From ad5f768c40bb6e310e14e12cb7b41510baa78b02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krystian Kozak Date: Sat, 9 Jun 2018 22:29:06 +0200 Subject: [PATCH] luci-base: update Polish translation Updated Polish translations. Signed-off-by: Krystian Kozak --- modules/luci-base/po/pl/base.po | 95 +++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index a588cfe4f..daea31c3b 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-14 20:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-10 10:05+0200\n" "Last-Translator: Rixerx \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -375,13 +375,13 @@ msgid "Annex M G.992.5" msgstr "" msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest dostępny." msgid "Announced DNS domains" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS" msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS" msgid "Anonymous Identity" msgstr "" @@ -411,11 +411,12 @@ msgid "Apply unchecked" msgstr "" msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Architektura" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "" +"Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego interfejsu" msgid "Assign interfaces..." msgstr "Przypisz interfejsy..." @@ -423,12 +424,13 @@ msgstr "Przypisz interfejsy..." msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "" +"Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego interfejsu" msgid "Associated Stations" msgstr "Połączone stacje" msgid "Associations" -msgstr "" +msgstr "Połączeni" msgid "Auth Group" msgstr "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgid "Bind interface" msgstr "" msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." -msgstr "" +msgstr "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami wieloznacznymi." msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." msgstr "" @@ -696,10 +698,10 @@ msgid "Configuration files will be kept." msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane." msgid "Configuration has been applied." -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja została zastosowana." msgid "Configuration has been rolled back!" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja została wycofana!" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -768,6 +770,8 @@ msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." msgstr "" +"Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec " +"temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych" msgid "" "Customizes the behaviour of the device DNS servers." msgstr "" +"Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub " +"'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów " +"DNS" msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " @@ -3467,7 +3480,7 @@ msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here." msgstr "" -"Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz tutaj przesłać wcześniej " +"Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej " "utworzoną kopię zapasową." msgid "Tone" @@ -3731,7 +3744,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Trwa wykonanie polecenia..." msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds" msgid "Waiting for device..." msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..." -- 2.25.1