmaps แข็งแรง" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +"Number of emerge threads to use.\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "จำนวนการวนซ้ำของการปิดกั้น parallax" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Online Content Repository" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "ของเหลวทึบแสง" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" -msgstr "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "ความเอนเอียงโดยรวมของเอฟเฟ็กต์การบดเคี้ยวของ Parallax มักเป็นสเกล / 2" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgstr "ขนาดโดยรวมของผลการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" +msgid "Parallax occlusion" +msgstr "การบดเคี้ยวของ Parallax" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "อคติการบดเคี้ยวของ Parallax" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "" +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "การวนซ้ำของ Parallax" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "โหมดการบดเคี้ยวของ Parallax" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "" +msgid "Parallax occlusion strength" +msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "เส้นทางแบบอักษร." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "พา ธ ไปยังไดเร็กทอรี shader หากไม่มีการกำหนดเส้นทางจะใช้ตำแหน่งเริ่มต้น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้นผิว พื้นผิวทั้งหมดจะถูกค้นหาครั้งแรกจากที่นี่" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move key" +msgstr "ปุ่มเลื่อนระดับเสียง" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move mode" +msgstr "โหมดย้ายสนาม" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" +"ผู้เล่นสามารถบินโดยไม่ได้รับผลกระทบโดยแรงโน้มถ่วงได้.\n" +"ต้องมีสิทธิ์ 'บิน' บนเซิร์ฟเวอร์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "" +msgid "Player transfer distance" +msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "Player versus player" +msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n" +"โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" +"ป้องกันการขุดและวางจากการทำซ้ำเมื่อถือปุ่มเมาส์.\n" +"เปิดใช้งานสิ่งนี้เมื่อคุณขุดหรือวางบ่อยเกินไปโดยไม่ได้ตั้งใจ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "สิทธิพิเศษที่ผู้เล่นที่มีพื้นฐาน _privs สามารถให้สิทธิ์ได้." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "ปุ่มสลับ Profiler" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" +"รัศมีของพื้นที่คลาวด์ที่ระบุไว้ในจำนวนคลาวด์สแควร์ 64 โหนด\n" +"ค่าที่มากกว่า 26 จะเริ่มก่อให้เกิดการตัดที่คมชัดที่มุมพื้นที่เมฆ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" +msgid "Random input" +msgstr "อินพุตสุ่ม" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" +msgid "Range select key" +msgstr "ปุ่มเลือกช่วง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "ข้อความแชทล่าสุด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" +msgid "Remote media" +msgstr "รีโมตสื่อบันทึก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "" +msgid "Remote port" +msgstr "รีโมตพอร์ต" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" +"ลบรหัสสีออกจากข้อความแชทที่เข้ามา.\n" +"ใช้สิ่งนี้เพื่อหยุดผู้เล่นไม่สามารถใช้สีในข้อความของพวกเขา." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." -msgstr "" +msgid "Right key" +msgstr "ปุ่มขวา" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" -msgstr "" +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "กระแทกซ้ำช่วง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "" +msgid "Rollback recording" +msgstr "บันทึกย้อนกลับ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "" +msgid "Round minimap" +msgstr "แผนที่ย่อ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "" +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภัย" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "" +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "" +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "บันทึกขนาดหน้าต่างโดยอัตโนมัติเมื่อแก้ไข" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" +msgid "Saving map received from server" +msgstr "บันทึกแผนที่ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" +"ปรับขนาด GUI ตามค่าที่ผู้ใช้ระบุ\n" +"ใช้ตัวกรองนามแฝงที่ใกล้เคียงที่สุดเพื่อปรับมาตราส่วน GUI\n" +"สิ่งนี้จะทำให้ขอบมุมขรุขระเรียบเนียนและผสมผสานกัน\n" +"พิกเซลเมื่อลดขนาดลงทำให้มีการเบลอบ้าง\n" +"พิกเซลขอบเมื่อปรับขนาดรูปภาพด้วยขนาดที่ไม่ใช่จำนวนเต็ม" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" +msgid "Screen height" +msgstr "ความสูงของหน้าจอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" -msgstr "" +msgid "Screen width" +msgstr "ความกว้างของหน้าจอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "" +msgid "Screenshot format" +msgstr "รูปแบบหน้าจอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" +msgid "Screenshot quality" +msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" +"คุณภาพของภาพหน้าจอ ใช้สำหรับรูปแบบ JPEG เท่านั้น\n" +"1 หมายถึงคุณภาพที่แย่ที่สุด 100 หมายถึงคุณภาพที่ดีที่สุด\n" +"ใช้ 0 สำหรับคุณภาพเริ่มต้น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "สีขอบของส่วนที่เลือก (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" +msgid "Selection box color" +msgstr "สีของกล่องที่เลือก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "" +msgid "Selection box width" +msgstr "ความกว้างของกล่องการเลือก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "" +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" -msgstr "" +msgid "Server URL" +msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" +msgid "Server address" +msgstr "ที่อยู่เซิฟเวอร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "" +msgid "Server description" +msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" +msgid "Server name" +msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "" +msgid "Server port" +msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "" +msgid "Serverlist URL" +msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +msgid "Serverlist file" +msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n" +"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n" +"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้น้ำโบก\n" +"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "" +msgid "Shader path" +msgstr "เส้นทาง Shader" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" +"Shaders อนุญาตเอฟเฟกต์ภาพขั้นสูงและอาจเพิ่มประสิทธิภาพในวิดีโอบางรายการ\n" +"บัตร\n" +"ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." -msgstr "" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "รูปร่างของแผนที่ย่อ Enabled = round, disabled = square" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" +msgid "Show debug info" +msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +msgid "Shutdown message" +msgstr "ข้อความปิดเครื่อง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" +"ขนาดของแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย การเพิ่มความประสงค์นี้\n" +"เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n" +"ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" +msgid "Smooth lighting" +msgstr "แสงที่ราบรื่น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" +"กล้องมากเมื่อมองไปรอบ ๆ เรียกว่ามองหรือเมาส์เรียบ.\n" +"มีประโยชน์สำหรับการบันทึกวิดีโอ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" +msgid "Sneak key" +msgstr "กุญแจแอบ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "" +msgid "Sound" +msgstr "เสียง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "" +msgid "Special key" +msgstr "รหัสพิเศษ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +"ระบุ URL ที่ไคลเอ็นต์ดึงสื่อแทนการใช้ UDP.\n" +"$ filename ควรสามารถเข้าถึงได้จาก $ remote_media $ filename ผ่าน cURL.\n" +"(ชัด ๆ remote_media ควรลงท้ายด้วยเครื่องหมายทับ).\n" +"ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" +"การแพร่กระจายของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม\n" +"ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของ Gaussian กลางเร่ง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "จุดกำเนิดแบบคงที่" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" -msgstr "" +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -msgstr "" +msgid "Strength of parallax." +msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" -msgstr "" +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -msgstr "" +msgid "Strip color codes" +msgstr "แถบรหัสสี" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" +msgid "Texture path" +msgstr "เส้นทางพื้นผิว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" +"พื้นผิวบนโหนดอาจถูกจัดตำแหน่งอย่างใดอย่างหนึ่งกับโหนดหรือกับโลก\n" +"โหมดก่อนหน้านี้เหมาะสมกับสิ่งที่ดีกว่าเช่นเครื่องจักรเฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ ในขณะที่\n" +"หลังทำให้บันไดและไมโครบล็อกพอดีกับสภาพแวดล้อมดีขึ้น\n" +"อย่างไรก็ตามเนื่องจากความเป็นไปได้นี้เป็นเรื่องใหม่ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้งานได้โดยเซิร์ฟเวอร์รุ่นเก่า\n" +"ตัวเลือกนี้อนุญาตให้บังคับใช้สำหรับโหนดบางชนิด โปรดทราบว่า\n" +"ที่ถูกพิจารณาว่าเป็นประสบการณ์และอาจทำงานไม่ถูกต้อง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "" +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "" +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "ความยาวเป็นพิกเซลที่ใช้ในการเริ่มทำงานบนหน้าจอสัมผัส." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ฟัง." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" +"สิทธิพิเศษที่ผู้ใช้ใหม่จะได้รับโดยอัตโนมัติ.\n" +"ดู / privs ในเกมสำหรับรายการทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์และการกำหนดค่า mod ของคุณ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" +"การแสดงผลแบ็กเอนด์สำหรับ Irrlicht\n" +"จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนสิ่งนี้\n" +"หมายเหตุ: สำหรับ Android ให้ใช้ OGLES1 หากไม่แน่ใจ! แอปอาจไม่สามารถเริ่มต้นได้\n" +"สำหรับแพลตฟอร์มอื่น ๆ ขอแนะนำให้ใช้ OpenGL และเป็นไดรเวอร์เดียวที่มี\n" +"รองรับ shader ในขณะนี้" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" +"ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n" +"มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" +"ความเข้ม (ความมืด) ของการแรเงารอบโหนด - การบัง\n" +"ด้านล่างมืดกว่าและสูงกว่าเบากว่า ช่วงของค่าที่ใช้ได้สำหรับสิ่งนี้\n" +"การตั้งค่าเป็น 0.25 ถึง 4.0 รวม หากค่าอยู่นอกช่วงจะเป็น\n" +"ตั้งเป็นค่าที่ถูกต้องที่ใกล้ที่สุด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" +"เวลาในหน่วยวินาทีที่ใช้ระหว่างเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ\n" +"เมื่อกดปุ่มจอยสติ๊กค้างไว้" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." +msgstr "วินาทีเวลาใช้ระหว่างการซ้ำขวาเมื่อกดปุ่มเมาส์ขวา" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "" +msgid "The type of joystick" +msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +"เวลาเป็นวินาทีสำหรับเอนทิตีไอเท็ม (ดร็อปไอเท็ม) เพื่อแสดงสด.\n" +"การตั้งค่าเป็น -1 จะปิดใช้งานคุณสมบัตินี้." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "หมดเวลาสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อลบข้อมูลแผนที่ที่ไม่ได้ใช้ออกจากหน่วยความจำ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" +"เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n" +"สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" +msgid "Tooltip delay" +msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือล่าช้า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "การกรอง Trilinear" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" +"True = 256\n" +"เท็จ = 128\n" +"ใช้เพื่อทำให้แผนที่ย่อเรียบขึ้นบนเครื่องที่ช้าลง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "URL ไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงในแท็บผู้เล่นหลายคน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "Undersampling" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" +"Undersampling คล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอต่ำกว่า แต่ใช้\n" +"สู่โลกของเกมเท่านั้นทำให้ GUI ยังคงสภาพเดิม\n" +"ควรเพิ่มประสิทธิภาพที่สำคัญด้วยต้นทุนของภาพที่มีรายละเอียดน้อยกว่า" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "" +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่นไม่ จำกัด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." -msgstr "" +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" -msgstr "" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" +"ใช้การทำแผนที่ mip เพื่อปรับขนาดพื้นผิว อาจเพิ่มประสิทธิภาพเล็กน้อย\n" +"โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แพ็คพื้นผิวที่มีความละเอียดสูง\n" +"ไม่รองรับการลดขนาดแกมมาแกมมาที่ถูกต้อง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VBO" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "VSync" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "การซิงโครไนซ์หน้าจอแนวตั้ง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "" +msgid "Video driver" +msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" +msgid "View bobbing factor" +msgstr "ดูปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "ดูระยะทางในโหนด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "" +msgid "View range decrease key" +msgstr "ปุ่มลดช่วงการมอง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" +msgid "View range increase key" +msgstr "ปุ่มเพิ่มช่วงการมอง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "" +msgid "View zoom key" +msgstr "ดูปุ่มซูม" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" +msgid "Viewing range" +msgstr "ดูช่วง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "ปริมาณ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" +msgid "Waving Nodes" +msgstr "โบกโหนด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" +msgid "Waving leaves" +msgstr "โบกใบไม้" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "" +msgid "Waving plants" +msgstr "โบกต้นไม้" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "" +msgid "Waving water" +msgstr "โบกน้ำ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" +msgstr "โบกน้ำสูง" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "โบกความเร็วน้ำ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "โบกมือกันยาว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" +"เมื่อ gui_scaling_filter เป็นจริงรูปภาพ GUI ทั้งหมดจะต้องเป็น\n" +"กรองในซอฟต์แวร์ แต่บางภาพถูกสร้างขึ้นโดยตรง\n" +"เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" +"เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n" +"จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n" +"กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n" +"รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" +"เมื่อใช้ตัวกรอง bilinear / trilinear / anisotropic พื้นผิวที่มีความละเอียดต่ำ\n" +"สามารถเบลอดังนั้นจึงทำการอัปเกรดโดยอัตโนมัติกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ที่สุด\n" +"การแก้ไขเพื่อรักษาพิกเซลที่คมชัด กำหนดขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ\n" +"สำหรับพื้นผิวที่ลดอัตราสเกล; ค่าที่สูงกว่าจะดูคมชัดขึ้น แต่ต้องการมากขึ้น\n" +"หน่วยความจำ แนะนำให้ใช้กำลัง 2 การตั้งค่านี้สูงกว่า 1 อาจไม่\n" +"มีผลที่มองเห็นได้เว้นแต่ว่าการกรอง bilinear / trilinear / anisotropic\n" +"เปิดการใช้งาน\n" +"สิ่งนี้ยังใช้เป็นขนาดพื้นผิวโหนดโหนดสำหรับการจัดตำแหน่งโลก\n" +"การหมุนอัตโนมัติของพื้นผิว" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" -msgstr "" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อ Mapblock หรือไม่." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" +"ผู้เล่นจะแสดงให้ลูกค้าเห็นหรือไม่โดยไม่ จำกัด ช่วง.\n" +"เลิกใช้แล้วใช้การตั้งค่า player_transfer_distance แทน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "" +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" +"ไม่ว่าจะขอให้ลูกค้าเชื่อมต่อใหม่หลังจากที่ (Lua) ผิดพลาด.\n" +"ตั้งค่านี้เป็นจริงหากเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าให้รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "ความกว้างของเส้นกล่องเลือกรอบ ๆ โหนด." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" +"ระบบ Windows เท่านั้น: เริ่ม Minetest ด้วยหน้าต่างบรรทัดคำสั่งในพื้นหลัง\n" +"มีข้อมูลเดียวกันกับไฟล์ debug.txt (ชื่อเริ่มต้น)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +"ไดเรกทอรีโลก (ทุกสิ่งในโลกถูกเก็บไว้ที่นี่).\n" +"ไม่จำเป็นถ้าเริ่มจากเมนูหลัก." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" +"พื้นผิวที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n" +"เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n" +"แพ็คพื้นผิวที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ลูกค้าพยายาม\n" +"เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดพื้นผิว\n" +"ดูเพิ่มเติม texture_min_size\n" +"คำเตือน: ตัวเลือกนี้คือค่าประสบการณ์!" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "" +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "โหมดพื้นผิวที่จัดชิดโลก" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "cURL timeout" msgstr "" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "น้ำโบก" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:" diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index e3217e698..5f8c07b4a 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-05 05:07+0000\n" "Last-Translator: monolifed \n" "Language-Team: Turkish , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Biçim: , , (, , ), " -#~ ", , " +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "İndiriliyor" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." +#~ msgid "please wait..." +#~ msgstr "lütfen bekleyin..." -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin." +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Olası değerler: " +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Konumu seçin" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Alt Oyun Modları" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Etkinleştirildi" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "$2 sayfadan $1" - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Rating" - -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kısa ad:" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Hayır!!!" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Sırasız" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "yeniden kur" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Elbette hayır!" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Yerel Oyun" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Ana geliştiriciler" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Seçili mod paketini kaldır" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" +#~ "Lütfen dikkat:\n" +#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" +#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " +#~ "ile çalışır.\n" +#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" +#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Çevrim İçi Oyna" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Dikey Eşleme" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Bulunan bilgi yok" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Ses 0/100'e değişti" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Ses 100/100'e değişti" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Yığınları yazdır" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Kullan" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Sonraki" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Önceki" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n" -#~ "envanter dokularını ızgaralardan yaratmayı dener." +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Bu sunucu listesine duyur.\n" -#~ "Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers." -#~ "minetest.net kullanın." +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu." +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Bulut yüksekliği" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsol tuşu" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)." +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri yaratır.\n" -#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri yaratır.\n" -#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Eğilme hızı" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik." +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Düşme hızı" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" -#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar " -#~ "tarafından üretilen çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız " -#~ "bunu kullanın." +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n" -#~ "Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir." +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan " -#~ "nesneleri bilecekleri." +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik." +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok " -#~ "alanının genişliği\n" -#~ "Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır." +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster." +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Envanter resim hack'i" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n" -#~ "İnce detay miktarını denetler." +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Sohbet konsolunu açma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Lav Özellikleri" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Ana menü oyun yöneticisi" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Ana menü mod yöneticisi" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Mapgen vadilerine özgü harita üretme değerleri.\n" -#~ "'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına " -#~ "neden olabilir.\n" -#~ "'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde " -#~ "nemi artırır.\n" -#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " -#~ "değiştirilmez.\n" -#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Mapgen v7'ye özgü harita üretme değerleri.\n" -#~ "'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n" -#~ "Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n" -#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " -#~ "değiştirilmez.\n" -#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Devasa mağara derinliği" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Devasa mağara gürültüsü" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor." +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ." +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı." +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Modstore indirme URL'si" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" #~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita üreteci adı.\n" -#~ "Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar." - -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur" +#~ "Arazi şeklini belirler.\n" +#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" +#~ "3 rakam aynı olmalıdır." #~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından üretilen " -#~ "yığınların boyutu." +#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" +#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Eski sunucuları destekle" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Artı" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Nokta" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu." +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Kullan tuşu" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Eksi" -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz " -#~ "artırabilir." +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Vadi C Bayrakları" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Bitiş" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgül" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Büyük" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Dikkat" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "MP içeriğini gizle" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Su Özellikleri" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi." #~ msgid "" #~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" @@ -6928,318 +7032,397 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ "çalışabilir.\n" #~ "Bu seçeneği devre dışı bırakmak şifrenizi daha iyi korur." -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi." +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Su Özellikleri" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "MP içeriğini gizle" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Vadi C Bayrakları" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Dikkat" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz " +#~ "artırabilir." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Büyük" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Kullan tuşu" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgül" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Eski sunucuları destekle" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Bitiş" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından üretilen " +#~ "yığınların boyutu." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore indirme URL'si" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Eksi" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Nokta" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Artı" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ." + +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor." + +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Devasa mağara gürültüsü" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Devasa mağara derinliği" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" -#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." +#~ "Mapgen v7'ye özgü harita üretme değerleri.\n" +#~ "'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n" +#~ "Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n" +#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +#~ "değiştirilmez.\n" +#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Arazi şeklini belirler.\n" -#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" -#~ "3 rakam aynı olmalıdır." - -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" - -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" - -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" - -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" - -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" - -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" - -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" - -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" - -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" +#~ "Mapgen vadilerine özgü harita üretme değerleri.\n" +#~ "'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına " +#~ "neden olabilir.\n" +#~ "'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde " +#~ "nemi artırır.\n" +#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +#~ "değiştirilmez.\n" +#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Ana menü mod yöneticisi" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Ana menü oyun yöneticisi" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lav Özellikleri" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Sohbet konsolunu açma tuşu.\n" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n" +#~ "İnce detay miktarını denetler." -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Envanter resim hack'i" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster." -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok " +#~ "alanının genişliği\n" +#~ "Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır." -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik." -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan " +#~ "nesneleri bilecekleri." -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n" +#~ "Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir." -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" +#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar " +#~ "tarafından üretilen çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız " +#~ "bunu kullanın." -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Düşme hızı" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik." -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Eğilme hızı" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri yaratır.\n" +#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri yaratır.\n" +#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)." -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsol tuşu" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Bulut yüksekliği" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Bu sunucu listesine duyur.\n" +#~ "Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net kullanın." -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n" +#~ "envanter dokularını ızgaralardan yaratmayı dener." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Önceki" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sonraki" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Kullan" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Yığınları yazdır" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Ses 100/100'e değişti" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Ses 0/100'e değişti" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Bulunan bilgi yok" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Dikey Eşleme" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Çevrim İçi Oyna" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Seçili mod paketini kaldır" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "" -#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Yerel Oyun" -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" -#~ "Lütfen dikkat:\n" -#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" -#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " -#~ "ile çalışır.\n" -#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" -#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "yeniden kur" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Ana geliştiriciler" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sırasız" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Elbette hayır!" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kısa ad:" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Hayır!!!" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2 sayfadan $1" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Etkinleştirildi" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Alt Oyun Modları" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Konumu seçin" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Olası değerler: " -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin." -#~ msgid "please wait..." -#~ msgstr "lütfen bekleyin..." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "İndiriliyor" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Biçim: , , (, , ), " +#~ ", , " -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir." -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Dokular yükleniyor..." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Gelişmiş Ayarlar" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Mod paketini aç" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Göster" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Mod paketini kapa" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " +#~ "software'\n" +#~ "as defined by the Free Software Foundation." #~ msgstr "" -#~ "Mapgen v7'ye özgü harita üretim değerleri.\n" -#~ "'ridges' nehirleri etkinleştirir.\n" -#~ "Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n" -#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +#~ "İçerik mağazasında, Özgür Yazılım Vakfının tanımına göre 'özgür yazılım'\n" +#~ "olarak nitelenemeyecek paketleri göster." + +#~ msgid "Show non-free packages" +#~ msgstr "Özgür olmayan paketleri göster" + +#~ msgid "Pitch fly mode" +#~ msgstr "Eğim uçma kipi" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "Mapgen v5'e özgü harita üretim değerleri.\n" -#~ "Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n" -#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +#~ "Kullanılacak emerge iş sayısı.\n" +#~ "Bu alanı boş veya 0 yapın ya da çoklu iş kullanmak için bu sayıyı " +#~ "artırın.\n" +#~ "Çok işlemcili sistemlerde, bu mapgen hızını, biraz hatalı mağaralar\n" +#~ "pahasına, büyük ölçüde artıracaktır." + +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "İçerik Mağazası" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n" +#~ "Current stable mapgens:\n" +#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" +#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be " +#~ "changed\n" +#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." #~ msgstr "" -#~ "Mapgen Karpat'a özgü harita üretim değerleri.\n" -#~ "Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n" -#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +#~ "Yeni bir dünya yaratırken kullanılacak harita üretecinin adı.\n" +#~ "Ana menüde bir dünya yaratmak bunu etkisiz kılar.\n" +#~ "Şu anki kararlı harita üreteçleri:\n" +#~ "v5, v6, v7 (yüzenkaralar hariç), tek-nod.\n" +#~ "'kararlı', var olan bir dünyada arazi şekli gelecekte değişmeyecek " +#~ "demektir.\n" +#~ "Biyomların oyun tarafından belirlendiğini ve değişebileceğini unutmayın." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Dalgalanan Su" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 888f7604d..8b68bc97b 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-03 09:00+0000\n" "Last-Translator: Valery \n" "Language-Team: Ukrainian =2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died" msgstr "Ви загинули" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті модифікації:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -119,14 +120,29 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Мод:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "Необов'язкові залежності:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." msgstr "Опис гри відсутній." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "Без залежностей." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." msgstr "Опис модифікації відсутній." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No optional dependencies" +msgstr "Необов'язкові залежності:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необов'язкові залежності:" @@ -484,10 +500,6 @@ msgstr "Опис пакунку відсутній" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" -msgstr "Виберіть файл пакунку:" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "Видалити пакунок" @@ -773,12 +785,13 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Коливати листя" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "Коливати квіти" +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Блоки, що коливаються" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "Коливати воду" +msgid "Waving Plants" +msgstr "Коливати квіти" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" @@ -901,11 +914,13 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Назва сервера: " #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forwards disabled" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forwards enabled" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено" #: src/client/game.cpp @@ -1519,19 +1534,19 @@ msgid "Register and Join" msgstr "Зареєструватися і увійти" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" "Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера %1$s з іменем %2$s. Якщо ви " "продовжите, буде створено новий ігровий профіль на даному сервері з вашим " "іменем/паролем.\n" -"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і " -"увійти\", або \"Скасувати\", якщо ви проти." +"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і увійти" +"\", або \"Скасувати\", якщо ви проти." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -1647,10 +1662,6 @@ msgstr "Крастися" msgid "Special" msgstr "Спеціальна" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Кінематографічний режим" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "Увімкнути HUD" @@ -1679,6 +1690,11 @@ msgstr "Увімкнути мінімапу" msgid "Toggle noclip" msgstr "Прохід крізь стіни" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Увімкнути чат (журнал)" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "виберіть" @@ -1787,6 +1803,10 @@ msgstr "" msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "Об'ємні хмари" @@ -1817,6 +1837,10 @@ msgstr "" msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1857,6 +1881,10 @@ msgstr "" msgid "Acceleration in air" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" @@ -1979,7 +2007,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forwards key" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward key" msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2064,7 +2093,7 @@ msgstr "Бамп-маппінг" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2148,6 +2177,10 @@ msgstr "Чат" msgid "Chat message count limit" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" @@ -2276,7 +2309,12 @@ msgid "Console height" msgstr "Висота консолі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Content Store" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ContentDB URL" msgstr "Додатки" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2300,6 +2338,10 @@ msgid "" "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" @@ -2358,6 +2400,10 @@ msgstr "" msgid "Debug info toggle key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "" @@ -2366,6 +2412,10 @@ msgstr "" msgid "Dec. volume key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -2448,10 +2498,22 @@ msgstr "" msgid "Defines the base ground level." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" @@ -2474,6 +2536,12 @@ msgstr "" msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" @@ -2495,7 +2563,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2542,6 +2610,10 @@ msgstr "" msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -2852,6 +2924,13 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "" @@ -2968,9 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3078,6 +3155,24 @@ msgstr "" msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "" @@ -3328,6 +3423,14 @@ msgid "" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -3356,6 +3459,10 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume key" msgstr "Збільшити гучність" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -4121,7 +4228,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4177,10 +4284,7 @@ msgid "Map directory" msgstr "Тека мапи" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4196,34 +4300,32 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4270,6 +4372,11 @@ msgstr "" msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Генератор світу: фрактальний" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Генератор світу: фрактальний" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V5" msgstr "Генератор світу: V5" @@ -4350,6 +4457,12 @@ msgstr "" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" @@ -4536,10 +4649,8 @@ msgstr "" msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4555,7 +4666,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4607,16 +4718,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4704,7 +4817,8 @@ msgid "Physics" msgstr "Фізика" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch fly key" +#, fuzzy +msgid "Pitch move key" msgstr "Кнопка польоту" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4854,6 +4968,15 @@ msgstr "Права клавіша" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel depth" +msgstr "Глибина великих печер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel width" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River depth" msgstr "" @@ -4866,6 +4989,10 @@ msgstr "Річковий шум" msgid "River size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River valley width" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -5150,6 +5277,10 @@ msgstr "Крастися" msgid "Sneaking speed" msgstr "Швидкість підкрадання" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -5564,6 +5695,10 @@ msgstr "" msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -5613,10 +5748,18 @@ msgid "" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -5642,16 +5785,19 @@ msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" +msgstr "Коливати воду" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Коливати листя" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Коливати воду" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5772,10 +5918,6 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" @@ -5820,215 +5962,223 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Додаткові налаштування" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Вимкнути модпак" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Завантаження текстур..." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Увімкнути модпак" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Вниз" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " -#~ "Перемістити один предмет" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "необхідний для:" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Формат: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Налаштування Збережено. " +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Можливі значення: " -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Показати Публічні" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Вибрати шлях" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Показати Улюблені" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Вбудовані моди" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Сторінка $1 з $2" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Створити світ" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцінка" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Адреса необхідна." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Коротка назва:" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успішно встановлено:" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Невідсортоване" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Перевстановити" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Локальна гра" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Кінцеві рідини" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Мережа" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Текстурування нормалів" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Старий Пароль" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Інформація відсутня" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Увімкнено" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Гучність 0%" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ні!!!" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Гучність 100%" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Список публічних серверів" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Надрукувати стак" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ні, звісно ні!" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Використати" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Next" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Крапка" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Page Up" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Висота хмар" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Мінус" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Консоль" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Кінець" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Кома" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Особливості лави" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" #~ msgid "Attn" #~ msgstr "Увага" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Особливості лави" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Кома" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Кінець" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Консоль" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Висота хмар" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Page Up" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Крапка" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Next" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Використати" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ні, звісно ні!" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Надрукувати стак" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публічних серверів" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Гучність 100%" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ні!!!" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Гучність 0%" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Увімкнено" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Інформація відсутня" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Старий Пароль" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Текстурування нормалів" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Мережа" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Кінцеві рідини" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Локальна гра" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Перевстановити" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Невідсортоване" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Успішно встановлено:" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Коротка назва:" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Адреса необхідна." -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Оцінка" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Створити світ" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Сторінка $1 з $2" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Вбудовані моди" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Показати Улюблені" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Вибрати шлях" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Показати Публічні" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Можливі значення: " +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому." +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Налаштування Збережено. " -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "необхідний для:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Формат: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " +#~ "Перемістити один предмет" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Вниз" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром." +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Завантаження текстур..." -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Увімкнути модпак" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Додаткові налаштування" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Вимкнути модпак" +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Додатки" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Кінематографічний режим" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:" diff --git a/po/vi/minetest.po b/po/vi/minetest.po index 30a5a2bf8..24ec4d4d6 100644 --- a/po/vi/minetest.po +++ b/po/vi/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:10+0000\n" "Last-Translator: Jake Holt \n" "Language-Team: Vietnamese close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" +msgid "Exit to Menu" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgid "Fast mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgid "Fast mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgid "Fly mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgid "Fly mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgid "Fog disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" +msgid "Fog enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" +msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" +msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Media..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "MiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Minimap hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Noclip mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1148,57 +1154,59 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Resolving address..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" +msgid "Shutting down..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Sound muted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Off" +msgid "Sound unmuted" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1206,7 +1214,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1214,88 +1222,84 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" +msgid "Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "Down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" +msgid "End" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" +msgid "Help" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "Home" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "Insert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1303,47 +1307,55 @@ msgid "Left" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" +msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" +msgid "Left Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" +msgid "Left Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad -" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1387,133 +1399,129 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" +msgid "Right Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" +msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +msgid "Space" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Tab" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" +msgid "Up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1521,71 +1529,71 @@ msgid "Automatic jumping" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +msgid "Backward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +msgid "Change camera" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" +msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" +msgid "Command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" +msgid "Console" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" +msgid "Dec. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +msgid "Dec. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +msgid "Drop" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +msgid "Forward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +msgid "Inc. range" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" +msgid "Inc. volume" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Inventory" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" +msgid "Jump" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Key already in use" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1593,19 +1601,15 @@ msgid "Mute" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +msgid "Next item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" +msgid "Prev. item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +msgid "Range select" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -1613,47 +1617,51 @@ msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Sneak" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +msgid "Special" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Toggle fast" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1661,11 +1669,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1676,6 +1684,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" @@ -1685,1428 +1697,1269 @@ msgid "LANG_CODE" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Append item name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatic forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Build inside player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Chat message format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Chat message max length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" +msgid "ContentDB URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" +msgid "Controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log file size threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" +msgid "Defines the base ground level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Defines the width of the river valley." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Dungeon noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Enable register confirmation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Flying" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3114,46 +2967,46 @@ msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3161,2610 +3014,2897 @@ msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "" +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Light curve mid boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Main menu style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Number of emerge threads to use.\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Online Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Pitch move key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Special key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" +msgid "Waving water wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "Waving water wave speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "Waving water wavelength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "cURL timeout" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 516e1f485..55ca57f07 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:22+0000\n" "Last-Translator: Zetaspace \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "格式: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr "千字节/秒" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可设置的 flag: " -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "选择路径" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "子游戏模组" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "第$1页,共$2页" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "评级" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名称:" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "成功的安装:" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分类" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安装" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "本地游戏" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "删除选中的MOD包" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "联网游戏" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法线贴图" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "无信息可用" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量改到0%" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 走\n" -#~ "空格: 跳\n" -#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" -#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "0-9: 选择物品\n" -#~ "Shift: 潜行\n" -#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" -#~ "I:物品栏\n" -#~ "ESC:菜单\n" -#~ "T:聊天\n" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量改到100%" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "打印栈" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一个" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior键" + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "活动区块修改间隔" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ "发布到此服务器列表。\n" +#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." +#~ "net 。" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自动奔跑键" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "云高度" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "控制台键" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" +#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n" +#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "蹲伏速度" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "下降速度" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "禁用转义序列" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n" +#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +#~ "模组生成的转义序列。" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "启用视角摇动" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "启用走动时视角摇动。" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "放大时的视界" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n" +#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常规" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "云在多高的高度出现。" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "启用" - -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "不!!!" - -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共服务器列表" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "库存键" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "当然不!" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "熔岩特性" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "主菜单游戏管理器" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "详细 mod 剖析" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "主菜单 mode 管理器" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Massive cave depth" #~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "巨大洞穴噪音" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "地图生成器分形规模" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "地图生成器分形偏移" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用按键" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "山谷 C 标志" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "水特性" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" +#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" +#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" +#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "地图生成器分形迭代" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "地图生成器分形分形" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "地图生成器平面阈值" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "决定地形尺寸。" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final键" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加号" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句号" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1键" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" #~ msgid "Minus" #~ msgstr "减号" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji键" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana键" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja键" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final键" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel键" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel键" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗号" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大写锁定键" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn键" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隐藏MOD包内容" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." -#~ msgstr "" -#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" -#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" -#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" -#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "水特性" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "山谷 C 标志" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "使用按键" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "巨大洞穴噪音" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" -#~ msgid "Massive cave depth" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "主菜单 mode 管理器" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "详细 mod 剖析" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "主菜单游戏管理器" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "熔岩特性" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "当然不!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共服务器列表" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "不!!!" #, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "库存键" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "启用" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "云在多高的高度出现。" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "常规" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n" -#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "放大时的视界" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "启用走动时视角摇动。" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "启用视角摇动" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n" -#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" -#~ "模组生成的转义序列。" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "禁用转义序列" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "下降速度" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "蹲伏速度" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n" -#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" -#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "控制台键" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "云高度" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "自动奔跑键" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "发布到此服务器列表。\n" -#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." -#~ "net 。" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " #~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。" - -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "活动区块修改间隔" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Prior键" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 走\n" +#~ "空格: 跳\n" +#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" +#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "0-9: 选择物品\n" +#~ "Shift: 潜行\n" +#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" +#~ "I:物品栏\n" +#~ "ESC:菜单\n" +#~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一个" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "打印栈" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "音量改到100%" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "音量改到0%" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "无信息可用" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "法线贴图" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "联网游戏" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "删除选中的MOD包" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "本地游戏" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "重新安装" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分类" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "成功的安装:" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "短名称:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "评级" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "第$1页,共$2页" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "子游戏模组" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "选择路径" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "可设置的 flag: " +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "自由触摸目标" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "载入中..." -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "格式: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "高级设置" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)." +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "关闭商店" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "切换电影模式" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "启用MOD包" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "流动的水面" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "禁用MOD包" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "选择包文件:" diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index ab2b12be2..8646d93ad 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:23+0000\n" "Last-Translator: Yinan173 \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" -#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" -#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。" +#~ "格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <" +#~ "持續性>" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "預先載入物品欄材質" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可能的值為: " -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "碰觸自由目標" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "選取路徑" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "若啟用, " +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "附屬遊戲的 Mod" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2 的第 $1 頁" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評分" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" -#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n" -#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。" -#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名稱:" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "否!!!" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "已成功安裝:" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共伺服器清單" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "不,絕對不是!" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安裝" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "本機遊戲" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "解除安裝已選取的 mod 包" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "線上遊玩" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細的 mod 檔案" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法線貼圖" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "不提供資訊" -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n" -#~ "請注意:\n" -#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" -#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" -#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" -#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量已調整為0%" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量已調整為100%" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "印出堆疊" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一個" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "上一個" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "活動方塊調整間隔" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "僅 Android 系統:當找不到支援的彩現器時\n" +#~ "嘗試從網格建立物品紋理。" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "公佈到這個伺服器列表。\n" +#~ "若您想要公佈您的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." +#~ "net。" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "大約 (X,Y,Z) 的節點碎形規模。" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自動奔跑按鍵" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞穴與隧道形成兩種噪音的交集" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "雲朵高度" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "終端機按鍵" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "連續前進移動(僅供測試使用)。" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在洞穴中建立無法預測的岩漿功能。\n" +#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在洞穴中建立無法預測的水功能。\n" +#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "蹲伏速度" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "您會發現大量洞穴的深度。" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "遞減速度" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "停用逃脫字元" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n" +#~ "如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n" +#~ "由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "啟用視野晃動" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "啟用當走路時視野晃動。" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "放大后的視野" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "縮放視野。\n" +#~ "這需要伺服器上的「縮放」特權。" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "客戶端上知道多遠的區塊上的物件,以地圖區塊計算(16 個節點)。" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "一般" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "雲朵要出現的高度。" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "活躍的區塊要遵循多大的區域,以地圖區塊(16 個節點)計。\n" +#~ "活動區塊物件將會被載入,而 ABM 會執行。" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "若啟用,在玩家連線時顯示伺服器狀態訊息。" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "物品欄圖片 hack" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fractal 規模" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "遞迴函數的迭代。\n" +#~ "控制細節的品質。" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "開啟聊天視窗的按鍵。\n" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "印出除錯堆疊的按鍵。對開發來說很有用。\n" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "岩漿功能" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" - -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" - -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代" - -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fractal fractal" - -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" - -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" - -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" - -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" - -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" - -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" - -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" - -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" - -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" - -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" - -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" - -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "主選單遊戲管理員" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "主選單 mod 管理員" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "決定地形的形狀。\n" -#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n" -#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" +#~ "專用於 Mapgen Valleys 的地圖生成屬性。\n" +#~ "'altitude_chill' 讓高海拔處更冷,這可能會導致一些與生物群落相關的問題。\n" +#~ "'humid_rivers' 修改了河流周圍的濕度,該處的水會傾向形成池子。\n" +#~ "這可能會干擾經過微秒調整的生物群落。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標不會自預設值修改。\n" +#~ "以 'no' 開頭的旗標會用於明確地停用它們。" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" -#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" +#~ "專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n" +#~ "「ridges」旗標會啟用河流。\n" +#~ "浮地目前是實驗性的,可能會發生變化。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加號" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "大規模洞穴深度" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句號" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "大規模洞穴噪音" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "這裡的大規模洞穴結構。" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "減號" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "最大同時總傳送的區塊數量。" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "日文漢字" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "每個客戶端可同時傳送的最大區塊數量。" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "假名" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "總和最大同時傳送區塊數" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore 詳細資訊 URL" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore 下載 URL" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mod 清單 URL" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "河流噪音 -- 會在接近河流最低點的地方遇到" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗號" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "要由 mapgen 生成的區塊大小,以地圖區塊(16 個節電)。" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大寫" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "支援較舊版本的伺服器" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "會降低攝氏 20 度的高度" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隱藏 mp 內容" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht 的成像後端。" -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "較高(懸崖頂部)的 Y 高度。" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用按鍵" + +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "使用多重材質貼圖來縮放材質。可能會稍稍地增加效能。" + +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "山谷 C 旗標" + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "水的特徵" #~ msgid "" #~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" @@ -6927,364 +7087,375 @@ msgstr "cURL 逾時" #~ "作。\n" #~ "停用這個選項可以將您的密碼保護的比較好一點。" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "水的特徵" - -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "山谷 C 旗標" - -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "使用多重材質貼圖來縮放材質。可能會稍稍地增加效能。" - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "使用按鍵" - -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Irrlicht 的成像後端。" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "較高(懸崖頂部)的 Y 高度。" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "會降低攝氏 20 度的高度" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隱藏 mp 內容" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "支援較舊版本的伺服器" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "要由 mapgen 生成的區塊大小,以地圖區塊(16 個節電)。" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大寫" -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "河流噪音 -- 會在接近河流最低點的地方遇到" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗號" -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "要用來建立新世界的地圖產生器的名稱。\n" -#~ "在主選單中建立世界將會覆蓋它。" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Modstore mod 清單 URL" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Modstore 下載 URL" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Modstore 詳細資訊 URL" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "總和最大同時傳送區塊數" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "假名" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "每個客戶端可同時傳送的最大區塊數量。" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "日文漢字" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "最大同時總傳送的區塊數量。" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "減號" -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "這裡的大規模洞穴結構。" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "大規模洞穴噪音" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句號" -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "大規模洞穴深度" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加號" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n" -#~ "「ridges」旗標會啟用河流。\n" -#~ "浮地目前是實驗性的,可能會發生變化。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" +#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen Valleys 的地圖生成屬性。\n" -#~ "'altitude_chill' 讓高海拔處更冷,這可能會導致一些與生物群落相關的問題。\n" -#~ "'humid_rivers' 修改了河流周圍的濕度,該處的水會傾向形成池子。\n" -#~ "這可能會干擾經過微秒調整的生物群落。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標不會自預設值修改。\n" -#~ "以 'no' 開頭的旗標會用於明確地停用它們。" +#~ "決定地形的形狀。\n" +#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n" +#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "主選單 mod 管理員" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "主選單遊戲管理員" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "岩漿功能" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "印出除錯堆疊的按鍵。對開發來說很有用。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "開啟聊天視窗的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "遞迴函數的迭代。\n" -#~ "控制細節的品質。" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "物品欄圖片 hack" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "若啟用,在玩家連線時顯示伺服器狀態訊息。" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "活躍的區塊要遵循多大的區域,以地圖區塊(16 個節點)計。\n" -#~ "活動區塊物件將會被載入,而 ABM 會執行。" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "雲朵要出現的高度。" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "一般" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "客戶端上知道多遠的區塊上的物件,以地圖區塊計算(16 個節點)。" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "縮放視野。\n" -#~ "這需要伺服器上的「縮放」特權。" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "放大后的視野" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fractal fractal" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "啟用當走路時視野晃動。" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "啟用視野晃動" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n" -#~ "如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n" -#~ "由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "停用逃脫字元" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "遞減速度" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "您會發現大量洞穴的深度。" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "蹲伏速度" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fractal 規模" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在洞穴中建立無法預測的水功能。\n" -#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在洞穴中建立無法預測的岩漿功能。\n" -#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fractal slice w" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "連續前進移動(僅供測試使用)。" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "終端機按鍵" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "雲朵高度" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "洞穴與隧道形成兩種噪音的交集" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "自動奔跑按鍵" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "大約 (X,Y,Z) 的節點碎形規模。" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "公佈到這個伺服器列表。\n" -#~ "若您想要公佈您的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." -#~ "net。" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "僅 Android 系統:當找不到支援的彩現器時\n" -#~ "嘗試從網格建立物品紋理。" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "活動方塊調整間隔" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "上一個" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一個" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "印出堆疊" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "音量已調整為100%" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "音量已調整為0%" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "不提供資訊" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "法線貼圖" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "線上遊玩" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "解除安裝已選取的 mod 包" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "本機遊戲" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "重新安裝" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分類" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "已成功安裝:" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n" +#~ "請注意:\n" +#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" +#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" +#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" +#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "短名稱:" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "評分" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細的 mod 檔案" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "$2 的第 $1 頁" +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "附屬遊戲的 Mod" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "選取路徑" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "可能的值為: " +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "不,絕對不是!" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共伺服器清單" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "否!!!" #~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <" -#~ "持續性>" +#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" +#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n" +#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。" +#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "「$1」不是一個有效的旗標。" +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "若啟用, " -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "啟用 MP" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "碰觸自由目標" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "停用 MP" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " + +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "預先載入物品欄材質" + +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" + +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" +#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" +#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" #~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n" +#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n" +#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n" #~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" #~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" #~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n" +#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" +#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n" #~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" #~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "進階設定" + #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." #~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#~ "要使用的出現的執行緒數。讓這個欄位留空,或是增大這個數字\n" +#~ "來使用多執行緒。在多處理器的系統上,這將會大大地改善mapgen 的速度\n" +#~ "在稍有臭蟲的洞穴中的耗費資源。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "關閉商店" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "切換過場動畫" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "波動的水" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "選取 Mod 檔案:" diff --git a/src/settings_translation_file.cpp b/src/settings_translation_file.cpp index 9cc5c0f0e..ffd0f6b74 100644 --- a/src/settings_translation_file.cpp +++ b/src/settings_translation_file.cpp @@ -265,9 +265,9 @@ fake_function() { gettext("Waving Nodes"); gettext("Waving water"); gettext("Set to true enables waving water.\nRequires shaders to be enabled."); - gettext("Waving water height"); - gettext("Waving water length"); - gettext("Waving water speed"); + gettext("Waving water wave height"); + gettext("Waving water wavelength"); + gettext("Waving water wave speed"); gettext("Waving leaves"); gettext("Set to true enables waving leaves.\nRequires shaders to be enabled."); gettext("Waving plants"); @@ -283,8 +283,8 @@ fake_function() { gettext("Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a formspec is\nopen."); gettext("Viewing range"); gettext("View distance in nodes."); - gettext("Near plane"); - gettext("Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\nMost users will not need to change this.\nIncreasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."); + gettext("Near clipping plane"); + gettext("Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\nMost users will not need to change this.\nIncreasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."); gettext("Screen width"); gettext("Width component of the initial window size."); gettext("Screen height"); @@ -524,6 +524,8 @@ fake_function() { gettext("If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."); gettext("Rollback recording"); gettext("If enabled, actions are recorded for rollback.\nThis option is only read when server starts."); + gettext("Chat message format"); + gettext("Format of player chat messages. The following strings are valid placeholders:\n@name, @message, @timestamp (optional)"); gettext("Shutdown message"); gettext("A message to be displayed to all clients when the server shuts down."); gettext("Crash message"); @@ -554,17 +556,29 @@ fake_function() { gettext("Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."); gettext("Physics"); gettext("Default acceleration"); + gettext("Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\nin nodes per second per second."); gettext("Acceleration in air"); + gettext("Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\nin nodes per second per second."); gettext("Fast mode acceleration"); + gettext("Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\nin nodes per second per second."); gettext("Walking speed"); + gettext("Walking and flying speed, in nodes per second."); gettext("Sneaking speed"); + gettext("Sneaking speed, in nodes per second."); gettext("Fast mode speed"); + gettext("Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."); gettext("Climbing speed"); + gettext("Vertical climbing speed, in nodes per second."); gettext("Jumping speed"); + gettext("Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."); gettext("Liquid fluidity"); + gettext("Decrease this to increase liquid resistence to movement."); gettext("Liquid fluidity smoothing"); - gettext("Liquid sinking speed"); + gettext("Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\nhigh speed."); + gettext("Liquid sinking"); + gettext("Controls sinking speed in liquid."); gettext("Gravity"); + gettext("Acceleration of gravity, in nodes per second per second."); gettext("Advanced"); gettext("Deprecated Lua API handling"); gettext("Handling for deprecated lua api calls:\n- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."); @@ -638,6 +652,8 @@ fake_function() { gettext("Set the language. Leave empty to use the system language.\nA restart is required after changing this."); gettext("Debug log level"); gettext("Level of logging to be written to debug.txt:\n- (no logging)\n- none (messages with no level)\n- error\n- warning\n- action\n- info\n- verbose"); + gettext("Debug log file size threshold"); + gettext("If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\nthis setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\ndeleting an older debug.txt.1 if it exists.\ndebug.txt is only moved if this setting is positive."); gettext("IPv6"); gettext("IPv6 support."); gettext("Advanced"); @@ -657,7 +673,7 @@ fake_function() { gettext("Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n0 = disable. Useful for developers."); gettext("Mapgen"); gettext("Mapgen name"); - gettext("Name of map generator to be used when creating a new world.\nCreating a world in the main menu will override this.\nCurrent stable mapgens:\nv5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\nin the future. Note that biomes are defined by games and may still change."); + gettext("Name of map generator to be used when creating a new world.\nCreating a world in the main menu will override this.\nCurrent mapgens in a highly unstable state:\n- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."); gettext("Water level"); gettext("Water surface level of the world."); gettext("Max block generate distance"); @@ -685,7 +701,7 @@ fake_function() { gettext("Large cave depth"); gettext("Y of upper limit of large caves."); gettext("Lava depth"); - gettext("Y of upper limit of lava in large caves."); + gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves."); gettext("Cavern limit"); gettext("Y-level of cavern upper limit."); gettext("Cavern taper"); @@ -711,11 +727,13 @@ fake_function() { gettext("3D noise defining giant caverns."); gettext("Ground noise"); gettext("3D noise defining terrain."); + gettext("Dungeon noise"); + gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."); gettext("Mapgen V6"); gettext("Mapgen V6 specific flags"); - gettext("Map generation attributes specific to Mapgen v6.\nThe 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\nWhen the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\nthe 'jungles' flag is ignored."); + gettext("Map generation attributes specific to Mapgen v6.\nThe 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\nWhen the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\nthe 'jungles' flag is ignored."); gettext("Desert noise threshold"); - gettext("Deserts occur when np_biome exceeds this value.\nWhen the new biome system is enabled, this is ignored."); + gettext("Deserts occur when np_biome exceeds this value.\nWhen the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."); gettext("Beach noise threshold"); gettext("Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."); gettext("Dungeon minimum Y"); @@ -755,7 +773,7 @@ fake_function() { gettext("Large cave depth"); gettext("Y of upper limit of large caves."); gettext("Lava depth"); - gettext("Y of upper limit of lava in large caves."); + gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves."); gettext("Floatland mountain density"); gettext("Controls the density of mountain-type floatlands.\nIs a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."); gettext("Floatland mountain height"); @@ -805,17 +823,25 @@ fake_function() { gettext("First of two 3D noises that together define tunnels."); gettext("Cave2 noise"); gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels."); + gettext("Dungeon noise"); + gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."); gettext("Mapgen Carpathian"); gettext("Mapgen Carpathian specific flags"); gettext("Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."); gettext("Base ground level"); gettext("Defines the base ground level."); + gettext("River channel width"); + gettext("Defines the width of the river channel."); + gettext("River channel depth"); + gettext("Defines the depth of the river channel."); + gettext("River valley width"); + gettext("Defines the width of the river valley."); gettext("Cave width"); gettext("Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."); gettext("Large cave depth"); gettext("Y of upper limit of large caves."); gettext("Lava depth"); - gettext("Y of upper limit of lava in large caves."); + gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves."); gettext("Cavern limit"); gettext("Y-level of cavern upper limit."); gettext("Cavern taper"); @@ -849,6 +875,8 @@ fake_function() { gettext("2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."); gettext("Step mountain size noise"); gettext("2D noise that controls the shape/size of step mountains."); + gettext("River noise"); + gettext("2D noise that locates the river valleys and channels."); gettext("Mountain variation noise"); gettext("3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."); gettext("Cave1 noise"); @@ -857,6 +885,8 @@ fake_function() { gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels."); gettext("Cavern noise"); gettext("3D noise defining giant caverns."); + gettext("Dungeon noise"); + gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."); gettext("Mapgen Flat"); gettext("Mapgen Flat specific flags"); gettext("Map generation attributes specific to Mapgen flat.\nOccasional lakes and hills can be added to the flat world."); @@ -865,7 +895,7 @@ fake_function() { gettext("Large cave depth"); gettext("Y of upper limit of large caves."); gettext("Lava depth"); - gettext("Y of upper limit of lava in large caves."); + gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves."); gettext("Cave width"); gettext("Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."); gettext("Lake threshold"); @@ -889,13 +919,17 @@ fake_function() { gettext("First of two 3D noises that together define tunnels."); gettext("Cave2 noise"); gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels."); + gettext("Dungeon noise"); + gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."); gettext("Mapgen Fractal"); + gettext("Mapgen Fractal specific flags"); + gettext("Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\nocean, islands and underground."); gettext("Cave width"); gettext("Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."); gettext("Large cave depth"); gettext("Y of upper limit of large caves."); gettext("Lava depth"); - gettext("Y of upper limit of lava in large caves."); + gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves."); gettext("Dungeon minimum Y"); gettext("Lower Y limit of dungeons."); gettext("Dungeon maximum Y"); @@ -927,6 +961,8 @@ fake_function() { gettext("First of two 3D noises that together define tunnels."); gettext("Cave2 noise"); gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels."); + gettext("Dungeon noise"); + gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."); gettext("Mapgen Valleys"); gettext("Mapgen Valleys specific flags"); gettext("Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\nto become shallower and occasionally dry.\n'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."); @@ -935,7 +971,7 @@ fake_function() { gettext("Large cave depth"); gettext("Depth below which you'll find large caves."); gettext("Lava depth"); - gettext("Y of upper limit of lava in large caves."); + gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves."); gettext("Cavern upper limit"); gettext("Depth below which you'll find giant caverns."); gettext("Cavern taper"); @@ -973,6 +1009,8 @@ fake_function() { gettext("Amplifies the valleys."); gettext("Valley slope"); gettext("Slope and fill work together to modify the heights."); + gettext("Dungeon noise"); + gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."); gettext("Advanced"); gettext("Chunk size"); gettext("Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\nWARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\nincreasing this value above 5.\nReducing this value increases cave and dungeon density.\nAltering this value is for special usage, leaving it unchanged is\nrecommended."); @@ -985,7 +1023,7 @@ fake_function() { gettext("Limit of emerge queues to generate"); gettext("Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\nSet to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."); gettext("Number of emerge threads"); - gettext("Number of emerge threads to use.\nEmpty or 0 value:\n- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\nAny other value:\n- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\nWarning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\nspeed, but this may harm game performance by interfering with other\nprocesses, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n'on_generated'.\nFor many users the optimum setting may be '1'."); + gettext("Number of emerge threads to use.\nWARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\nstrongly recommended this value is set to the default '1'.\nValue 0:\n- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\nAny other value:\n- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\nWARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\nspeed, but this may harm game performance by interfering with other\nprocesses, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."); gettext("Online Content Repository"); gettext("ContentDB URL"); gettext("The URL for the content repository"); -- 2.25.1