From 0d46a087bb31dd61faa433d8dd50b62cdc517f3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Sun, 16 Sep 2012 19:42:00 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 96 of 96 messages translated (0 fuzzy). --- po/es/pbx.po | 15 +++++++-------- 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/es/pbx.po b/po/es/pbx.po index aa4ba01bf..4d93ff892 100644 --- a/po/es/pbx.po +++ b/po/es/pbx.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:43+0200\n" "Last-Translator: José Vicente \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -195,13 +195,12 @@ msgid "" "configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings " "like Download and Upload speed." msgstr "" -"Si nota saltos o latencia de audio durante descargas puede querer activar " -"QoS. QoS prioriza el tráfico a y desde su red para ciertos puertos y " -"direcciones IP mejorando la latencia y rendimiento del sonido en nuestro " -"caso. Si lo activa una regla QoS para este servicio será configurada por el " -"PBX automáticamente, pero debe ver la página de configuración de QoS " -"(Red/QoS) para configurar otras configuraciones necesarias como la velocidad " -"de subida y bajada." +"Si nota saltos o retrasos en el audio mientras realiza descargas puede " +"querer activar QoS. QoS prioriza el tráfico a y desde su red para ciertos " +"puertos y direcciones IP mejorando la latencia y el rendimiento del sonido " +"en dicho caso. Al activarlo el PBX creará una regla QoS para este servicio, " +"pero deberá rellenar en la página de configuración de QoS (Red/QoS) otros " +"parámetros necesarios como la velocidad de subida y la de bajada." msgid "" "If you have more than one account that can make outgoing calls, you should " -- 2.25.1