From 487bd601eb01ad4e9ff7f0bd54a119cafb8d3d24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Wagner Nielsen Date: Thu, 5 May 2016 22:50:35 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 27.6% (245 of 887 strings) This is a merger of two commits. --- po/da/minetest.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 86 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index e3537f159..6337ba14e 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:58+0000\n" "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish " +"\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -155,12 +155,14 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" +msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Kim" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." @@ -213,12 +215,14 @@ msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Gennemse" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" @@ -237,10 +241,13 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "" "Format: , , (, , ), , " ", " msgstr "" +"Format: , , (, , " +"), , , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -404,9 +411,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Afinstaller den valgte modpack" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -#, fuzzy msgid "Address / Port" -msgstr "Adresse/port:" +msgstr "Adresse/port" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -470,12 +476,14 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +#, fuzzy msgid "No world created or selected!" -msgstr "" +msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua +#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Public" @@ -498,20 +506,23 @@ msgid "Start Game" msgstr "Start spil / Forbind" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "3D Clouds" msgstr "3D-skyer" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Advanced Settings" @@ -745,8 +756,9 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Spillerens navn er for langt." #: src/client/clientlauncher.cpp +#, fuzzy msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: " #: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" @@ -777,14 +789,17 @@ msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" #: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "Creating client..." -msgstr "" +msgstr "Opretter klient..." #: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "Creating server..." -msgstr "" +msgstr "Opretter server..." #: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: move\n" @@ -798,8 +813,20 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- T: chat\n" msgstr "" +"Standard-styring:\n" +"- WASD: Bevæge sig rundt\n" +"- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n" +"- Skift: Snige/gå nedad\n" +"- Q: Smide genstand\n" +"- I: Medbragt\n" +"- Mus: Vende rundt/kigge\n" +"- Mus venstre: Grave/slå\n" +"- Mus højre: Placere/bruge\n" +"- Musehjul: Vælge genstand\n" +"- T: Chat\n" #: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -814,6 +841,18 @@ msgid "" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" +"Standard-styring:\n" +"Ingen menu synlig:\n" +"- Enkelt tryk: Aktivér knap\n" +"- Dobbelt tryk: Placér/brug\n" +"- Stryg finger: Kig rundt\n" +"Menu/Medbragt synlig:\n" +"- Dobbelt tryk (uden for):\n" +" --> Luk\n" +"- Rør ved stakken, rør ved felt:\n" +" --> Flyt stakken\n" +"- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n" +" --> Placér enkelt genstand på feltet\n" #: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -828,20 +867,23 @@ msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiB/s" #: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Medier..." #: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp +#, fuzzy msgid "Node definitions..." -msgstr "" +msgstr "Blokdefinitioner..." #: src/game.cpp msgid "Resolving address..." @@ -993,12 +1035,14 @@ msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kodeordene er ikke ens!" #: src/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Afslut" #: src/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy msgid "Sound Volume: " -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke: " #: src/keycode.cpp msgid "Apps" @@ -1311,8 +1355,9 @@ msgid "3D clouds" msgstr "3D skyer" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "3D mode" -msgstr "" +msgstr "3D-tilstand" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1333,20 +1378,23 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" +msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "Acceleration i luft" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Management interval" @@ -1372,10 +1420,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" +"Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til " +"4k-skærme." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1392,16 +1443,18 @@ msgid "Altitude Chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Always fly and fast" -msgstr "" +msgstr "Flyv altid og hurtigt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "" +msgstr "Forstærker dalene" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1424,12 +1477,14 @@ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "" +msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -- 2.25.1