From 5f1da2536d9f53293469a94ff23735724f9d2136 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Tue, 26 May 2009 16:31:03 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow. 118 of 128 messages translated (10 fuzzy). --- po/pt_BR/olsr.po | 649 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 402 insertions(+), 247 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR/olsr.po b/po/pt_BR/olsr.po index 19c34ab07..21346b27a 100644 --- a/po/pt_BR/olsr.po +++ b/po/pt_BR/olsr.po @@ -4,642 +4,797 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1 #. OLSR Daemon +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1 msgid "olsrd" -msgstr "" +msgstr "Servidor OLSR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2 #. Neighbour IP +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2 msgid "olsrd_neighbour_ip" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP do Vizinho" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3 #. Local interface IP +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3 msgid "olsrd_local_ip" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP do interface local" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4 #. Announced network +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4 msgid "olsrd_network" -msgstr "" +msgstr "Rede anunciada" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5 #. OLSR gateway +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5 msgid "olsrd_gateway" -msgstr "" +msgstr "gateway OLSR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6 #. OLSR node +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6 msgid "olsrd_node" -msgstr "" +msgstr "Nó OLSR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7 #. Unable to connect to the OLSR daemon! +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7 msgid "olsrd_error" -msgstr "" +msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor OLSR!" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8 #. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1". +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8 msgid "olsrd_error_desc" msgstr "" +"Certifique-se que o processo olsrd está em execução, que o plugin " +""txtinfo" está carregado e configurado para a porta 2006 e que " +"aceita ligações a partir de "127.0.0.1"." -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9 #. OLSR - HNA-Announcements +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9 msgid "olsrd_hna" -msgstr "" +msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10 #. OLSR - Plugins +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10 msgid "olsrd_plugins" -msgstr "" +msgstr "OLSR - Plugins" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11 #. OLSR connections +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11 msgid "olsrd_links" -msgstr "" +msgstr "OLSR - Ligações" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12 #. Overview of currently established OLSR connections +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12 msgid "olsrd_links_desc" -msgstr "" +msgstr "Resumo das ligações OLSR actualmente estabelecidas" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13 #. Expected retransmission count +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13 msgid "olsrd_links_etx_desc" -msgstr "" +msgstr "Contagem esperada de retransmissões" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14 #. Success rate of sent packages +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14 msgid "olsrd_links_lq_desc" -msgstr "" +msgstr "Racio de sucesso de pacotes enviados" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15 #. Success rate of received packages +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15 msgid "olsrd_links_nlq_desc" -msgstr "" +msgstr "Racio de sucesso de pacotes recebidos" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16 #. Known OLSR routes +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16 msgid "olsrd_routes" -msgstr "" +msgstr "Rotas OLSR conhecidas" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17 #. Overview of currently known routes to other OLSR nodes +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17 msgid "olsrd_routes_desc" -msgstr "" +msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18 #. Active OLSR nodes +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18 msgid "olsrd_topology" -msgstr "" +msgstr "Nós OLSR activos" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19 #. Overview of currently known OLSR nodes +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19 msgid "olsrd_topology_desc" -msgstr "" +msgstr "Resumo dos nós OLSR conhecidos" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20 #. Last hop +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20 msgid "olsrd_topology_lasthop" -msgstr "" +msgstr "Ultimo salto" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21 #. Active host net announcements +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21 +#, fuzzy msgid "olsrd_hna2" -msgstr "" +msgstr "Anuncios activos de hosts" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22 #. Overview of currently active OLSR host net announcements +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22 +#, fuzzy msgid "olsrd_hna_desc" -msgstr "" +msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23 #. Active MID announcements +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23 msgid "olsrd_mid" -msgstr "" +msgstr "Anuncios MID activos" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24 #. Overview of known multiple interface announcements +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24 msgid "olsrd_mid_desc" -msgstr "" +msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25 #. Secondary OLSR interfaces +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25 msgid "olsrd_mid_aliases" -msgstr "" +msgstr "Interfaces OLSR secundários" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26 #. Freifunk +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26 msgid "olsrd_etx_ff" -msgstr "" +msgstr "Freifunk" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27 #. floating point +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27 msgid "olsrd_etx_float" -msgstr "" +msgstr "Virgula flutuante" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28 #. fixed point math +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28 msgid "olsrd_etx_fpm" -msgstr "" +msgstr "Matemática de virgula fixa" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29 #. General settings +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29 msgid "olsrd_olsrd" -msgstr "" +msgstr "Definições gerais" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30 #. Start without network +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30 msgid "olsrd_olsrd_allownoint" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sem rede" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31 #. Clear screen +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31 msgid "olsrd_olsrd_clearscreen" -msgstr "" +msgstr "Limpar ecran" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32 #. Debugmode +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32 msgid "olsrd_olsrd_debuglevel" -msgstr "" +msgstr "Nível de mensagens de diagnóstico" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33 #. FIB metric +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33 msgid "olsrd_olsrd_fibmetric" -msgstr "" +msgstr "métrica FIB" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34 #. Internet protocol +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34 msgid "olsrd_olsrd_ipversion" -msgstr "" +msgstr "Versão IP" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35 #. LQ aging +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging" -msgstr "" +msgstr "Envelhecimento LQ" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36 #. LQ algorithm +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo LQ" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37 #. LQ Dijkstra limit +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit" -msgstr "" +msgstr "Limite Dijkstra LQ" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38 #. LQ fisheye +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38 +#, fuzzy msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye" -msgstr "" +msgstr "LQ Fisheye" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39 #. LQ level +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel" -msgstr "" +msgstr "Nível LQ" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40 #. MPR selection +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40 +#, fuzzy msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1" -msgstr "" +msgstr "Selecção MPR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41 #. MPR selection and routing +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41 +#, fuzzy msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2" -msgstr "" +msgstr "Selecção e Routing MPR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42 #. LQ window size +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42 +#, fuzzy msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize" -msgstr "" +msgstr "Janela de Amostragem LQ" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43 #. MPR coverage +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43 msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage" -msgstr "" +msgstr "Cobertura MPR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44 #. Pollrate +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44 msgid "olsrd_olsrd_pollrate" -msgstr "" +msgstr "Pollrate" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45 #. TC redundancy +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy" -msgstr "" +msgstr "Redundância TC" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46 #. MPR selectors +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0" -msgstr "" +msgstr "Selectores MPR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47 #. MPR selectors and MPR +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1" -msgstr "" +msgstr "MPR e selectores MPR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48 #. all neighbours +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2" -msgstr "" +msgstr "Todos os vizinhos" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49 #. Use hysteresis +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49 msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis" -msgstr "" +msgstr "Usar histerese" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50 #. Willingness +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50 msgid "olsrd_olsrd_willingness" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidade" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51 #. Hello interval +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51 msgid "olsrd_interface_hellointerval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo entre Hello" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52 #. Hello validity time +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52 msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime" -msgstr "" +msgstr "Validade de Hello" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53 #. HNA interval +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53 msgid "olsrd_interface_hnainterval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo entre HNA" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54 #. HNA validity time +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54 msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime" -msgstr "" +msgstr "Validade de HNA" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55 #. IPv4 broadcast +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55 msgid "olsrd_interface_ip4broadcast" -msgstr "" +msgstr "Endereço IPv4 de Broadcast" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56 #. MID interval +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56 msgid "olsrd_interface_midinterval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de MID" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57 #. MID validity time +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57 msgid "olsrd_interface_midvaliditytime" -msgstr "" +msgstr "Validade de MID" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58 #. TC interval +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58 msgid "olsrd_interface_tcinterval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de TC" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59 #. TC validity time +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59 msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime" -msgstr "" +msgstr "Validade de TC" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60 #. IPv6 address type +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60 msgid "olsrd_interface_ip6addrtype" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Endereço IPv6" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61 #. IPC settings +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61 msgid "olsrd_ipcconnect" -msgstr "" +msgstr "Definições IPC" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62 #. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62 msgid "olsrd_ipcconnect_desc" msgstr "" +"As ligações IPC permitem-lhe controlar a instancia local de OLSRd com " +"aplicações externas" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63 #. Allowed host addresses +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63 msgid "olsrd_ipcconnect_host" -msgstr "" +msgstr "Endereços de hosts permitidos" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64 #. Multiple separated by spaces +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64 msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc" -msgstr "" +msgstr "Multiplas entradas, separadas por espaços" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65 #. Maxmimum connection count +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections" -msgstr "" +msgstr "Máximo de ligações permitidas" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66 #. Set to 0 to disable IPC +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc" -msgstr "" +msgstr "Defina 0 para desactivar IPC" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67 #. Allowed subnets +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67 msgid "olsrd_ipcconnect_net" -msgstr "" +msgstr "Subredes permitidas" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68 #. Address Mask; multiple separated by space +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68 msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc" -msgstr "" +msgstr "Máscara de subrede; multiplas entradas, separadas por espaços" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69 #. IPv4 HNA announcements +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69 +#, fuzzy msgid "olsrd_hna4" -msgstr "" +msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70 #. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70 +#, fuzzy msgid "olsrd_hna4_desc" -msgstr "" +msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71 #. Network address +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71 msgid "olsrd_hna4_netaddr" -msgstr "" +msgstr "Endereço de Rede" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72 #. IPv4 address +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72 msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc" -msgstr "" +msgstr "Endereço IPv4" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73 #. Netmask +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73 msgid "olsrd_hna4_netmask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de subrede" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74 #. IPv4 address +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74 msgid "olsrd_hna4_netmask_desc" -msgstr "" +msgstr "Endereço IPv4" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75 #. IPv6 HNA announcements +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75 +#, fuzzy msgid "olsrd_hna6" -msgstr "" +msgstr "OLSR - Anuncios HNA4" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76 #. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76 +#, fuzzy msgid "olsrd_hna6_desc" -msgstr "" +msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77 #. Network address +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77 msgid "olsrd_hna6_netaddr" -msgstr "" +msgstr "Endereço de Rede" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78 #. IPv6 address +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78 msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc" -msgstr "" +msgstr "Endereço IPv6" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79 #. Prefix +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79 msgid "olsrd_hna6_prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefixo" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80 #. IPv6 prefix +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80 msgid "olsrd_hna6_prefix_desc" -msgstr "" +msgstr "Prefixo IPv6" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81 #. Plugin configuration +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81 msgid "olsrd_loadplugin" -msgstr "" +msgstr "Configuração de Plugin" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82 #. Enable plugin +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82 msgid "olsrd_loadplugin_ignore" -msgstr "" +msgstr "Activar Plugin" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83 #. Library +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83 msgid "olsrd_loadplugin_library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84 #. Allow connections from this hosts +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84 msgid "olsrd_loadplugin_accept" -msgstr "" +msgstr "Aceitar ligações a partir destes hosts" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85 #. Ping test addresses +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85 msgid "olsrd_loadplugin_ping" -msgstr "" +msgstr "Endereços a testar por ping" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86 #. Interval +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86 msgid "olsrd_loadplugin_interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87 #. HNA announcements +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87 msgid "olsrd_loadplugin_hna" -msgstr "" +msgstr "Anúncios HNA" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88 #. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88 msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc" msgstr "" +"Formato: \"Endereço IP\" \"máscara de subrede\" / o OLSR anunciará esta rede " +"logo que esta seja acessível " -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89 #. Alternative \"hosts\" file +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de \"hosts\" alternativo" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90 #. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc" msgstr "" +"Os conteúdos deste ficheiro serão acrescentados ao ficheiro automaticamente " +"gerado de \"hosts\"" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91 #. DNS server +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91 msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver" -msgstr "" +msgstr "Servidor de DNS" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92 #. Alternative hostnames +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92 msgid "olsrd_loadplugin_hosts" -msgstr "" +msgstr "Hostnames alternativos" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93 #. Format: Interface-IP Hostname +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93 msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc" -msgstr "" +msgstr "Formato: \"Endereço IP do interface\" \"hostname\"" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94 #. Path to the \"hosts\" file +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94 msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile" -msgstr "" +msgstr "Caminho completo do ficheiro de \"hosts\"" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95 #. Latitude +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95 msgid "olsrd_loadplugin_lat" -msgstr "" +msgstr "Latitude" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96 #. Output file for coordinates +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro para output das coordenadas" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97 #. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc" msgstr "" +"O OLSR irá escrever as coordenadas que receba de outros hosts neste ficheiro" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98 #. Input file for coordinates +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de entrada para coordenadas" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99 #. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc" msgstr "" +"O OLSR verifica periodicamente este ficheiro por novas coordenadas e " +"propaga-as" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100 #. Longitude +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100 msgid "olsrd_loadplugin_lon" -msgstr "" +msgstr "Longitude" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101 #. Hostnames +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101 msgid "olsrd_loadplugin_name" -msgstr "" +msgstr "Hostnames" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102 #. Command for name changes +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript" -msgstr "" +msgstr "Comando para alterações de nome" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103 #. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc" msgstr "" +"O OLSR executa este comando logo que existam alterações no ficheiro de hosts" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104 #. Path to the \"resolv\" file +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104 msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile" -msgstr "" +msgstr "Caminho para o ficheiro \"resolv.conf\"" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105 #. Command for service changes +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript" -msgstr "" +msgstr "Comando para alterações ao serviço" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106 #. OLSR excutes this command once new service announcements are received +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc" msgstr "" +"O OLSR executa este comando sempre que sejam recebidos novos anuncios de " +"serviços" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107 #. PID file for SIGHUP signals +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro PID para sinais SIGHUP" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108 #. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc" msgstr "" +"O OLSR envia um sinal HUP a este PID sempre que o ficheiro \\\"hosts\\\" ou " +"\\\"resolv.conf\\\" seja alterado" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109 #. Domain suffix +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109 msgid "olsrd_loadplugin_suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufixo de domínio" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110 #. Timeout +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110 msgid "olsrd_loadplugin_timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111 #. Name of the BMF interface +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface" -msgstr "" +msgstr "Nome do interface BMF" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112 #. IP address of the BMF interface +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP do interface BMF" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113 #. Redirect local broadcasts +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113 msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast" -msgstr "" +msgstr "Redireccionar broadcasts locais" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114 #. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114 msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces" -msgstr "" +msgstr "Também redireccionar broadcasts de interfaces OLSR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115 #. Propagation mechanism +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115 msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism" -msgstr "" +msgstr "Mecanismo de propagação" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116 #. Number of retransmissions per package +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116 msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount" -msgstr "" +msgstr "Número de retransmissões por pacote" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117 #. Minimum number of neighbours for broadcast redirection +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117 msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit" -msgstr "" +msgstr "Número mínimo de vizinhos para redireccionamento de broadcasts" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118 #. Non-OLSR interfaces +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118 msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif" -msgstr "" +msgstr "Interfaces não-OLSR" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119 #. Used port +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119 msgid "olsrd_loadplugin_port" -msgstr "" +msgstr "Porta utilizada" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120 #. Allow connections from hosts +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120 msgid "olsrd_loadplugin_host" -msgstr "" +msgstr "Permitir ligações de hosts" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121 #. Allow connections from subnets +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121 msgid "olsrd_loadplugin_net" -msgstr "" +msgstr "permitir ligações de subredes" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122 #. Format: IP-AddresseNetmask +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122 msgid "olsrd_loadplugin_net_desc" -msgstr "" +msgstr "Formato: \\\"Endereço IP\\\" \\\"Máscara de subrede\\\"" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123 #. Used protocols +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123 msgid "olsrd_loadplugin_redistribute" -msgstr "" +msgstr "Protocolos utilizados" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124 #. Only export routes to Quagga or to kernel too +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124 msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes" -msgstr "" +msgstr "Exportar rotas apenas para quagga ou kernel" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125 #. Always prefer local routes +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125 msgid "olsrd_loadplugin_localpref" -msgstr "" +msgstr "Preferir sempre as rotas locais" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126 #. Distance of exported routes +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126 msgid "olsrd_loadplugin_distance" -msgstr "" +msgstr "Distância das rotas exportadas" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127 #. Key file +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127 msgid "olsrd_loadplugin_keyfile" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de chave" -#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128 #. Watchdog timestamp file +#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128 +#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128 msgid "olsrd_loadplugin_file" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro da timestamp do watchdog" -- 2.25.1