From 70e25fd64008ec42bc2435b3bf254960469d7a0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Wed, 27 Jun 2012 19:02:47 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 824 of 826 messages translated (0 fuzzy). --- po/pt_BR/base.po | 28 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR/base.po b/po/pt_BR/base.po index 8091e8a20..e9eb3b6a0 100644 --- a/po/pt_BR/base.po +++ b/po/pt_BR/base.po @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Applying changes" msgstr "Aplicar as alterações" msgid "Assign interfaces..." -msgstr "" +msgstr "atribuir as interfaces" msgid "Associated Stations" msgstr "Estações associadas" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "Somente IPv4" msgid "IPv4 prefix length" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do prefixo IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Endereço-IPv4" @@ -1079,19 +1079,19 @@ msgid "IPv6 only" msgstr "Somente IPv6" msgid "IPv6 prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefixo IPv6" msgid "IPv6 prefix length" -msgstr "" +msgstr "Tamanho Prefixo IPv6" msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" -msgstr "" +msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)" msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" -msgstr "" +msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Identidade PEAP" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "Network boot image" msgstr "Imagem de boot pela rede" msgid "Network without interfaces." -msgstr "" +msgstr "Rede sem interfaces." msgid "Networks" msgstr "Redes" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Not associated" msgstr "Não conectado" msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Não conectado" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados." @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "RX" msgstr "RX" msgid "RX Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de RX" msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid "TX" msgstr "TX" msgid "TX Rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de TX" msgid "Table" msgstr "Tabela" @@ -2336,6 +2336,8 @@ msgstr "" msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" +"O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina " +"com::" msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9