From a33a74ed43805e28ce1552ab26a0700163f2fd5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Sat, 3 Sep 2011 17:19:27 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 16 of 29 messages translated (7 fuzzy). --- po/it/ahcp.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/it/ahcp.po b/po/it/ahcp.po index 4e1e91040..ea08798f1 100644 --- a/po/it/ahcp.po +++ b/po/it/ahcp.po @@ -1,61 +1,70 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 12:31+0200\n" +"Last-Translator: a288204 \n" "Language-Team: none\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "AHCP Server" -msgstr "" +msgstr "AHCP Server" +#, fuzzy msgid "" "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " "networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on " "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" +"AHCP è un protocollo autoconfigurante per reti IPv6 e IPv6/IPv4 progettato " +"per essere usato al posto del router discovery e DHCP su reti dove è " +"difficile o impossibile configurare un server entro ogni dominio di " +"broadcast link-layer, per esempio reti ad-hoc mobili" msgid "Active AHCP Leases" msgstr "" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Avanzate" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Età" +#, fuzzy msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Server DNS annunciati" msgid "Announced NTP servers" -msgstr "" +msgstr "Server NTP annunciati" msgid "Announced prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefissi annunciati" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Raccogliendo dati..." msgid "Forwarder" msgstr "" msgid "General Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Generali" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4 e IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "Solo IPv4" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "Solo IPv6" msgid "Lease directory" msgstr "" @@ -63,26 +72,28 @@ msgstr "" msgid "Lease validity time" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Log file" -msgstr "" +msgstr "File di log" msgid "Multicast address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo Multicast" msgid "Operation mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità di funzionamento" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" msgid "Protocol family" -msgstr "" +msgstr "Protocollo famiglia" +#, fuzzy msgid "Served interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia servita" msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" msgstr "" @@ -90,11 +101,14 @@ msgstr "" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" -msgstr "" +msgstr "Specifica i prefissi delle reti IPv4 e IPv6 in notazione CIDR" +#, fuzzy msgid "There are no active leases." -msgstr "" +msgstr "Non ci sono leases attivi" +#, fuzzy msgid "Unique ID file" -msgstr "" +msgstr "File ID unico" -- 2.25.1