From 575db30254c9d3d0978f6faeaf0f3ca3854034b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Tue, 1 Jul 2014 11:24:42 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 16 of 20 messages translated (0 fuzzy). --- po/ca/pbx-voicemail.po | 17 +++++++++++++---- 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/ca/pbx-voicemail.po b/po/ca/pbx-voicemail.po index 65ae2a948..c0119f773 100644 --- a/po/ca/pbx-voicemail.po +++ b/po/ca/pbx-voicemail.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:47+0200\n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" -msgstr "" +msgstr "Adreces de correu electrònic que reben correu de veu" msgid "Enable Voicemail" msgstr "Habilita el correu de veu" @@ -55,10 +55,10 @@ msgid "SMTP Port Number" msgstr "Nombre de port SMTP" msgid "SMTP Server Authentication" -msgstr "Autenticació de servidor SMTP" +msgstr "Autenticació del servidor SMTP" msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça IP o nom de host del servidor SMTP" msgid "SMTP User Name" msgstr "Nom d'usuari SMTP" @@ -74,6 +74,9 @@ msgid "" "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " "server below." msgstr "" +"Quan habiliteu el correu de veu, tindreu l'oportunitat d'especificar adreces " +"de correu electrònic que reben correu de veu gravat. Heu d'establir també " +"un servidor SMTP a baix." msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -84,8 +87,14 @@ msgid "" "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only " "if you know what you are doing." msgstr "" +"Podeu també retenir còpies de missatges de veu en el dispositiu executant el " +"vostre PBX. La ruta especificat aquí es crearà si no existeix. Teniu compte " +"d'espai limitat en dispositius incrustats com els encaminadors, i habiliteu " +"aquesta opció només si coneixeu ho que feu." msgid "" "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed " "only when you change the value in this box." msgstr "" +"La vostra contrasenya SMTP no es mostra per a la vostra protecció. Es " +"canviarà només quan canvieu el valor en aquesta caixa." -- 2.25.1