From 5ed9e6ac49beea12f9f35b8e49f50e25b7cbeaf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateusz Mendel Date: Fri, 1 Nov 2019 15:33:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 81.1% (1033 of 1274 strings) --- po/pl/minetest.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 37 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 35d450dcb..669e78bfd 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-02 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Mendel \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -1860,8 +1860,9 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "Szum 3D dla nawisów skalnych, klifów, itp. Zwykle mało zróżnicowany." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" +msgstr "Szum 3D, który wpływa na liczbę lochów na jeden mapchunk." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1920,8 +1921,9 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Przyspieszenie w powietrzu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" +msgstr "Przyśpieszenie grawitacyjne, w blokach na sekundę." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" @@ -2432,8 +2434,9 @@ msgstr "" "zostaje niezmienione." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" +msgstr "Wpływa na prędkość zanurzania w płynie." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2509,8 +2512,9 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "Klawisz zmniejszania głośności" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz wartość, aby zwiększyć opór ruchu w cieczy." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3088,11 +3092,14 @@ msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" +"Format wiadomości czatu graczy. Następujące ciągi są dozwolone: \n" +"@name, @message, @timestamp (opcjonalne0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." @@ -3355,22 +3362,31 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Główna strona serwera, wyświetlana na liście serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Przyśpieszenie poziome podczas skoku lub upadku,\n" +"w blokach na sekundę." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Poziome i pionowe przyśpieszenie w trybie szybkim,\n" +"w blokach na sekundę." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Poziome i pionowe przyśpieszenie na ziemi lub podczas wchodzenia,\n" +"w blokach na sekunde." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" @@ -3721,8 +3737,9 @@ msgid "Inc. volume key" msgstr "Klawisz zwiększania głośności" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "Początkowa prędkość pionowa podczas skoku, w blokach na sekundę." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5067,10 +5084,13 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maksymalna długość hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" "high speed." msgstr "" +"Maksymalny opór cieczy. Wpływa na spowolnienie przy wejściu w ciecz \n" +"z dużą prędkością." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6001,8 +6021,9 @@ msgid "Sneaking speed" msgstr "Szybkość skradania" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "Prędkość skradania, w blokach na sekundę." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" @@ -6487,8 +6508,9 @@ msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "Pionowa prędkość wchodzenia, w blokach na sekundę." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." @@ -6546,16 +6568,20 @@ msgstr "" "Jego zakres jest od -2 do 2" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "" +msgstr "Prędkość chodzenia i latania, w blokach na sekundę." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "Szybkość chodzenia" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" +"Prędkość chodzenia, latania i wchodzenia w trybie szybkiego chodzenia, w " +"blokach na sekundę." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" -- 2.25.1