From 78d64b7393dfa29e9ca45d9424725dada5aeff33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Soh Date: Sun, 17 May 2020 20:46:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (1370 of 1370 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/zh_Hant/ --- client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf | 223 ++++++++++------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf index 958565aa3..719c2e844 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf @@ -13,7 +13,7 @@ Previous - 前一個 + 上一個 13 @@ -105,7 +105,7 @@ Previous - 前一個 + 上一個 23 @@ -137,7 +137,7 @@ Increment hours - 增加小時 + 增加時數 9 @@ -161,7 +161,7 @@ Decrement hours - 減少小時 + 減少時數 21 @@ -265,7 +265,7 @@ published a new video: - 發佈了新影片: + 發佈了新視頻: src/app/shared/users/user-notifications.component.html 15 @@ -273,7 +273,7 @@ The notification concerns a video now unavailable - 此通知與一個目前不可用的影片有關 + 此通知與一個目前不可用的視頻有關 src/app/shared/users/user-notifications.component.html 23 @@ -281,27 +281,27 @@ Your video has been unblacklisted - 您的影片 已被解除黑名單 + 您的視頻 已從黑名單上解除 src/app/shared/users/user-notifications.component.html32 Your video has been blacklisted - 您的影片 已被列入黑名單 + 您的視頻 已被列入黑名單 src/app/shared/users/user-notifications.component.html40 A new video abuse has been created on video - 新的影片濫用 已建立於影片 + 新的視頻濫用 已建立於視頻 src/app/shared/users/user-notifications.component.html48 The recently added video has been auto-blacklisted - 最近新增的影片 已被 自動加入黑名單 + 最近新增的視頻 已被 自動加入黑名單 src/app/shared/users/user-notifications.component.html56 commented your video - 已在您的影片上留言 + 已在您的視頻上留言 src/app/shared/users/user-notifications.component.html 69 @@ -317,22 +317,22 @@ Your video has been published - 您的影片 已發佈 + 您的視頻 已發佈 src/app/shared/users/user-notifications.component.html86 Your video import succeeded - 您的影片匯入 成功 + 您的視頻匯入 成功 src/app/shared/users/user-notifications.component.html94 Your video import failed - 您的影片匯入 失敗 + 您的視頻匯入 失敗 src/app/shared/users/user-notifications.component.html102 User registered on your instance - 使用者 已於您的站臺註冊 + 使用者 已於您的實例註冊 src/app/shared/users/user-notifications.component.html 110 @@ -340,12 +340,12 @@ is following your channel your account - 正在追蹤 您的頻道 your account + 正在追蹤 您的頻道 您的帳戶 src/app/shared/users/user-notifications.component.html120 mentioned you on video - 提及您於 影片 + 提及您於 視頻 src/app/shared/users/user-notifications.component.html133 @@ -355,7 +355,7 @@ Your instance automatically followed - 您的站臺已自動追蹤 + 您的實例已自動追蹤 src/app/shared/users/user-notifications.component.html150 @@ -457,7 +457,7 @@ video - 影片 + 視頻 src/app/shared/video/modals/video-download.component.html12 src/app/header/search-typeahead.component.html46 @@ -483,12 +483,12 @@ Video stream - 視訊串流 + 視頻串流 src/app/shared/video/modals/video-download.component.html57 Audio stream - 音訊串流 + 音頻串流 src/app/shared/video/modals/video-download.component.html69 @@ -528,7 +528,7 @@ Report video - 回報影片 + 舉報視頻 3 @@ -536,7 +536,7 @@ Your report will be sent to moderators of and will be forwarded to the video origin () too. - 您的回報將會傳送給 的管理員,同時也會轉發給影片來源 () . + 您的舉報將會傳送給 的調解員,同時也會轉發給視頻來源 () . src/app/shared/video/modals/video-report.component.html 9 @@ -576,7 +576,7 @@ Blacklist video - 將影片加入黑名單 + 將視頻加入黑名單 3 @@ -584,17 +584,17 @@ This will ask remote instances to delete it - 這會要求遠端站臺將其刪除 + 這會要求遠端實例將其刪除 src/app/shared/video/modals/video-blacklist.component.html26 Unfederate the video - 取消影片聯播 + 解除視頻聯播 src/app/shared/video/modals/video-blacklist.component.html23 Unlisted - 未列出 + 不列出 6 @@ -613,7 +613,7 @@ {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 view} other { views} } - {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 次檢視} other { 次檢視} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 次檢視} other { 次點閱} } src/app/shared/video/video-miniature.component.html23 @@ -626,9 +626,7 @@ Sensitive - - 敏感 - + 敏感的 46 @@ -636,7 +634,7 @@ {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } - {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} 其他 { 視頻} } 9 @@ -777,7 +775,7 @@ Recommended - 建議 + 推薦 src/app/shared/forms/peertube-checkbox.component.html 33 @@ -785,7 +783,7 @@ Using an ActivityPub account - 使用 ActivityPub 帳號 + 使用 ActivityPub 帳戶 36 @@ -793,7 +791,7 @@ Subscribe with an account on this instance - 使用此站臺上的帳號訂閱 + 使用此實例上的帳戶訂閱 src/app/shared/user-subscription/subscribe-button.component.html 53 @@ -801,7 +799,7 @@ Subscribe with your local account - 以您的本地帳號訂閱 + 以您的本地帳戶訂閱 40 @@ -809,7 +807,7 @@ Subscribe with a Mastodon account: - 使用 Mastodon 帳號訂閱: + 使用 Mastodon 帳戶訂閱: 43 @@ -817,7 +815,7 @@ Using a syndication feed - 使用聯合供稿 + 使用聯合饋送 48 @@ -833,10 +831,7 @@ Remote subscribe Remote interact - - 遠端訂閱 - 遠端實體 - + 遠端訂閱 遠端互動 10 @@ -844,10 +839,7 @@ You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - - 您可以透過任何支援 ActivityPub 協定的聯盟實體訂閱此頻道。 - 舉例來說,您可以在 Mastodon 或 Pleroma 中的搜尋框輸入頻道的 URL,並在那裡訂閱。 - + 您可以透過任何 ActivityPub 聯邦宇宙的實例訂閱此頻道。 舉例來說,您可以在 Mastodon 或 Pleroma 中的搜尋框輸入頻道的 URL,並在那裡訂閱。 17 @@ -855,10 +847,7 @@ You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - - 您可以透過任何支援 ActivityPub 協定的聯盟實體與此互動。 - 舉例來說,您可以在 Mastodon 或 Pleroma 中的搜尋框輸入頻道的 URL,並在那裡訂閱。 - + 您可以透過任何 ActivityPub 聯邦宇宙的實例與此互動。 舉例來說,您可以在 Mastodon 或 Pleroma 中的搜尋框輸入頻道的 URL,並在那裡訂閱。 26 @@ -874,10 +863,7 @@ Default NSFW/sensitive videos policy can be redefined by the users - - 預設的 NSFW/敏感影片政策 - 可以被使用者重新定義 - + 預設的 NSFW/敏感視頻政策 可以被使用者重新定義 5 @@ -893,7 +879,7 @@ Video uploads - 影片上傳 + 視頻上傳 32 @@ -910,7 +896,7 @@ Requires manual validation by moderators - 需要管理員手動驗證 + 需要調解員手動驗證 src/app/shared/instance/instance-features-table.component.html 40 @@ -926,7 +912,7 @@ Video quota - 影片配額 + 視頻配額 57 @@ -956,7 +942,7 @@ HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) - HTTP 匯入(YouTube、Vimeo、直接 URL 等) + HTTP 匯入(YouTube、Vimeo、直連 URL 等) 64 @@ -964,7 +950,7 @@ Torrent import - Torrent 匯入 + 種子匯入 71 @@ -988,7 +974,7 @@ Loading instance statistics... - 正在載入站臺統計…… + 正在載入實例統計…… 1 @@ -1013,7 +999,7 @@ videos - 影片 + 視頻 65 @@ -1022,7 +1008,7 @@ video views - 影片檢視 + 視頻點閱 31 @@ -1030,7 +1016,7 @@ video comments - 影片留言 + 視頻留言 75 @@ -1039,7 +1025,7 @@ of hosted video - 託管影片的數量 + 已託管視頻數量 51 @@ -1047,7 +1033,7 @@ Federation - 聯盟 + 聯邦 58 @@ -1144,7 +1130,7 @@ If you are looking for an account… - 如果您想要一個帳號…… + 如果您想要一個帳戶…… src/app/login/login.component.html 12 @@ -1152,7 +1138,7 @@ Currently this instance doesn't allow for user registration, but you can find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at https://joinpeertube.org/instances. - 目前此站臺不允許使用者註冊,但您可以找到讓您可以註冊帳號並上傳影片的站臺。 在許多站臺中尋找您喜歡的,在 https://joinpeertube.org/instances。 + 目前此實例不允許使用者註冊,但您可以找到讓您可以註冊帳戶並上傳視頻的實例。 在許多實例中尋找適合您的,在 https://joinpeertube.org/instances。 src/app/login/login.component.html 16 @@ -1178,7 +1164,7 @@ Username or email address - 使用者名稱或電子郵件地址 + 使用者名稱或電子信箱 15 @@ -1186,7 +1172,7 @@ or create an account - 或建立帳號 + 或建立帳戶 src/app/login/login.component.html 40 @@ -1223,7 +1209,7 @@ Or sign in with - 或使用其他帳號登入 + 或使用其他帳戶登入 src/app/login/login.component.html 68 @@ -1239,9 +1225,7 @@ We are sorry, you cannot recover your password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. - - 我們很抱歉,您無法復原您的密碼,因為您的站臺管理員並未設定 PeerTube 電子郵件系統。 - + 我們很抱歉,您無法復原您的密碼,因為您的實例管理員並未設定 PeerTube 電子郵件系統。 65 @@ -1264,7 +1248,7 @@ Email address - 電子郵件地址 + 電子信箱 10 @@ -1342,7 +1326,7 @@ No results found - 沒有結果 + 查無結果 28 @@ -1366,8 +1350,7 @@ CLI documentation - CLI - 文件 + CLI 文檔 12 @@ -1375,7 +1358,7 @@ Upload or import videos, parse logs, prune storage directories, reset user password... - 上傳或匯入影片、解析紀錄檔、修整儲存目錄、重設使用者密碼…… + 上傳或匯入視頻、剖析紀錄、修整儲存目錄、重設使用者密碼…… 15 @@ -1383,8 +1366,7 @@ Administer documentation - 管理員 - 文件 + 管理文檔 19 @@ -1392,7 +1374,7 @@ Managing users, following other instances, dealing with spammers... - 管理使用者、追蹤其他站臺、處理垃圾訊息…… + 管理使用者、追蹤其他實例、處理垃圾訊息…… 22 @@ -1400,8 +1382,7 @@ Use documentation - 使用 - 文件 + 使用文檔 26 @@ -1409,7 +1390,7 @@ Setup your account, managing video playlists, discover third-party applications... - 設定您的帳號、管理影片播放清單、探索第三方應用程式…… + 設定您的帳戶、管理視頻播放清單、探索第三方應用…… 29 @@ -1425,7 +1406,7 @@ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - PeerTube 官方網頁(新聞、支援、貢獻……):https://joinpeertube.org + PeerTube 官方網站(新聞、支援、貢獻……):https://joinpeertube.org 44 @@ -1433,8 +1414,7 @@ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - 將您的站臺放在公開的 PeerTube 索引中:https://instances.joinpeertube.org/instances - + 將您的實例放在公開的 PeerTube 索引中:https://instances.joinpeertube.org/instances 47 @@ -1442,7 +1422,7 @@ It's time to configure your instance! - 是時候設定您的站臺了! + 是時候設定您的實例了! 59 @@ -1450,11 +1430,7 @@ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - - 選擇您的站臺名稱、設定描述、指定您是誰、 - 為什麼您要建立您自己的站臺與您計畫要維護它多久 - 都對訪客了解他們正在哪種站臺上非常重要。 - + 選擇您的實例名稱、設定描述、指定您是誰、 為什麼您要建立您自己的實例與您計劃要維護它多久 都對訪客瞭解他們正在哪種實例上非常重要。 61 @@ -1462,13 +1438,7 @@ If you want to open registrations, please decide what are your moderation rules, fill your instance terms and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. - - 如果您想要開放註冊,請決定好您的管理規則,填寫您的站臺 - 條款 - 並指定分類與您說的語言。這樣,您就可以協助使用者在the - 適合的 - PeerTube 站臺上註冊。 - + 如果您想要開放註冊,請決定好您的調解規則,填寫您的實例條款 並指定分類與您說的語言。這樣,您就可以幫忙使用者在the 適合的 PeerTube 實例上註冊。 67 @@ -1484,9 +1454,7 @@ Configure my instance - - 設定我的站臺 - + 設定我的實例 82 @@ -1502,7 +1470,7 @@ Hello dear administrator. You enabled user registration on your instance but you did not configure the following fields: - 親愛的管理員你好。你在您的站臺上啟用了使用者註冊但您並未設定以下欄位: + 親愛的管理員你好。你在您的實例上啟用了使用者註冊但您並未設定以下欄位: 10 @@ -1510,7 +1478,7 @@ Instance name - 站臺名稱 + 實例名稱 13 @@ -1518,7 +1486,7 @@ Instance short description - 站臺簡短描述 + 實例簡短描述 14 @@ -1526,7 +1494,7 @@ Who you are - 你是誰 + 您是誰 16 @@ -1534,7 +1502,7 @@ How long you plan to maintain your instance - 你計畫維護此站臺多久 + 您計劃維護此實例多久 17 @@ -1542,7 +1510,7 @@ How you plan to pay your instance - 你計畫如何支付站臺的費用 + 您計劃如何支付站臺的費用 18 @@ -1550,7 +1518,7 @@ How you will moderate your instance - 你會如何管理你的站臺 + 您會如何管理您的實例 20 @@ -1558,7 +1526,7 @@ Instance terms - 站臺條款 + 實力條款 21 @@ -1566,7 +1534,7 @@ Please consider to configure these fields to help people to choose the appropriate instance. Without them, your instance may not be referenced on JoinPeerTube website. - 請考慮設定這些欄位以協助人們選擇適合的站臺。沒有它們,您的站臺可能無法在 JoinPeerTube 網站上顯示。 + 請考慮設定這些欄位以幫忙人們選擇適合的實例。沒有它們,您的實例可能無法在 JoinPeerTube 網站上顯示。 src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html 24 @@ -1624,7 +1592,7 @@ Account settings - 帳號設定 + 帳戶設定 src/app/menu/menu.component.html 25 @@ -1640,13 +1608,13 @@ Interface: - 站臺: + 介面: src/app/menu/menu.component.html36 src/app/menu/menu.component.html156 Videos: - 影片: + 視頻: src/app/menu/menu.component.html 42 @@ -1654,7 +1622,7 @@ Sensitive: - 敏感的: + 敏感度: src/app/menu/menu.component.html 49 @@ -1662,7 +1630,7 @@ Help share videos - 協助分享影片 + 幫忙分享視頻 src/app/menu/menu.component.html 55 @@ -1670,7 +1638,7 @@ More account settings - 更多帳號設定 + 更多帳戶設定 src/app/menu/menu.component.html 60 @@ -1701,7 +1669,7 @@ powered by PeerTube - 威力本源 PeerTube + 威力本源為 PeerTube src/app/menu/menu.component.html171 @@ -1711,7 +1679,7 @@ powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2020 - 威力本源 PeerTube - CopyLeft 2015-2020 + 威力本源為 PeerTube - CopyLeft 2015-2020 src/app/menu/menu.component.html170 @@ -4549,7 +4517,7 @@ No results found - 找不到結果 + 查無結果 33 @@ -4559,12 +4527,12 @@ The sharing system implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers, but greatly helps to reduce server load. - 分享系統 代表了可能會將您系統的某些技術訊息(如公開 IP 等)傳送給其他 peer,但是這有助於降低伺服器的負載。 + 分享系統 代表了可能會將您系統的某些技術訊息(如公開 IP 等)傳送給其他端點,但是這有助於降低伺服器的負載。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html47 Help share videos being played - 協助分享正在播放的影片 + 幫忙分享正在播放的視頻 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-video-settings/my-account-video-settings.component.html44 @@ -6458,7 +6426,7 @@ Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code! - 想要協助改善 PeerTube?您可以翻譯網頁介面,給我們您的回饋或直接貢獻程式碼! + 想要幫忙改善 PeerTube?您可以翻譯網頁介面,給我們您的回饋或直接貢獻程式碼! src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 58 @@ -6474,7 +6442,7 @@ PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - PeerTube 預設使用 BitTorrent 協定以在使用者間分享頻寬,藉此協助降低伺服器負載,但仍可讓您切換回一般的從伺服器來的串流方式。僅當您想要繼續使用 PeerTube 的 P2P 模式時,以下的內容才有用。 + PeerTube 預設使用 BitTorrent 協定以在使用者間分享頻寬,藉此幫忙降低伺服器負載,但仍可讓您切換回一般的從伺服器來的串流方式。僅當您想要繼續使用 PeerTube 的 P2P 模式時,以下的內容才有用。 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html74 @@ -6708,10 +6676,7 @@ A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. - - 頻道是您上傳影片的實體。建立數個可以協助您組織並分離您的內容。 - 舉例來說,您可以決定其中一個頻道發佈您鋼琴演奏會的影片,而另一個頻道則發佈關於生態學的影片。 - + 頻道是您視頻上傳後儲存的實體。建立數個頻道有助於組織並分離您的內容。 舉例來說,您可以決定其中一個頻道發佈您鋼琴演奏會的影片,而另一個頻道則發佈關於生態學的影片。 4 -- 2.25.1